» » » » Патриция Рэде - Заклятие дракона


Авторские права

Патриция Рэде - Заклятие дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Рэде - Заклятие дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство АРМАДА, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Рэде - Заклятие дракона
Рейтинг:
Название:
Заклятие дракона
Издательство:
АРМАДА
Год:
1996
ISBN:
5-7632-0258-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заклятие дракона"

Описание и краткое содержание "Заклятие дракона" читать бесплатно онлайн.



Прекрасный и могущественный королевский меч! В нем сосредоточена магическая сила Заколдованного Леса. Именно поэтому коварные колдуны похитили и надежно спрятали это волшебное оружие. И пока принцесса Симорен, маг Телемайн, ведьма Морвен, драконша Казюлъ и прожорливый кролик по имени Бандит, испытав множество опасных приключений, стремятся вернуть меч короля Менданбара, злые волшебники окружают Лес прозрачной непроходимой стеной. Друзья смогут вернуться в замок, когда подрастет новорожденный сын Менданбара и Симорен. Ведь только наследник короля может владеть волшебным мечом, который разрушит колдовские чары. А пока…






— Менданбар может обратить против колдунов все волшебство Заколдованного Леса, — сказала Морвен. — Ему не нужны в помощь ни ведьмы, ни чародеи. А нужен ему меч. Толькй тогда он сможет остановить всех колдунов разом, а не расправляться с каждым поодиночке.

— Но их там много! — волновалась Симорен. — А он один. И потом, вдруг меч уже начал высасывать волшебство из Леса? Колдуны будут становиться все могущественнее, а Менданбар слабее и слабее.

— Если меч уже начал истекать волшебством Заколдованного Леса, то самое лучшее, что мы можем сделать, это поскорее вернуть его назад, — уверенно сказала Морвен.

— И в любом случае нас только трое, — добавил Телемайн. — Невелика сила против колдунов, вооруженных волшебным мечом.

— Нас шестеро! — не преминул напомнить Мистер Беда. — Он, наверное, разучился считать, пока катался на ослиной спине.

— Ну, кролик, положим, не на многое годен даже в шкуре осла, — ввязалась в разговор Фырк — Вот мы дело иное.

— Кстати, Казюль будет Менданбару лучшей подмогой, чем мы, — поддержала чародея Морвен. — А наша забота — добыть меч. И ты единственная, кто может это сделать.

Симорен вздохнула:

— Я знаю. Мне просто жаль, что не могу быть рядом с ним.

— Хочешь побыстрее вернуться, тогда перестань беспокоиться о том, что делает сейчас Менданбар, и начни соображать, как побыстрее добыть меч. Тогда и вернемся быстрее, — увещевала Симорен ведьма.

Все согласились, что Морвен права и обсуждать тут нечего, но еще целый час судили да рядили, хотя так ничего нового и не придумали. Наконец Морвен решительно оборвала спор.

— Мы все устали от беспрерывного думания, — сказала она. — Поговорим утром на свежую голову.

И на этот раз все с ней согласились. Брандель выделил каждому по комнате и предложил теплую ванну, от которой кошки наотрез отказались, а Бандит просто не поместился бы. Морвен убедилась, что все устроены, и сама отправилась отдыхать.

На следующее утро Морвен встала рано. Но оказалось, что Телемайн поднялся еще раньше. Ведьма нашла ученого чародея в самой верхней комнате башни. Он сидел у потухшего очага и пристально вглядывался в волшебное зеркало. В дальнем углу комнаты стоя спал Бандит, прикрыв глаза повисшими ушами и неловко сложив крылья на спине.

— Доброе утро! — громко сказала Морвен, показываясь на верхней ступеньке лестницы, — Как твое волшебное самочувствие?

— Гораздо лучше. Уже наполняюсь, — рассеянно ответил Телемайн — Морвен, что ты знаешь об этих редких, уникальных экземплярах? — Он кивнул в сторону зеркала.

— Об их устройстве или волшебных свойствах?

— О конструкции.

— Совсем немного, — смущенно улыбнулась Морвен. — Сорок лет назад они были у каждой ведьмы. Даже в школе у нас был такой предмет «Свет мой, зеркальце». А зачем тебе?

— Хочу знать его универсальные свойства.

— Ну, это зависит от зеркала. Одно может рассказать немногое обо всем. Другое — все о немногом. А ты не можешь определить по внешнему виду?

Телемайн потер виски ладонями.

— Нет, надо исследовать суть. Но нельзя же разобрать на части еще работающую антикварную вещь. Такие старые штуки очень хрупки. Если я нарушу какое-нибудь важное звено, на ремонт может уйти не один день. А так хотелось бы! — разочарованно вздохнул он.

Морвен сдержала раздражение. Ну, как сердиться на этого чудака с его страстным желанием все пощупать, разобрать, исследовать?

— Скажи, для чего это тебе нужно? Вдруг и я смогу помочь, — ровным голосом сказала она.

— Я размышлял над возможностью использования зеркала как устройства для поисков неизвестных, вернее, как раз известных предметов, но при неизвестности их местоположения, — длинно, как обычно, заговорил Телемайн. — Если универсальность их конструкции подразумевает и универсальность свойственного им волшебства, то процесс поисков…

— …поисков меча Менданбара? — догадалась Морвен, — Превосходная идея! Как же я сама не додумалась до этого? Ведь мы могли это сделать еще там, в замке! Сколько времени и сил потрачено зря!

