» » » » Джуд Фишер - Дикая магия


Авторские права

Джуд Фишер - Дикая магия

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Фишер - Дикая магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Фишер - Дикая магия
Рейтинг:
Название:
Дикая магия
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-035120-8, 5-9713-1371-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая магия"

Описание и краткое содержание "Дикая магия" читать бесплатно онлайн.



…Эльда. Мир, в котором «варварские» королевства Севера и «цивилизованные» царства Юга некогда пришли к хрупкому перемирию… Мир, который теперь стоит на грани новой войны.

Потому что могущественная волшебница по прозванию Роза Эльды, забывшая о своем великом прошлом и высоком предназначении, стала просто женой молодого короля северян…

Потому что спутница Розы, отважная оружейница Катла, пленена южанами и томится в рабстве…

Потому что юный маг Виралай, наивно считающий себя хозяином огромной кошки, наделенной даром магической Силы, все чаще подчиняется приказам этого таинственного зверя, обладающего далеко не звериным разумом…

Войну уже не остановить.

Но кто ее начнет?!






Но чудесное сияние рассеялось, и снова опустилась кромешная тьма, а вместе с ней вернулось отчаяние. Они были невообразимо далеко от мира, населенного людьми, возвращение представлялось невозможным, пищи, а значит, и надежды на спасение не было, и поход, очевидно, близился к концу.

В этот миг полного упадка физических и душевных сил они увидели во льду огромную полынью, а возле нее — неподвижную тушу белого медведя. Урс осторожно опустил Фента и подошел к зверю, чтобы обследовать его. Тот был мертв — без всякого сомнения, именно этот медведь напал на них, потому что брюхо его, омытое водой, было распорото и покрыто многочисленными метками от ножа Фента.

— Клянусь богами, — выдохнул Урс, — мы еще не погибли.

Они развели маленький костерок, пожертвовав остатками трута и одной кожаной сумкой, и вырезали из туши несколько кусков мяса. Аран Арансон распотрошил медведя и исследовал содержимое его желудка. Он обнаружил там груды рыбьих и лисьих костей и непереваренные еще куски плоти, а также несколько любопытных вещиц. Больше всего его потрясла одна из них; он осторожно извлек ее и держал на вытянутой руке, морщась от вони и отвращения. Наклонившись к полынье, он омыл вещицу в ледяной воде. Освобожденная от слизи, она ярко засверкала. Эту вещь изготовили из светлого металла на Западных островах; подобные амулеты носили почти все моряки из уважаемых семейств. Филигранной работы серебряный якорек… Флинт Хакасон поднес его к самым глазам Арана Арансона, когда сообщал, что теперь все его надежды связаны не с капитаном, а с Хозяином Суром. Флинт никогда не расставался с ним и носил на шее.

Аран вздрогнул, вспомнив все это. Амулет выпал из его пальцев и бесшумно лег на пушистый снег. Он лежал как напоминание о прошлой жизни, как свидетельство его вины. Ни один моряк добровольно не расстанется с оберегом, и Флинт Хакасон — не исключение.

Они продолжили обследование желудка хищника и обнаружили прямые указания на то, кого сожрало чудовище перед тем, как напасть на них.

— Я этого медведя есть не буду, — твердо заявил Аран. — Не хватало только питаться зверем, который недавно сожрал твоих товарищей.

— Еще хуже — умереть от голода, когда перед тобой такая куча мяса. Хотя бы так отомстим ему, — заметил Урс.

— Фент уже отомстил, он забрал его жизнь.

— Да, но, похоже, зверь заберет его.

Аран какое-то время обдумывал эти слова. Потом кивнул.

— Мы будем есть это мясо, однако сердце медведя оставим для моего сына.

Они поджарили и съели лучшие куски, а потом приготовили на огне сердце зверя. Аран мелко нарезал его и начал понемногу класть в рот сыну. Парень не реагировал. Тогда они усадили Фента и принялись действовать вдвоем: Урс поддерживал голову, чуть отклоняя ее назад, а Аран клал в рот мясо и лил воду. Урс пальцами двигал кадык Фента, провоцируя глотательные движения, и пища попадала в желудок, хотя Фент был без сознания. Они не переставали надеяться, что он вот-вот придет в себя. Но этого не случилось. Вырезав лучшее мясо из туши поверженного врага и стиснув зубы, путники снова двинулись вперед.


Фент Арансон пребывал на грани света и тьмы. Кровь билась в жилах, стук отдавался в ушах. Он сознавал, что находится где-то между сном и явью. Ему было тепло и холодно одновременно. Он существовал в двух мирах — в мире живых и в мире мертвых. В каком остаться?.. В его положении не приходилось выбирать свою судьбу. Поэтому он не двигался и просто лежал на плече великана, как мешок с турнепсом. Его отец шел впереди и даже не знал, в какой именно момент он переступил невидимую, занесенную снегом черту, отделявшую мир людей от мира преданий.

Эпилог

За час до полуночи у королевы начались схватки. В это время она беседовала со своей камеристкой, миловидной темноволосой девушкой с Галианских островов, довольно пухленькой. Девушка откликалась на странное имя — ее звали Лета Чайкино Крыло. Последняя уведомила о событии высокую одноглазую старуху, которая на приемах всегда теперь стояла возле трона королевы.

