» » » » Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]


Авторские права

Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]

Здесь можно скачать бесплатно "Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ТОО «Издательство Библиополис»., год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филлис Уитни - Атмор Холл  [Женщина в зеленом]
Рейтинг:
Название:
Атмор Холл [Женщина в зеленом]
Издательство:
ТОО «Издательство Библиополис».
Год:
1994
ISBN:
5-7435-0095-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Атмор Холл [Женщина в зеленом]"

Описание и краткое содержание "Атмор Холл [Женщина в зеленом]" читать бесплатно онлайн.



В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина. Самое страшное — наша героиня остается одна перед лицом опасности, поскольку не может с уверенностью сказать, на чьей стороне ее муж и можно ли доверять этому некогда самому близкому и до сих пор любимому человеку.






Одна истина, которой я должна смотреть в лицо, была до чрезвычайности проста. Я смертельно ревновала к Алисии. Но это была простая человеческая слабость, и я должна простить себе ее. Но, в то же время, я должна научиться держать эту самую ревность под контролем. Единственная непреложная истина была в том, что я любила Джастина, хотя было сомнительно, что ему надо то, что я могла предложить ему.

Что еще было истинным?

Марк по какой-то причине хочет, чтобы я умерла. Это была пугающая истина, но этой ночью он пытался убить меня. Могло ли это быть из-за старика Даниэля? А что если именно Марк был на снимке, который я сделала? Тот самый Марк, который однажды разрушил ключевую фигуру в шахматном саду Даниэля и кого Даниэль навсегда олицетворил с этой турой, сколько бы раз Джастин ни «признавался» в содеянном.

Но это были только подозрения. Это не обязательно правда. Прошлая ночь была реальностью, и я знала, что случилось со мной. Теперь я хотела знать, почему.

Был еще один человек, который мог бы помочь мне. Найджел тоже был на крыше прошлой ночью, и так как он не принял ничью сторону, все то, что он мог сказать мне, могло значить больше, чем ложь Марка, слепая преданность Мэгги или отвращение Джастина.

Я позволила Дейдри выйти черным ходом и повесила свою зеленую куртку на крючок возле двери — действие с весьма зловещими последствиями, хотя в то время я не могла этого знать. Затем я пошла в Веджвуд скую столовую, чтобы съесть небольшой завтрак. Я была так занята своими мыслями, что даже отвратительный кофе не вызвал во мне неудовольствия. Когда я ела, я смотрела на длинное окно, что выходило на гараж. Сквозь березы я могла видеть, как Джастин расхаживал там в своем мокром сером макинтоше. Я подошла к задним окнам, выходившим в фигурный сад. «Ход туры», — эта жуткая фраза продолжала звучать у меня в ушах. Прошлой ночью тура снова двинулась, хотя и не для того, чтобы поставить мат королю. Даже не для того, чтобы атаковать королеву неприятеля. Какова бы ни была игра, я в ней — не более чем пешка, за которой охотятся. А вокруг действовали более могучие силы, готовые к убийству. Пешек обычно легко убирали с пути. Они были самыми бесполезными фигурами на доске. Но это до тех пор, пока пешка не доберется до последнего ряда противника и не превратится в гораздо более сильную фигуру — возможно, даже в королеву. Но было мало надежды продолжить игру, будучи преследуемой другой фигурой.

Вид шахматного сада был далек от того, чтобы чувствовать себя комфортно, разглядывая его, а я находила этот вид нагоняющим депрессию еще более, чем всегда. Даже цвет, который царил сейчас за окном, подавлял меня. Нет ничего более зеленого, чем деревня в Англии во время весеннего дождя. Деревья, лужайки, кусты — все зеленело, все окутывала зеленая аура, которая была слишком насыщенной, чтобы чувствовать себя в ней комфортно. Хотелось добавить в эту зелень клочок какого-нибудь другого яркого цвета, чтобы немного ослабить воздействие этой интенсивной зелени.

И вдруг мое желание исполнилось. Оранжевое пальто Дейсии добавило неоновую нотку во всю эту зелень; ибо именно она пробежала мимо шахматных фигур и затопала по задней террасе в своих высоких сапогах. Она увидела меня у окна столовой и замахала мне рукой. Секунду спустя она уже вбежала в комнату, на ходу потряхивая мокрыми от дождя волосами и освобождаясь от оранжевого пальто.

— Ты в порядке? — спросила она сразу же.

С Дейсией не было нужды хитрить. Непосредственная атака могла заставить ее отвечать прямо.

— В порядке, насколько это возможно, имея в виду то, что Марк пытался перебросить меня прошлой ночью через парапет, — сказала я.

Глаза Дейсии могли быть такими же круглыми и карими, как у Дейдри, и не мигать еще дольше.

— Так вот твоя версия! Ты знаешь, что утверждает Марк, не так ли?

— Почему он утверждает это? Это разве не важно? Если бы я знала почему, то, возможно, я нашла бы ключ ко всему.

— Может, он говорит правду. В конце концов, ты была в беспамятстве, когда он нашел тебя. Ведь, может, ты не знала, что в действительности происходило. Во всяком случае, я должна верить тому, что он говорит, не так ли? Я должна помогать ему, чем только могу.

— До такой степени, что обыскала мою комнату прошлой ночью? — спросила я. — Конечно, это была ты. Или Марк.

