» » » » Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины


Авторские права

Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины

Здесь можно скачать бесплатно "Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины
Рейтинг:
Название:
Дантуинские развалины
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дантуинские развалины"

Описание и краткое содержание "Дантуинские развалины" читать бесплатно онлайн.



Империя узнает, что у Альянса Повстанцев есть голокрон, в котором содержатся имена всех агентов и друзей повстанцев в Империи. Дарт Вейдер поручает инквизитору любой ценой достать этот голокрон. Повстанцы же отправляют своего агента вернуть голокрон на главную базу.






– Что? – еле произнесла она, как будто находилась в сотнях световых лет.

Финн повернулся к ней.

– Я имперский агент, – повторил он.

– Не может быть! – воскликнула она. – Не может быть! Ты же спас меня, когда Тендо казнили, когда имперцы стреляли в нас:

– Замолчи и лучше подумай, – перебил он. – Ты же учёный, вот и используй свои аналитические способности.

Даск вздрогнула от тона его голоса.

– Тебе не показалось, что после нашей первой встречи случилось слишком много совпадений? Ты сказала, что ничего больше не отдашь Империи, и отшила меня. И тут Тендо весьма кстати арестовали. Вспомни, кто тебя оттащил, когда его убили?

Даск моргнула – на глаза навернулись слёзы.

– Так это ты его убил? – прошептала она.

– Я всё устроил, – холодно подтвердил Финн.

– Но я же видела его с какими-то ботанами на Моэнии, а когда спросила его, он всё отрицал.

– Это произошло до или после того, как я намекнул тебе, что он может быть шпионом? Мне кажется, что после.

Даск вспомнила, что после первой встречи с Финном она стала подозревать всех вокруг. И тут она поняла, что Тендо умер совершенно напрасно. Всё было подстроено специально, чтобы подобраться к ней. Она уставилась на Финна, не веря своим ушам и испугавшись его гнева. <Тут только я могу гневаться>, – думала она.

– А сейчас ты сердишься потому, что я тебя не раскусила? Не поняла, что влюбилась в маску? Что совсем тебя не знаю? Можешь купить себе медаль, – с горечью сказала она. – Ты превзошёл самого себя.

Он слегка втянул плечи под весом её обвинений.

– Разве ты не понимаешь? – умоляюще сказал он, как тот Финн, которого она знала. – Как ты думаешь, почему я спросил тебя о твоих целях? Когда я спросил тебя, во что ты веришь, я надеялся, ты ответишь, что просто хочешь отомстить. Я думал, ты так же предана Империи, как и я. Послушав тебя, я подумал, что так оно и есть.

– Не путай страх с преданностью, – процедила она. – И не обманывай себя, что ты им предан. Ты боишься их так же, как боялась и я.

Она стояла, смотрела на него и не верила тому, что слышит. Но в памяти девушки всплыли некоторые его слова и действия.

– Что-то не вяжется, – Даск помотала головой. – Если ты говоришь правду и верен Империи, почему на нас напали на Кореллии? Этого нельзя было спланировать.

– Согласен. Если бы я вёл корабль сам, я бы смог послать сигнал со своими координатами и местоположением базы повстанцев. Но я не успел.

Даск вспомнила, как корабль мон-каламари камнем пал на Кореллию, а она услышала взрыв из кабины. Такой выстрел мог сделать бластер, который, как объяснял Финн, не мог пробить обшивку корабля.

– Так это ты убил пилота: – прошептала она в ужасе.

– Я мог заставить их не нападать на нас, – кивнул Финн. – Но мы разбились до того, как я мог сделать больше.

– А когда мы добрались до базы, – закончила она, – ты ни минуты не был один.

– Я просто подумал, что лучше подождать, пока мы не найдём голохрон, а потом передать его Империи.

– Значит, ты просто использовал меня, – с горечью сказала она, – чтобы добыть то, что тебе нужно. Не понимаю только, почему ты не сдал меня прямо на имперской базе. Зачем все те разрушения, если твои начальники и так были уже там? Не понимаю.

Финн молчал.

– Зачем? – повторила она. – Я же тебе уже была не нужна.

– Я не мог, – его лицо вдруг дёрнулось от горя.

– Почему? – тихо спросила она.

– Из-за тебя, – выкрикнул он и добавил уже спокойнее: – Ты была готова умереть, чтобы спасти меня и повстанцев. Я просто не мог тебя им выдать.

Даск заметила, что он слегка дрожит. Сейчас у него не было причин врать ей.

– Ещё не поздно, – сказал он. – Мы оба можем вернуться к Императору. Я могу сказать, что тогда прибыли повстанцы, и это они учинили разгром на базе. Если мы вернёмся с информацией в компьютере, – он хлопнул по консоли, – то они нас не тронут. И мы сможем быть вместе, – умолял он. – Пожалуйста.

Даск обуревали противоречивые чувства, разрывающие её на части. Ведь она знала, что он сейчас чувствует. Она знала, что значит жить в тени Империи. Но мужчина, сидящий перед ней, помог ей выйти из тени. Если он был способен на такое ради неё, то может быть (весьма может быть), она сможет сделать подобное ради него.

