» » » » Джуд Фишер - Дикая магия


Авторские права

Джуд Фишер - Дикая магия

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Фишер - Дикая магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Фишер - Дикая магия
Рейтинг:
Название:
Дикая магия
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-035120-8, 5-9713-1371-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая магия"

Описание и краткое содержание "Дикая магия" читать бесплатно онлайн.



…Эльда. Мир, в котором «варварские» королевства Севера и «цивилизованные» царства Юга некогда пришли к хрупкому перемирию… Мир, который теперь стоит на грани новой войны.

Потому что могущественная волшебница по прозванию Роза Эльды, забывшая о своем великом прошлом и высоком предназначении, стала просто женой молодого короля северян…

Потому что спутница Розы, отважная оружейница Катла, пленена южанами и томится в рабстве…

Потому что юный маг Виралай, наивно считающий себя хозяином огромной кошки, наделенной даром магической Силы, все чаще подчиняется приказам этого таинственного зверя, обладающего далеко не звериным разумом…

Войну уже не остановить.

Но кто ее начнет?!






Capo отнял руки от тела солдата.

— Зачем вы здесь? — спросил он.

Солдат захлопал глазами, потом прохрипел, указывая на Capo пальцем:

— Дезертир. Посланы, чтобы вернуть тебя. И альбиноса тоже. Вы будете наказаны, так сказал лорд Тайхо. Чтобы другим неповадно было. — Он опять сильно закашлялся, потом вытер губы тыльной стороной ладони. — Хотели и кошку изловить. — Он помолчал и засмеялся. — Но никто нам не сказал, насколько велика эта проклятая тварь! — Он закатал изорванную в клочья штанину и осмотрел ногу. — Видишь?

Кожа на бедре свисала лохмотьями. Рана обильно кровоточила. Выходя толчками, кровь пятнала траву под солдатом.

— Но я все-таки достал эту тварь, — удовлетворенно заметил он. — Мечом прямо в бок. — Он немного подумал, потом спросил: — Есть чем перевязать?

Capo слепо смотрел на него. Бете мертва? После звуков ее рева и визга он ничего больше не слышал. Отчаяние темным облаком окутало его. Он поднялся и пошел прочь, оставив солдата у ручья. Тот смотрел ему вслед с недоумением, начиная приходить в ярость.

Ночной Предвестник стоял поодаль, у кромки воды, и спокойно пил из ручья. Куда подевался Виралай? Capo зашел в рябиновую рощу, где в последний раз видел фигуру волшебника, и принялся искать, пригибаясь под ветвями, перешагивая через корни деревьев и кусты ежевики. Он нашел Виралая у подножия огромной рябины, забившегося меж корней с прижатыми к груди коленями, трясущегося, как испуганный ребенок. Когда тот увидел перед собой Capo, то пришел в ужас.

— Пожалуйста, не убивай меня этим камнем, — взмолился Виралай.

Capo покачал головой.

— Я не собираюсь этого делать, — сказал он. — Никогда больше я не стану им пользоваться. — Он снял камень с шеи. — Вот, возьми его. Я не хочу больше им владеть. И никогда не хотел. Он принес мне только несчастья.

Но Виралай отпрянул от протянутой руки, прижался к стволу. Он был сильно напуган.

— О нет, только не я, — простонал он.

Capo нахмурился.

— Тогда давай закопаем его здесь или бросим в реку, чтобы никто не смог им воспользоваться.

Волшебник затряс головой:

— Его все равно найдут, и будет только хуже.

— Ты уверен, что не хочешь владеть им?

Виралай испуганно смотрел на Capo.

— Только не я. Я слишком слаб для этого.

Вздохнув, Capo снова надел камень и спрятал под рубаху.

— Тогда пойдем поищем Алисию. Наверное, солдаты ушли.

Когда они вернулись к ручью, раненого там уже не было. Исчез и Ночной Предвестник. На том месте, где он пил из ручья, земля была истоптана.

Потом они увидели повозки. Две стояли на колесах и были целы, две другие лежали на боку, и их колеса еще крутились. Рядом лежали три йеки со сломанными шеями и ногами. Около них распростерлись два старика — оба мертвые. Элиду пригвоздили к дереву пиками, пробив плечи, грудь и ноги. Кто-то пытался отрубить ей голову, но потом, видно, передумал.

Фало, весь в крови, распластался на земле. Недалеко лежала его отрубленная рука, все еще сжимавшая длинную дубинку, на конце которой засохла кровь и прилипшие волосы. Алисии нигде не было видно.

Capo опустился на колени у тела мальчика и осторожно перевернул его лицом вверх. Оно осталось нетронутым, кожа была чистой, как весеннее утро. Фало слегка улыбался, словно спал и видел чудесный сон. Он был мертв.

Виралай зарыдал. Гнев и горе смешались в его груди и выплеснулись в ночную тишину отчаянными криками. Как слепой, он бродил среди повозок, натыкаясь на них, заглядывая внутрь, переворачивая утварь и одежду, будто надеялся найти Алисию. Capo наблюдал за ним, чувствуя, как внутри него все холодеет. Он не удивился, когда опять появились солдаты — десять человек, все — вооруженные до зубов. Трое держали луки на изготовку, целясь в Capo. Их командир вышел вперед, одной рукой сжимая меч, другой толкая перед собой Алисию. Солдат с перевязанной ногой сидел на вороном жеребце. Capo подумал о том, как он смог укротить коня, потом заметил, что морда и шея Ночного Предвестника крепко обвязаны веревкой.

