» » » » Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле


Авторские права

Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле

Здесь можно скачать бесплатно "Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле
Рейтинг:
Название:
Интерлюдия на Даркнелле
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Интерлюдия на Даркнелле"

Описание и краткое содержание "Интерлюдия на Даркнелле" читать бесплатно онлайн.



Бывший сенатор Гарм Бел Иблис отправляется на тайную встречу, жизненно важную для восстания… Инспектор Кореллианской службы безопасности Хэл Хорн преследует известную воровку… Имперская оперативница Исанн Айсард вылетает на сверхсекретное задание по приказу отца, директора разведки Арманда Айсарда… Власть Империи незыблема, и лишь горстка мятежников продолжает тщетную борьбу за свободу галактики. Но близится к завершению строительство "Звезды Смерти" – гигантской космической станции, призванной раз и навсегда сокрушить восстание. Казалось бы, Альянс повстанцев обречён, однако в череде событий случается неожиданный поворот: с места строительства "Звезды Смерти" происходит утечка сверхсекретной информации. Перехватить её пытаются один из высших чинов Альянса Гарм Бел Иблис, а также агент имперской разведки Исанн Айсард. Но всё усложняется, когда информация попадает в руки пронырливой воровки Моранды Савич, по пятам которой неотступно следует неутомимый инспектор Корбеза Хэл Хорн…






– Ему можно верить?

Ааш пожал плечами, явно ощущая дискомфорт:

– Думаю, да, при условии, что вы не будете давить на него слишком сильно или спрашивать лишнее. Или рассказывать о том, кто вы такой и на кого работаете. В любом случае, он задолжал мне пару услуг.

– Ясно, – буркнул Бел Иблис. – Всегда приятно иметь союзников.

– Я могу поехать с вами, – предложил Ааш, хоть и с явной неохотой. – Мне предписано вернуться на Алдераан, но при подобных обстоятельствах, думаю, Бейл поймёт, если…

– Не стоит, – твёрдо сказал Бел Иблис. – Несомненно, вы понадобитесь Бейлу где-то ещё, а я управлюсь самостоятельно. Помогите мне выбраться с Анхорона, и вы свободны.

Помедлив, Ааш кивнул:

– Хорошо, сенатор. Если вы настаиваете.

Бел Иблис вновь бросил взгляд на кормовой дисплей, не в состоянии оторвать глаз от столба чёрного дыма, оставшегося позади. Общее потрясение медленно проходило, мириады крошечных источников боли, ссадин и кровоподтёков стали проявляться по всему телу.

Но ни один из них не мог заставить замолкнуть мучительную боль в сердце. Арриания и дети…

– Да, – тихо сказал он. – Я настаиваю.


***

В переполненном кафе за столиком напротив в одиночестве сидел мужчина – невысокий блондин с подрагивающими губами и затравленным взглядом человека, который желает оказаться где угодно, только не здесь. Он выглядел почти подростком, что, в общем-то, и объясняло его волнение, вызванное пребыванием в такой мерзкой берлоге, как "Абсолютная пустота".

С другой стороны, его тугая осанка наводила на мысль, что юноша как-то связан с вооружёнными силами Империи, а если в этой галактике и существовала хоть одна беспроигрышная ставка, то она имела отношение как раз к тому, что военным в кафе редко требовалось официальное представление.

Моранда Савич потягивала бледно-голубое пойло, еле заметно вздрагивая от непривычного вкуса, и продолжала изучать юношу, параллельно распекая себя за то, что позволила мыслям уйти так далеко от цели. В конечном счёте, на Даркнелле она сейчас находится по одной-единственной причине: это не Крилинг, не Дорсис и не Мантарран. Инспектор Хэл Хорн из Кореллианской службы безопасности уже выслеживал её и гонял по всем вышеуказанным мирам и, весьма вероятно, был готов продолжить игру и попытаться отловить её и здесь тоже. Чем раньше она разведает, как можно наиболее тихим способом ускользнуть с этого камешка, тем выше её шансы по-прежнему держаться на шаг впереди преследователя и вынудить его наконец бросить затею и вернуться домой.

Она тихо фыркнула. Пустые надежды. Хорн не собирался сдаваться – по крайней мере, не в этой жизни. Он принадлежал к тому в высшей степени раздражающему типу служителей закона, которые совмещали в себе неподкупность и полное неумение вовремя выходить из игры.

Малыш, боязливо озираясь, просунул ладонь под левую полу куртки. Второй раз за последние десять минут, отметила про себя Моранда. Должно быть, там прячется нечто столь успокаивающее…

Прекрати! – строго приказала она себе. Она сейчас в бегах: определённо, не лучшее время для походов на сторону. И попадаться на глаза местным властям было сейчас решительно ни к чему, особенно если в результате её поймают со спайсом на руках, или с фальшивками, или что там ещё лежит в кармане у мальчишки и так его нервирует.

Он поднёс к губам кружку, полуобернувшись, чтобы бросить взгляд на входную дверь кафе: по подсчётам Моранды, уже в девятый раз за вечер. В этот момент его куртка чуть оттянулась под весом предмета, лежащего во внутреннем кармане, дав женщине намёк на его форму. Предмет был прямоугольным, по размеру чуть больше карты данных и значительно толще.

Информационный пакет? Возможно. Судя по толщине, от шести до десяти стандартных карт данных, уложенных в защитный контейнер.