Знахарка с Черного берега обратила свой единственный глаз на присутствующих придворных.

— Королеве пришло время родить. Лета и я отведем ее в покои, — громко объявила Фестрин, и голос ее многократно отразился от каменных стен и сводов Большого Зала замка Халбо. — Никому больше не разрешается присутствовать при родах. Королева должна пребывать в полном покое, дабы благополучно родить дитя.

— Кто ты такая, чтобы делать подобные заявления? — закричал Эрл Бардсон, чувствуя на себе магию сейды и сопротивляясь ей изо всех сил. Он воинственно вздернул подбородок. — Это государственное дело, и не тебе его решать! — Если уж у его соперника должен родиться ребенок, то он хочет присутствовать при этом: как и многие другие недовольные, он не верил, что Роза Эльды действительно пребывает в тягости. Может, она совсем не беременна, просто напустила иллюзий и отводит всем глаза? А если она вправду носит ребенка, то есть хирург, подкупленный Эрлом, — он должен ассистировать при родах и знает, что ему делать.

Фестрин набросила на присутствующих невидимый полог спокойствия и покорства, но Эрл оказался не единственным, поднявшим голос против. Ауда, мать короля, готова была рвать и метать; придворные дамы роптали, что их лишают традиционной привилегии — присутствовать при родах королевы, оказывая ей услуги. Лорды выкрикивали, что им необходимо преклонить колени перед наследником престола, как только он появится на свет, — хотя на самом деле им просто хотелось увидеть, что находится между ног у супруги короля.

Вран Ашарсон, король Северных островов, опустился на колени у трона жены, обнял ее ноги, положил голову так, что она коснулась обширного чрева супруги, и покорно спросил:

— Дорогая, ты действительно хочешь удалиться в сопровождении лишь этих двух женщин?

Роза Эльды молча кивнула; глаза ее смотрели умоляюще.

Король вздохнул. Это был вздох сожаления, но, признаться, он почувствовал облегчение. Он страстно желал рождения наследника престола — здорового, крепкого мальчика, однако так сильно любил жену, что не смог бы наблюдать, как она мучается от невыносимой боли. Вран слышал, что многие мужчины, даже закаленные в кровавых стычках, теряли сознание при виде младенцев, пробирающихся в мир меж ног любимых супруг. Эти ноги… Он вздрогнул, вспоминая, как они обвивались вокруг него, и сразу же отбросил эту мысль. Все это будет опять, и довольно скоро, пусть только сначала она благополучно родит. Он вознес безмолвную молитву Фейе, женскому божеству, надеясь, что Сур на него не обидится.

А что касается сейды — да, одноглазая старуха внушала ему ужас, но в ее искусстве целительницы и повитухи он не сомневался.

Король поднялся и, обращаясь к придворным, объявил:

— Будет так, как желает моя королева!

Через несколько часов родился ребенок. Роды были трудными, и Лета Чайкино Крыло потеряла много крови, потому что мальчик оказался слишком крупным. Он был очень нетерпелив и энергичен, а путь, которым он шел в мир, — слишком тесен. Роза Эльды держала в вытянутых руках покрытое кровью и слизью багровое тельце и с ужасом думала, что с ним делать. Фестрин тем временем перекусила пуповину, соединявшую дитя с Селен Ишиан, уничтожив, таким образом, последнюю улику, и занялась повреждениями, которые были вызваны родами.

Потом сейда завернула мальчика в пеленки синего цвета, знаменующие принадлежность к королевскому дому Врана Ашарсона, и вынесла его в Большой Зал.

— У Эйры появился принц! — объявила Фестрин. — Многие лета Врану Ашарсону, королю Северных островов, и его королеве, Розе Эльды, ибо их союз благословлен рождением прекрасного здорового мальчика!

И эти слова не были полной ложью.

* * *

Из окна башни он видел первых людей, сумевших преодолеть этот гибельный путь, — высокого истощенного человека и великана, несущего на плече безвольное тело. Они входили в его потаенные владения по узкой полосе льда, которую он открыл специально для них.

— Безумец, гигант и дурак, — пробормотал он с долей удовлетворения в голосе.

Он потер ладони. Кожа на них была холодной, сухой и немного побаливала. Посмотрев на себя, он обнаружил, что одет в тонкую старую рубашку до пят, запачканную мочой, и ветхие тапочки — в одном из них образовалась дыра, откуда торчал длинный желтый ноготь. Поглощенный занятиями и наблюдениями, он совсем не следил за собой. Самый могущественный маг этого мира не должен появляться перед гостями в таком виде. Наверное, ему следует принять величественное и важное обличье.

Быстро создав с помощью магии подобающий облик, хозяин Святилища вышел на ступени ледяной лестницы и приготовился приветствовать гостей.


Железо и вода, вода и железо. Соль, земля, пепел. Вот вкус крови. Моей крови, стекающей по лапам на землю. Крепкий животворный вкус. Я слизываю ее снова и снова. Кровь с волосками. Неприятно, но не более того. Пусть течет. Хоть какая-то пища.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая магия"

Книги похожие на "Дикая магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Фишер

Джуд Фишер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Фишер - Дикая магия"

Отзывы читателей о книге "Дикая магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.