Дейсия несколько мгновений смотрела на меня, затем подбежала к буфету, взяла тост и намазала его мармеладом.

— Мне не было необходимости искать, — сказала она. — Я бы это сделала, но было уже поздно. Кто-то уже основательно поработал в твоей комнате, не так ли?

— Тогда это был Марк, — сказала я.

— Он клянется, что нет. — Дейсия, казалось, колеблется, прежде чем принять какое-то решение, затем она решилась: — Но мы разработали прекрасный план, правда? По крайней мере, я так думала, потому что в основном это была моя идея. Разговоры о том, что бедный мистер Данкоум стучит в дверь твоей башни, навели меня на эту мысль. Так вот, Марк взял длинное копье из коллекции оружия, спустился по ступенькам в башне и стал стучать его тяжелым концом в твою дверь. Мы хотели, чтобы ты со страха убежала из своей комнаты. Только ты одурачила нас и вышла на крышу, так что он должен был просто уйти. Вот неудача! И после всего этого мы запоздали с обыском у тебя в комнате, потому что кто-то другой одурачил нас.

— Кто? — спросила я. Дайсия пожала плечами.

— Я сама об этом думаю. Может быть, ты сможешь вычислить, кого этот снимок мог напугать и почему.

Будто бы я сама не ломала над этим голову! Почему умер старик Даниэль? Старик был напуган, а из-за того, что с ним случилось, кто-то отчаянно желал быть не узнанным. И кого бы я случайно ни захватила в кадр, этот некто, он или она, ждал, спрятавшись в кустах. А старик Даниэль знал, что он ждет, и пытался иносказательным образом предупредить меня, но тогда я ничего не поняла.

Я оставила Дейсию с ее тостами и пошла наверх. Теперь я хотела поговорить с Найджелом.

Я нашла его в библиотеке, погруженным в красное кожаное кресло возле огня, что горел в огромном каменном камине. Через длинное окно над его головой проникал зеленый дневной свет, по стеклу беспрестанно барабанил дождь. Он увидел, как я шла к нему, закрыл книгу и настороженно посмотрел на меня. Он тоже, должно быть, знал, что говорят обо мне, поэтому, возможно, было бесполезно говорить с ним. Но я должна попытаться.

Я опустилась в кресло напротив и наклонилась к нему, прямо глядя ему в глаза. Я не хотела, чтобы со мной хитрили.

— Вы были на крыше прошлой ночью? — начала я безо всяких предисловий.

Он отложил книгу и кивнул с серьезным видом.

— Вы верите в то, что я пыталась покончить с собой?

Он продолжал изучать меня серьезным, слегка настороженным взглядом и не отвечал.

— Вы видели, что случилось? — настаивала я.

— Я видел не все из того, что, видимо, произошло, — сказал он.

Я глубоко вздохнула. Найджел, по крайней мере, не был категоричен и оставлял место сомнениям.

— Не расскажете ли вы мне об этом? Пожалуйста! Расскажите мне, начиная с первой же странной вещи, что вы заметили прошлой ночью.

Он немного подумал.

— Первое, что показалось мне странным, был шум, раздавшийся около башни, что расположена по диагонали от той, у которой я сторожил, — сказал он. — Мне кажется, это случилось вскоре после того, как Мэгги пошла вниз.

— Мэгги! — повторила я. — Она была наверху прошлой ночью?

— Совсем недолго, — сказал он. — Мы походили туда-сюда вместе некоторое время. Ночь представляла изумительное зрелище. Ветер быстро гонял облака по небу, иногда закрывая луну. Но Мэгги вскоре утомилась и замерзла и через час или около того ушла вниз.

— Через башню в вашей комнате? — спросила я.

Он, казалось, удивился.

— Нет. Я полагаю, что она ушла через башню, соединяющуюся с Зеленой бархатной комнатой — так ближе к ее комнате. Было темно, и я точно не заметил, куда она пошла.

— Продолжайте, — сказала я. — Расскажите мне все остальное. — То, что Мэгги была на крыше, определенно не имело никакой связи с последующими событиями, поскольку к тому времени она уже была внизу.

Он рассказал мне, что услышал какой-то стук — звук, который произвела я, когда в первый раз задела копье, оставленное Марком на крыше. Но на его оклик никто не ответил. Марк, который, как предполагалось, был на посту на этом участке крыши, куда-то пропал. Найджел видел, как в башне Дейсии то появлялся, то исчезал свет, и предположил, что Марк пошел туда. Некоторое время все было тихо. Затем снова повторился тот же звук, что и в первый раз, потом будто бы что-то упало. Почти тотчас же Марк закричал, позвав на помощь. Джастин выбежал из Зеленой бархатной комнаты, а Найджел оставил свою башню и присоединился к нему. Они прибежали туда, где Марк боролся со мной у парапета. Они оба помогли Марку оттащить меня в безопасное место, и Джастин отнес меня вниз, в то время как Найджел оставался на страже на крыше. Остальная часть ночи прошла спокойно. Не было никаких происшествий и внизу во дворе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Атмор Холл [Женщина в зеленом]"

Книги похожие на "Атмор Холл [Женщина в зеленом]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филлис Уитни

Филлис Уитни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филлис Уитни - Атмор Холл [Женщина в зеленом]"

Отзывы читателей о книге "Атмор Холл [Женщина в зеленом]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.