» » » » Пегги Морленд - Мне нужен только ты!


Авторские права

Пегги Морленд - Мне нужен только ты!

Здесь можно скачать бесплатно "Пегги Морленд - Мне нужен только ты!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пегги Морленд - Мне нужен только ты!
Рейтинг:
Название:
Мне нужен только ты!
Издательство:
Радуга
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мне нужен только ты!"

Описание и краткое содержание "Мне нужен только ты!" читать бесплатно онлайн.



Чтобы укрыться от посягательств своего бывшего мужа, Лиана поселилась в маленьком захолустном городке у своей подруги и устроилась официанткой в замызганном барс, вид которого соответствовал виду и характеру его хозяина — Хэнка Брэдена.

Лиана просто возненавидела своего хозяина за грубость, за бесконечные насмешки и подначки, за его упрямство. Но, говорят, от ненависти до любви — всего один шаг.






Ругаясь про себя, Хэнк нехотя подошел к двери и открыл ее.

— Я могу вам чем-то помочь?

Лиана отступила на шаг, прижимая к груди злосчастное объявление, не на шутку напуганная внушительным ростом и резкостью в голосе хозяина, возникшего перед ней. Красивый, подумала она, оглядывая широкие плечи и узкие бедра мужчины. И лицо у него почти ангельское, если только не считать дьявольского взгляда и ухмылки.

— Надеюсь, сможете. — Женщина нервно облизала пересохшие губы.

Мимолетное движение этого розового язычка навело Хэнка на мысль о кое-чем другом, что этот язычок мог бы вытворять… Но незнакомка прервала его размышления, протянув ему руку:

— Я Лиана Фэрроу. Вы владелец этого заведения?

Хэнк нахмурился.

— Да. Я владелец. — Он с видимой неохотой пожал протянутую руку. — Хэнк Брэден.

Ее ладошка, нежная, словно шелк, мягко коснулась мозолистых пальцев Хэнка, и он еще раз подумал о том, что работа окажется ей не по плечу. А эта ее явно вымученная улыбка… Да-а, его клиенты сожрут живьем такое робкое создание.

— Я к вам по поводу места официантки, — вежливо сказала Лиана.

— Простите, но вы совсем не тот человек, которого я имел в виду, составляя объявление.

— Но…

— Леди, — прорычал Хэнк, — это бар, а не какая-нибудь кондитерская. Вы не сможете проработать здесь и пяти минут.

В ответ женщина упрямо вздернула подбородок.

— Почему, интересно, вы так решили?

Хэнк фыркнул и нарочито медленно оглядел ее с самой макушки светловолосой головы до острых кончиков изящных туфелек. Леггинсы персикового цвета и шелковая блузочка акварельной расцветки — ни дать ни взять фея из детского кафе-мороженого. Она и сама излучала какую-то сливочную мягкость и манящую сладость… Поэтому, хотя Хэнку и хотелось предложить ей нечто другое, а не работу, он понял, что с этой женщиной ему лучше не связываться. Она выглядела слишком шикарной — как для него, так и для его бара.

Хэнк ухмыльнулся, глядя Лиане прямо в глаза, и проговорил:

— Уж поверьте мне, я-то знаю, о чем говорю. — С этими словами он повернулся к женщине спиной и зашагал внутрь бара.

Решительно расправив плечи, Лиана кинулась вслед, и ее каблучки застучали по обшарпанному линолеуму.

— Мистер Брэден…

Хэнк внезапно резко повернулся, и Лиана едва успела притормозить, чтобы не врезаться с размаху в его мощную грудь.

— Хэнк. Меня зовут Хэнк. И я, кажется, уже сказал вам: нет.

Хэнк надеялся, что если его внушительный рост не заставил эту надоедливую особу бежать прочь, то угрожающий блеск в его глазах уж точно поможет. Но он ошибся. Лиана была в отчаянии. Кредиторы уже давно наседали на нее, поэтому отступать она не намеревалась.

— Хэнк, послушайте, мне действительно нужна эта работа. — Она изо всех сил старалась заставить голос не дрожать.

Хэнк тяжело вздохнул и скрестил руки на груди.

— Вы хоть когда-нибудь работали официанткой?

— Нет, — неохотно призналась она.

— Тогда с чего вы решили, что справитесь?

— До того как переехать в ваш город, я работала в Хьюстоне управляющей магазином одежды, поэтому привыкла общаться с людьми. К тому же я все быстро схватываю и согласна выполнять любую работу.

Хэнк ухмыльнулся.

— Вы ведь абсолютно не знаете, что собой представляет труд официантки.

— Нет. — (А ее голосок такой же нежный, как и ее кожа, подумал Хэнк.) — Но возможно, вы просветите меня.

Просвещу, просвещу, и ты сразу дашь отсюда деру, подумал Хэнк. Он поставил одну ногу на перекладину стула, оперся о колено рукой и прищурился, глядя на Лиану.

— Я всегда управлялся здесь один. Но сейчас, со всей этой чертовой публикой, стекающейся в Темптэйшн, бизнес пошел в гору, и мне требуется помощь. Гриль и бар обслуживаю я, вы же должны принимать заказы и выполнять их. То есть таскать туда-сюда подносы с пивом и закусками, не забывая вытирать грязные столы. Мытье посуды — также ваша обязанность. Кроме того, вы будете каждый раз после закрытия бара чистить туалеты и мыть полы.