— Это он! — закричал раненый, Гесто, указывая на Capo. — У него магический кристалл, я видел, как он убил им Форо!

Капитан вел себя осторожно. То же самое говорил Исто, а Исто он верил куда больше, чем Гесто.

— Сними этот камень и брось его сюда, ко мне! — крикнул он Capo. — И поосторожнее, не то я заколю женщину.

Волосы Алисии были растрепаны, на лице запеклась кровь. Ей крепко скрутили руки веревкой — даже на расстоянии Capo видел, что она глубоко врезалась в кожу и кисти стали багровыми.

Что-то подталкивало его воспользоваться камнем и испепелить их всех его дьявольским пламенем, стереть этих людей с лица Эльды. Всех — Алисию, Виралая, жеребца, даже себя самого. Мысль о всеобщей гибели на миг показалась очень привлекательной и спасительной, это был бы превосходный выход. Потом она потускнела. Дрожащими руками он снял камень и, шагнув вперед, положил его на землю перед капитаном. Холодное белое убийственное свечение его медленно угасало.


Пленников надежно связали и вели по отдельности, чтобы они не могли общаться друг с другом. Если даже простой камень убивает, не оставляя следов на теле человека, — кто знает, какими еще колдовскими силами располагают эти изменники. Камень лежал в седельной сумке капитана, аккуратно завернутый в шелк (синий платок, который торжественно поднесла ему дочь в день назначения в гарнизон Йетры) и в шерстяную рукавицу, в соответствии с наставлениями его бабушки, которая приговаривала когда-то давно, во времена его детства, убирая свои амулеты:

— Шелк, шерсть и мягкая кожа теленка, если хочешь удержать магию внутри…

Капитан Вилон сомневался, что старая седельная сумка изготовлена из мягкой телячьей шкуры, но ничего другого под рукой не было.

Фестия Вилон, его бабка, не попала на костер, но в теперешние времена вполне могла бы. Мать его не унаследовала безудержного воображения Фестии, если только дело было в воображении, а что касается самого капитана, то он подозревал, что если бы он занялся магической практикой, то мог бы преуспеть в этом. Когда он касался бабушкиных амулетов, они начинали пульсировать, словно живые существа. Он помнил их: суставы пальцев давным-давно умершего деда, несколько кристаллов и два бесформенных куска какого-то желтого металла; по словам бабки, они пришли из другого мира и из другого времени. Для нее они были скорее безделушками, чем магическими предметами. Она часто перебирала их, гладила, что-то бормоча себе под нос, а потом прятала и казалась совершенно счастливой. Никакого явного вреда от них не было. Вспомнив о них, капитан отметил, что у него нет ни малейшего желания касаться камня этого парня, Винго.

Когда он велел солдату поднять камень с земли, а тот отказался, капитану пришлось приставить меч к его горлу. Но камень никак не проявлял себя, просто лежал на дрожащей потной ладони, словно безобидная безделушка. Может быть, только в руках колдуна он обретал убийственную силу.


Сидя верхом на лошади убитого солдата, с прикрученными к задней луке седла руками, с вонючим мешком на голове (солдаты боялись дурного колдовского глаза), в котором раньше хранился перезрелый сыр, Capo думал о том, что хочет умереть. Когда появились враги и он схватил Виралая за руку, его потрясли хаос и паника, бушевавшие в сознании волшебника. Они передались ему, захлестнули его, сделали безвольным и бесчувственным, не способным защищать себя или кого-то другого. Даже сейчас перед его внутренним взором стояли образы, наполнявшие разум чародея: Виралай был потрясен и напуган гибелью кошки, эта мысль мучила его; одновременно он видел, как тысячи кочевников горят на кострах, как их заваливают камнями, словно чтобы выдавить наполнявшую их тела магию.

Но не это было самым страшным.

Capo понял, что только теперь положение стало действительно отчаянным. Случившееся с ним, с Виралаем, с кочевниками, с Фало — ничто по сравнению с тем, что грозит Эльде. Он провидел грядущие ужасы. Если беспощадно рубят маленьких детей, то мир уже болен, отравлен, испорчен. Сила в злых руках, нет, поправил он себя, вспомнив, с какой легкостью лишил жизни солдата, в любых руках — есть проклятие. Теперь камень везут обратно на север, в Йетру, где им завладеет лорд Кантары. Ему сообщат о том, что сотворил кристалл, о его смертоносном действии, и тогда гибель мира может стать реальностью. Внезапно перед Capo возникло лицо: взгляд пожирает камень смерти, мертвенные зеленоватые лучи превращают его в жуткую маску… Но это не Тайхо, а его брат — Танто Винго.

«Как я перенесу грядущие ужасы, если буду знать, что мог их предотвратить? Госпожа Фалла, если ты слышишь меня, если ты действительно существуешь в этом мире, докажи это и возьми мою жизнь прямо сейчас. Задуй ее, как пламя свечи, дай мне уйти во тьму, ибо я не хочу больше жить».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая магия"

Книги похожие на "Дикая магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Фишер

Джуд Фишер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Фишер - Дикая магия"

Отзывы читателей о книге "Дикая магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.