Моранда задумчиво взболтала в стакане бледно-синий ликёр. Хм. Информационный пакет решительно менял всё дело. Любой полицейский или оперативник службы безопасности мог вычислить спайс или другой контрабандный товар по запаху, вкусу или внешнему виду; но ведь обычный информационный пакет, выглядящий столь невинно, – да кому до него какое дело? Любой может носить при себе такую стопку карточек, и пусть кто-нибудь попробует доказать, что она не является их владелицей с самого начала времён.

Что важнее, подобный товар мог стоить очень и очень немалых денег. А деньги были именно тем, чего ей так недоставало, чтобы покинуть это гостеприимное место прежде, чем сюда заявится инспектор Хорн и его свора кореллианских ищеек.

Оставалась лишь одна проблема: как стянуть инфопакет у нервного владельца и не попасться с поличным.

На дальней стене, по ту сторону столика, за которым сидел малыш, горел указатель туалета. Пополнив из графина запас алкоголя в стакане, Моранда поднялась с места и неторопливо двинулась в указанном направлении, слегка покачиваясь, чтобы окружающие уверовали в её нетрезвость. Проходя мимо юноши, она опытным глазом определила, что его куртка имеет претерскую кройку, при которой глубокие внутренние карманы располагаются в проймах симметрично с двух сторон. Возможно, застёгнуты, хотя и не очень плотно. Однако сейчас, когда он чуть ли не вжался в стол, единственная возможность забрать инфопакет – заставить его снять куртку, или хотя бы частично распахнуть её.

Но так было даже интересней. Она обожала, когда ей бросают вызов.

Туалет, как и всё прочее в "Абсолютной пустоте", был ветхим и полуразвалившимся. Забравшись в одну из кабинок, она поставила стакан на потрескавшуюся полку и взялась за работу.

Её первой мишенью стала плитка.

Вытащив нож, она отколупала от стены пару плиток, затем аккуратно обрезала их, подогнав под размер инфокарты. Под плитками в стене имелся слой дешёвого ячеистого заполнителя, служившего в подобных неприглядных местах воздушным фильтром: она вложила между двумя срезанными плитками двойной слой этого заполнителя и получила кубик нужной толщины. Чтобы конструкция не разваливалась, она обернула её одним из своих полупрозрачных чёрных шарфов. Получившийся предмет и близко не был похож на инфопакет, зато имел нужный размер, форму и вес. Правильно отвлечь внимание, провести несколько верных движений… возможно, немного удачи – и дело выгорит.

Порывшись в поясной сумке в поисках сигар, которые она всегда держала для подобных случаев, она выудила одну, зажгла и сжала двумя пальцами правой руки, той же рукой взяв с полки стакан с ликёром. После этого, покрепче зажав в левой руке инфопакет-обманку – так, чтобы его не было видно, – она отворила дверь и двинулась обратно в главный зал кафе.

За время её отсутствия малыш никуда не делся; не явился на встречу и таинственный связной, которого тот, по всей видимости, дожидался. Прижав обманку к боку и сделав походку уже различимо нетвёрдой, она принялась проталкиваться сквозь толпу к своему столику: на этот раз маршрут пролегал через узкий проход позади стула, на котором устроился малыш. Она увернулась от подвыпившего барркли, послала предупреждающий взгляд небритому погонщику нерфов, который, очевидно, имел на неё какие-то виды, прошла позади малыша… …и, внезапно пошатнувшись, как будто зацепилась за что-то ногой, навалилась всем телом на спинку его стула. Содержимое стакана выплеснулось наружу, задело зажжённый конец сигары и разлилось прямо по спине мальчишки.

Ликёр загорелся, приглушённо шипя.

– Осторожно! – выдохнула Моранда, выронив разом и стакан, и сигару, после чего потянулась через правое плечо парнишки за краешком скатерти. Она дёрнула скатерть на себя, разметав стоявшие на столе рюмки и столовые приборы, и подтащила ткань через голову юноши к языкам пламени, играющим на его спине. Одновременно она вцепилась пальцами другой руки в отворот его куртки. Чисто рефлекторно парнишка отвёл руку назад, позволяя оттащить пылающий предмет одежды подальше от своей шеи.

Пока она энергично хлопала концом скатерти по угасающим языкам пламени, левая рука нырнула во внутренний карман, подменив спрятанный там инфопакет на обманку.

– Простите, я так виновата, – повторяла она снова и снова самым сконфуженным тоном, на который только была способна, по-прежнему хлопая концом скатерти по его плечам, даже несмотря на то, что огонь уже погас. Украденный инфопакет между тем незаметно скользнул в её набедренную сумку. – Я ужасно виновата. Я подвернула лодыжку и… с вами всё в порядке?

– В порядке, в порядке, – раздражённо прорычал мальчишка, полуобернувшись и вырывая у неё скатерть. – Всё уже потухло.

– А, ну да, – пробормотала она, в последний раз хлопнув парня по плечам, прежде чем выпустить из рук уже измятую скатерть. – Я так виновата. Купить вам выпивки?

– Нет, расслабьтесь, – отмахнулся он, повернувшись еще сильнее. Пытаясь получше разглядеть её? – Просто оставьте меня и проваливайте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Интерлюдия на Даркнелле"

Книги похожие на "Интерлюдия на Даркнелле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тимоти Зан

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тимоти Зан - Интерлюдия на Даркнелле"

Отзывы читателей о книге "Интерлюдия на Даркнелле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.