— Не зря, — возразил Телемайн. — Зеркало в Заколдованном Лесу как раз из разряда, как ты говоришь, «все о немногом». Современные волшебные вещи имеют узкую специализацию, не то что старинные, антикварные. Зеркало Менданбара настроено лишь на контакт с существами живыми, чувствующими. А меч хоть и волшебный, но, увы, не дышит и не чувствует. Теперь вспомни, что вы изучали в школе, и попробуй нащупать то звено в этом зеркале, куда можно подключить заклинание внешней связи.

— Если ты хочешь найти меч Менданбара, никакого особого заклинания не требуется. Зеркало может само настроиться, если его умело… настроить и… попасть под настроение.

— На чье настроение надо настраиваться? — спросила Симорен.

Увлеченные ученым разговором ведьма и чародей даже не заметили, как она появилась в комнате. За ней взлетел по ступенькам Мистер Беда и шмыгнул к очагу. Понюхав остывшую золу, он недовольно мяукнул и пристроился у ноги Симорен.

— Телемайн хочет попытаться с помощью зеркала Бранделя найти меч, — сказала Морвен, с упреком поглядев на Мистера Беду. Тот, стараясь не встречаться взглядом с хозяйкой, осторожно прокрался в угол к ослу. Бандит проснулся, тряхнул головой и сонно щурился на вдруг возникшую в комнате толпу.

Симорен с сомнением разглядывала старое зеркало.

— И оно может это сделать?

— А почему бы и нет? — сказала Морвен — Ты слышала, как оно хвасталось, что умеет разглядеть где угодно того, «кто прекрасней и милее»? Правда, это не относится к колдунам, — усмехнулась ведьма.

— Попробуем! — загорелась Симорен и четко произнесла:

Зеркало, зеркало на стене,
Пожалуйста, вызови мне…

Ничего не произошло. Тогда Симорен попробовала попросить немного по-другому:

Зеркало, зеркало на стене,
Найди, пожалуйста, мне…

Опять никакого ответа.

— Что такое? — расстроилась Симорен, — Оно сломалось?

— Возможно, — насупился Телемайн, — Старинное заклинание хрупкое и легко ломается.

— Но и починить его бывает иногда не так трудно, — сказала Морвен. Она подошла к зеркалу и решительно постучала кулачком по золоченой раме.

Что-то хрустнуло, звякнуло, и зеркальное стекло вдруг залилось белым туманом, будто из-под рамы хлынул поток молока.

— Ну, что еще? — злобно просипело зеркало.

— Я хочу увидеть, где находится меч Менданбара, — сказала Симорен.

— Плохо просишь, — проворчало зеркало. — Толковали, толковали ей вчера, что просьбу надо излагать в стихах. Что горох о стену! Все! Больше исключений не делаю! — И, не ожидая ответа, зеркало вновь стало прежним, серебристым, в коричневых ржавых пятнах.

— Подожди! — вскричала Симорен, но зеркало равнодушно глядело на девушку ее собственным отражением.

— М-да, — проговорила Морвен. — Этого следовало ожидать. Мое первое волшебное зеркало тоже по утрам капризничало.

— Что же нам делать? — растерялась Симорен.

— Дай подумать минутку.

— Я мог бы удержать на определенное время необходимый уровень информации, — вступил Телемайн. — Но… эти старинные вещи не желают подчиняться научной логике..

— Думай быстрее, — поторопил ведьму Мистер Беда. — Иначе он всех уморит.

На лестнице послышались шаги.

— Рановато вы встали, — сказал, поднимаясь в комнату, Брандель. — Хотите позавтракать?

— Я хочу, чтобы твое упрямое зеркало перестало кривляться! — пробормотала себе под нос Симорен.

— Ага! Кажется, придумала! — оживилась Морвен. — Ну-ка, Симорен, отодвинься — И она скороговоркой произнесла:

Зеркало, зеркало у стены,
Скажи мне, где меч и где колдуны?

Поверхность зеркала медленно начала заливаться белым туманом. Телемайн недоверчиво взглянул на затекающее белым стекло, потом удивленно — на Морвен. А зеркало надтреснутым голосом вопросило:

— И ты называешь ЭТО заклинанием?

— Оно в стихах, как ты требовало, — примирительно сказала Морвен. — Большего за одну минуту и не выдумаешь.

— Паршивенький стишок, — коротко брякнуло зеркало. — Будь у меня уши, они уже завяли бы.

— Уши? — встрепенулся Бандит.

— Это еще кто такой? Не вижу! — сердито проговорило зеркало. — Пусть подойдет и отразится.

— Не поместится, — грубо хихикнул Мистер Беда.

Морвен погрозила пальцем коту и снова обратилась к зеркалу:

— Тебе не нравится стишок? Надо было подчиняться первому заклинанию. Делай свою работу и не пререкайся!

Вдруг на поверхности зеркала заклубились цветные облака, и тихий, трогательный напев наполнил комнату.

— Только, пожалуйста, не пой! — рванулась к зеркалу Симорен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заклятие дракона"

Книги похожие на "Заклятие дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Рэде

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Рэде - Заклятие дракона"

Отзывы читателей о книге "Заклятие дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.