» » » » Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки


Авторские права

Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки

Здесь можно скачать бесплатно "Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство "Новости", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Триумф новой Золушки
Автор:
Издательство:
Издательство "Новости"
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Триумф новой Золушки"

Описание и краткое содержание "Триумф новой Золушки" читать бесплатно онлайн.



Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.






"Будем надеяться, что ему не придет в голову меня уволить". От этой мысли Сибилла похолодела — ведь здесь она чувствовала себя, как в раю.

Естественно, что-нибудь обязательно изменится после приезда Дэвида Родни и Ли. Но времени не было, чтобы это обдумать. Она должна была спешить.


5


Когда Сибилла вошла в гостиную через большую стеклянную дверь, то увидела на белой софе молодую женщину. Она была очень хороша собой. Ее темные брови и ресницы выделялись на фоне волос красноватого оттенка и нежной кожи лица. Это придавало ей особое очарование. На женщине был шелковый брючный костюм в нежных пастельных тонах. Бледнорозовый жемчуг в две нити украшал шею.

"Это, конечно, Ли Амброз", — узнала Сибилла. Элегантность этой женщины произвела на нее большое впечатление.

Рядом с Ли сидел маленький мальчик лет семи. Надув губы, он перелистывал какую-то книжку. На нем был матросский костюм с красной бархатной лентой.

— Я Сибилла Морган, — представилась Сибилла, нарушая тишину в комнате. Молчание. Ни женщина, ни мальчик не удостоили ее ответом.

Через некоторое время Ли равнодушно произнесла:

— Если вы ищете мистера Родни, то он в кабинете.

Сибилла обнаружила шефа за своим письменным столом. Он как раз просматривал бумаги, которые были на нем разложены.

— Хорошо, хорошо, — сказал он, увидев Сибиллу.

В последующие полчаса они беседовали о работе, и Сибилла была в восхищении от своего шефа. Дэвид Родни прямо переходил к делу. Он не задерживался на деталях и не ставил излишних вопросов. Знал, что было важно, и сразу принимал решения. Когда обсуждение закончилось, он произнес:

— Я должен обсудить с вами еще два дела. Ожидается новая поставка. Я хотел бы, чтобы вы остались на это время. Во-вторых, у меня есть просьба: присмотрите, пожалуйста, в свободное время за сыном мисс Амброз. Мисс Амброз не привезла с собой няню, так как сама намеревается заниматься с мальчиком, насколько это будет возможно.

У Сибиллы не было выбора. Ей следовало согласиться, хотя роль няни была для нее непривычна.

Дэвид Родни разъяснил далее, что мисс Амброз придает большое значение покою в своей частной жизни.

— Вы можете пользоваться бассейном только до десяти часов утра или после четырех часов дня. Посещать пляж — в любое время. Завтракать, обедать и ужинать вы будете или вместе с ребенком, или в доме для гостей.

Сибилла кивнула.

— Я думаю, что это все, — заключил Дэвид Родни. Интонация его голоса подчеркивала, что она свободна.

Но до того как Сибилла вышла из комнаты, он сказал:

— Мисс Морган, я заметил, что при расстановке мебели вы не всегда придерживались планов.

Сибилла покраснела.

— Это так, мистер Родни. Иногда мне казалось, что если я поставлю вещи иначе, чем предусмотрено в планах, то будет лучше. — "Ну сейчас будет головомойка", — испугалась Сибилла. Но, поскольку Дэвид Родни ничего не возразил, она предложила: — Я могу расставить мебель, как вам нравится. — Она надеялась, что он не заметит дрожи в ее голосе.

— Нет. Все изменения мне нравятся. Они даже превосходны.

Хотя его слова были не более чем утверждением, Сибилла была на вершине счастья. Она вышла из комнаты, Дэвид Родни последовал за ней. В гостиной он представил Сибиллу.

— Ли, это мисс Морган. Она согласилась присмотреть за Тимом, когда ты занята. Мисс Морган, это мисс Амброз и ее сын Тим Амброз.

Сибилле никогда не приходило в голову, что у Ли Амброз есть сын. Но теперь она вспомнила, что Ли уже была замужем за спортсменом, игроком в поло, Питером Амброзом. Теперь ей, наверное, уже под тридцать, не больше. Выглядела она очень молодо.

— Хорошо. — Ли смотрела на Сибиллу, как на пустое место. — Пусть она сейчас отведет Тима в его комнату и распакует вещи. У меня ужасная головная боль. — Встала и, прошуршав шелком, удалилась как королева.

Дэвид Родни сообщил Сибилле, что комната Тима находится рядом с ее. Сибиллу это не особенно воодушевило. Почему мальчик не живет рядом со своей матерью? Однако она не подала виду, что удивлена.

— Пойдем, Тим! Пойдем в твою комнату и распакуем вещи, — сказала она с улыбкой.

— Это может сделать любая горничная! — угрюмо заявил мальчик.

— Тебе это доставит удовольствие, — ответила Сибилла как можно дружелюбнее. Это новое задание оказалось намного хуже, чем она могла предполагать.