Хэнк замолчал ненадолго, оценивая реакцию Лианы. Но женщину, казалось, ничуть не испугала нарисованная им мрачная перспектива. Тогда он решил еще сгустить краски.

— Знаете ли, в нашем городе мужчин в восемь раз больше, чем женщин. И в основном они грубые и довольно неприятные. Большую часть времени они проводят в одиночестве на своих ранчо, а сюда приходят по пятницам и субботам, чтобы отдохнуть и слегка выпустить пар. И знаете, они могут принять вас за легкодоступную особу. Но я надеюсь, что ваша юбочка останется при вас, по крайней мере до окончания работы, — закончил Хэнк, недвусмысленно подмигнув Лиане.

Хотя женщина слегка побледнела, она, вопреки ожиданиям Хэнка, все же не повернулась и не убежала. Он тяжело вздохнул, недоумевая, как же ему все-таки от нее избавиться.

— После нескольких порций выпивки клиенты частенько становятся немного вспыльчивыми. И если вдруг между ними завяжется драка, то именно вам придется разнимать их. — Глаза Лианы немного округлились, и Хэнк решил, что наконец-то нащупал слабое место. — Да, забыл предупредить: перепившиеся мужчины могут, извините, и наблевать. В этом случае вам нужно все это быстренько убрать.

Заметив удрученное лицо женщины, Хэнк закончил свою инструкцию. Уж теперь-то она точно не горит желанием занять место официантки, удовлетворенно подумал он и выпрямился.

— Ну так как? Вы все еще заинтересованы в этой работе?

Лиана с трудом сглотнула подступивший к горлу комок.

— И какова плата за работу? — раздался ее слабый голос.

— Минимальная. Но вы вправе оставлять себе все чаевые… если, конечно, вам вообще что-нибудь дадут, — добавил Хэнк, абсолютно убежденный, что Лиана скажет «спасибо» и попрощается.

Поэтому он едва не упал от неожиданности, когда женщина вдруг спросила:

— Когда я могу приступить к работе?


— А я нашла работу, — радостно пропела Лиана, входя через дверь черного хода в дом Мэри Клэр.

Мэри Клэр просияла при виде счастливого лица подруги.

— Неужели? Ну ты молодец! И где же?

— В баре «На отшибе».

Улыбка Мэри Клэр тут же исчезла.

— «На отшибе»? Ты имеешь в виду это обшарпанное заведеньице на самом краю города?

Лиана усилием воли сохраняла оживленное выражение лица.

— Да. И уже сегодня в пять часов я выхожу на работу. — Не обращая внимания на ошеломленный вид Мэри Клэр, она направилась к холодильнику. — Нет ли чего-нибудь холодненького попить? На улице страшное пекло, а проклятый кондиционер в моей развалюхе до сих пор неисправен.

— Я только что приготовила лимонад детям. Лиана, — взволнованно спросила Мэри Клэр, — а ты уверена, что тебе подходит такое место?

— Какое «такое»? — невинно спросила Лиана, в душе прекрасно понимая, что имела в виду Мэри Клэр. То, что она устроилась в пивнушку… Но, как говорится, нищие не выбирают. По крайней мере в городе с такими масштабами.

Мэри Клэр поставила на стол два стакана.

— Ну… я-то сама там не была, но миссис Мартин, хозяйка скобяного магазина, рассказывала мне, что там царит не очень-то благопристойная обстановка. Шерифу даже приходится часто приезжать туда по субботам и разнимать подвыпивших драчунов.

«А-а, все-таки этим занимается шериф… — подумала Лиана. — Интересно, в чем еще солгал Хэнк?»

Но это уже неважно. Она сейчас слишком нуждалась в деньгах, чтобы привередничать, поэтому кратко ответила:

— Это все, что я смогла найти.

— Если тебе так срочно нужны деньги, то я могу одолжить тебе кое-что, пока ты не найдешь работу получше, — предложила Мэри Клэр.

— Ты и так уже позволила мне жить у тебя, — помотала головой Лиана, — да и питаюсь я пока за твой счет. Нет, я ни за что не возьму у тебя еще и деньги.

— Но, Лиана…

Лиана наклонилась и крепко сжала руку подруги, благодаря ее за искреннее предложение, но твердо решив справиться со своими проблемами сама.

Покидая Хьюстон, Лиана надеялась убежать от той власти, которую над ней до сих пор сохранял ее бывший муж. Однако она все же понимала, что расстояние отнюдь не станет спасением от всех бед. Потому что Лиана считала себя бесхарактерной тряпкой, безропотно сносившей всю грязь, приносимую мужчинами в ее жизнь, в обмен на их минимальное внимание.

Но теперь все. Достаточно. Лиана твердо решила изменить свой характер. Между прочим, она уже совершила первый шаг, не испугавшись Хэнка Брэдена и настояв на получении работы. И хотя ее немного страшило общение с этим грубым мужланом, она была намерена не давать себя в обиду.

— Нет, Мэри Клэр, — повторила она. — Спасибо за предложение, но денег я не возьму.


Когда Лиана в пять часов вечера вошла в бар, Хэнк уже был за стойкой и составлял бутылки с пивом в контейнер со льдом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мне нужен только ты!"

Книги похожие на "Мне нужен только ты!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пегги Морленд

Пегги Морленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пегги Морленд - Мне нужен только ты!"

Отзывы читателей о книге "Мне нужен только ты!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.