– Я не могу больше вернуться, – сказала она и подошла ближе. – Уже поздно. Но и ты тоже не обязан. Помнишь наш разговор о выборе и последствиях? Ты можешь изменить свою жизнь здесь и сейчас. Я знаю, что Альянс Сопротивления: Лея и другие – простят тебя и примут обратно. Именно умение прощать отличает повстанцев от Империи.

Она приблизилась ещё больше и увидела, что он кусает губу.

– Я тоже не забыла, как ты сказал мне уходить без тебя у водопада, или как ты закрывал меня от выстрелов на базе. Можешь говорить, что хочешь, – сказала она, встав прямо перед ним, – но это был истинный ты. Я знаю, что здесь: – она коснулась рукой его груди, – ты хороший человек. Всё будет хорошо, поверь мне.

Ещё никогда он не казался столь беззащитным, как сейчас. Он притянул её к себе и страстно обнял. Она провела рукой у него по затылку и повторила:

– Всё будет хорошо.

– Прости, – прошептал он ей на ухо. – Прости.

Она немного высвободилась, чтобы видеть его лицо. Когда её серые глаза заглянули в его, она услышала что-то странное и ощутила движение. Даск в удивлении высвободилась и почувствовала, как руки Финна ослабли. Он отвернулся от неё. Даск опустила взгляд на его правую руку – в ней был зажат окровавленный нож, который Финн скрывал в рукаве. И как она только забыла?..

Ошеломлённо она бросилась к Финну.

– Финн, что ты наделал?

В этот момент её ноги подкосились. Она свалилась на колени и уставилась на тёмно-красное пятно на своей сорочке. Она коснулась его рукой, и рука вся покрылась кровью. В удивлении Даск посмотрела на Финна и осела на бок.

– Почему? – её голос был тих и слаб.

– Прости, – только и смог ответить он. – Я же говорил, что рано или поздно приходится отдавать Империи тех, кого любишь. Это неизбежно.

Он подошёл к ней. Даск подумала, что он собирается её прикончить, хотя и так считала себя мёртвой.

– Я не могу быть с тобой, – признался он. – Я слишком боюсь Империю.

Его слова странно отдавались в ушах, очень похоже на то, как было при их первой встрече. Как будто завершился полный круг в танце. Только в этот раз она уже ничего не боялась.

Финн сглотнул и посмотрел на неё. Он протянул руку – с ножом или без ножа? Прежде чем он коснулся её, челнок сильно тряхнуло.

– Нас взяли на абордаж, – услышала Даск его слова.

Она могла только лежать и смотреть, как он поднялся и побежал на корму. Она слышала, как открылся люк. Корабль вновь содрогнулся.

Веки налились свинцом. Даск попыталась встать, и в глубине души удивилась, что не может даже поднять руку. Она лежала, как убитая.

Челнок опять тряхнуло, и Даск приоткрыла веки. Хотя в глазах всё плыло, она видела, что в кабину вошло несколько человек. Ни на одном не было имперской формы. Один из них, светловолосый мужчина, показался Даск знакомым, хотя трудно было сосредоточиться и вспомнить, где она его видела.

Мужчина присел рядом с ней, а двое его товарищей ушли на корму. Он взволнованно посмотрел на неё небесно-синими глазами.

– А ведь мы знакомы? – слабым голосом спросила Даск.

– Меня зовут Люк Скайуокер. Мы виделись на Кореллии, – сказал тот молодым и мягким голосом. Он вынул какое-то устройство, которым попытался залечить рану в груди Даск.

– Спасательная капсула оторвалась, – доложили ему.

Из последних сил Даск взяла Люка за руку и попыталась встать.

– Его нужно остановить, – прошептала она, – пока он не добрался до базы. Финн:

Она обмякла в руках Люка, не успев произнести <предатель>.

– Проклятье! – воскликнул он. – Этот антикоагулянт не успевает свёртывать ей кровь.

Он приказал одному из повстанцев принести что-то с корабля.

– Неважно, – пробормотала Даск. – Его нужно остановить. Неважно:

Голос ослаб, а веки закрылись сами собой.

– Ты важнее, – услышала она шёпот молодого человека с глазами старика. Неужели это будет последнее, что она услышит в своей жизни? Наверное, неплохая получается эпитафия.

– Ты важнее, – повторил голос.

Глава 15

Густой туман покрывал <Прибежище> Императора подобно савану. Одетый во всё чёрное, Финн стоял, как одинокий часовой, и слушал крики пеко-пеко. И почему они напоминали ему женский плач? Хотя шёл моросящий дождь, он не искал убежища, как будто не стремился защититься от сил природы. Или он вообще больше ничего не чувствовал?

– Офицер Дарктрин, – позвал низкий голос.

Финн развернулся и прошёл с каменного балкона в вестибюль, устланный яркими коврами. Тёмно-красный ковёр с золотистой оторочкой должен был казаться роскошным, но сейчас он напоминал Финну кровавое пятно. И куда бы он ни повернулся, пришлось бы пройти через это пятно. В центре зала стоял Дарт Вейдер, Тёмный Повелитель ситхов. Чёрные доспехи сияли, как отполированное чёрное дерево. Казалось, что они не отражают свет, а поглощают его. Помимо дождя слышалось лишь механическое дыхание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дантуинские развалины"

Книги похожие на "Дантуинские развалины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вероника Уитни-Робинсон

Вероника Уитни-Робинсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины"

Отзывы читателей о книге "Дантуинские развалины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.