Сибилла взяла Тима за руку и с силой потащила его через комнату на террасу. Но, как только они спустились на несколько ступенек, мальчик внезапно подпрыгнул и бросился ей на спину. Сибилла едва кубарем не полетела с лестницы.

— Гоп, гоп, лошадка! — закричал ребенок. — Скачи!

Сибилла стряхнула его со спины, и мальчик шлепнулся довольно сильно на ступеньки. Сибилла помогла ему встать.

— Мы чуть-чуть не свалились с лестницы, и нам было бы очень больно. Давай больше не будем так поступать! И ты должен мне обещать вести себя прилично.

Тим с изумлением уставился на нее.

— Я терпеть тебя не могу, — завопил он. — Каждый должен делать то, что хочет. Я скажу маме, и она тебя вышвырнет.

Сибилла подумала, что няня Тима, видимо, предпочла уволится с работы, чтобы только не ехать с этим маленьким чудовищем. Она схватила Тима за руку и потащила в его комнату. Там с раздражением начала расставлять его вещи по шкафам. Мальчик сидел на кровати и наблюдал за ее действиями. Время от времени он тихо всхлипывал.

Сибилла же думала только о том, как бы от него отделаться, чтобы побежать и рассказать все Френку.

Она посмотрела на часы: было уже половина седьмого.

— Ты, наверное, хочешь есть. Когда ты обедал? — Сибилле в этот момент стало впервые жаль малыша.

— Я не знаю, — промямлил Тим.

— Неудивительно, что у тебя такое плохое настроение. Ты еще и устал.

Сибилла села рядом с ним на кровать.

— Давай дружить. Я тебя сейчас искупаю. Потом ты наденешь ночную пижаму, и мы пойдем на кухню к Вонгу. Он даст тебе что-нибудь поесть. А после еды получишь мороженое. Потом я отведу тебя в постель и расскажу сказочку.

Тим немного успокоился. Может быть, он действительно просто хотел есть. Во время купания мальчик набрал полный рот воды и выплеснул ее прямо в лицо Сибиллы.

— Я - кит, — захихикал он.

Сибилле удалось удержаться от замечаний, несмотря на охватившую ее ярость.

Пока Вонг кормил Тима на кухне, она помчалась к вилле для гостей.

Френк, к счастью, оказался на месте. Сибил-ла сказала ему, что у них есть всего несколько минут для разговора, так как она должна выполнять роль няни при маленьком монстре. Они договорились позже поужинать у Френка.

Сибилле показалось, что Френк не злится на нее за вчерашнее. Во всяком случае, предстоящий вечер они проведут вместе. Она думала об этом с радостью, пока возвращалась к своему питомцу.

Тим заснул только после трех длинных историй, которые рассказала Сибилла. Он задавал бесчисленные вопросы, чтобы продлить удовольствие, и всеми силами старался не заснуть. Сибилле удавалось сохранять спокойствие только благодаря мысли о том, что она скоро будет с Френком. Мальчик ни разу не вспомнил о матери. По всей видимости, он не привык к материнскому поцелую перед сном. Сибилла догадывалась, что Ли мало заботится о ребенке.

В своей комнате Сибилла надела белую блузку и синие брюки. Она сильно устала, но ни за что не хотела отказываться от встречи с Френком.

Когда она пришла, Френк уже ждал ее с ужином. Во время еды Сибилла сказала Френку, как ей понравилось в клубе, и ни один из них не проронил ни слова о поспешном завершении вчерашнего вечера.

Они поведали друг другу о своих встречах с Дэвидом Родни. Родни похвалил работу Френка, ничего иного Сибилла не ожидала, ведь и она восхищалась великолепным садом. Она никогда не видела более романтического уголка на земле.

Только одно ее разочаровало. Френк не поцеловал ее при встрече, даже не обнял. Он был приветлив, но не так, как вчера.

После ужина они решили пойти к бассейну. Дэвид Родни разрешил пользоваться бассейном после четырех, а сейчас было уже намного позже.

Френк захватил с собой несколько подушек и положил их рядом с бассейном на землю. Вода освещалась снизу прожекторами.

Сибилла легла на спину и мечтательно рассматривала звездное небо. Как же здесь было красиво! Но сомнения все еще мучили ее. "Действительно ли Френк любит ее? И как все пойдет дальше после приезда Дэвида Родни?" Неизвестность не давала ей покоя. Внезапно, не удержавшись, Сибилла высказала свои мысли вслух.

— Френк, что будет с нами? Наша работа заканчивается, что же дальше?

Френк удивился. После небольшой паузы он ответил:

— Я не знаю, Сибилла. Я об этом еще не думал, но обязательно поразмыслю на днях. Ты будешь первой, которая узнает, что из всего этого получится, — сказал он, подтрунивая над ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Триумф новой Золушки"

Книги похожие на "Триумф новой Золушки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клод Дюбуа

Клод Дюбуа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клод Дюбуа - Триумф новой Золушки"

Отзывы читателей о книге "Триумф новой Золушки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.