» » » » Джульет Маккенна - Огонь с юга


Авторские права

Джульет Маккенна - Огонь с юга

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Огонь с юга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Огонь с юга
Рейтинг:
Название:
Огонь с юга
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-026922-6, 5-9660-0891-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огонь с юга"

Описание и краткое содержание "Огонь с юга" читать бесплатно онлайн.



Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают МОГУЩЕСТВЕННЫЕ маги. И лучшему из вождей северян — не знающему поражений Кейде — становится ясно: чтобы победить магию, нужна МАГИЯ. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!






Как только он утолил свою немалую жажду, возня со снастями позволила ему повод сосредоточиться на этом коротком переходе к соседнему острову, изгнав воспоминания о мертвых Чейзенах, — а заодно избавиться от нескончаемого спора с самим собой о том, что же он собирается сделать для того, чтобы вытеснить колдунов с Архипелага.

Тем временем Дев ловко ввел свой кораблик в укромную бухточку, едва ли коснувшись днищем песка на отмели.

— Поставим-ка якоря.

Кейда с Ризалой не спорили. Каждый из них занялся якорем, прежде чем спрыгнуть за борт и добраться до берега по пояс в воде. Дев вскоре присоединился к ним, повернувшись на миг и пристально поглядев на «Амигал».

— Это волшебство? — Кейда наблюдал, завороженный, как суденышко подрагивает, точно увиденное сквозь знойное марево.

— Идем через заросли как можно тише. Мне ни к чему применять больше волшебства, чем необходимо.

Взвесив в руке тяжелый тесак, Дев уверенно возглавил путь через гущу кустов и молодой древесной поросли.

Кейда дал знак Ризале следовать за колдуном и замкнул шествие, держа руку на кинжале и через каждые несколько шагов оглядываясь назад, чтобы убедиться, что за ними, в свой черед, не крадется кто-нибудь чужой. Полуденные джунгли были неподвижны и тихи, жара давила, точно осязаемая ноша.

Сухой ясный день, хотя нам больше бы пригодился дождик, когда эти дикари держатся поближе к хижинам, а шум падающей воды заглушает шаги. Что это предвещает? Не ведешь ли ты нас навстречу беде, чародей? Хотя Дэйш Рейк не счел бы тебя достаточно умелым охотником, крадешься ты довольно ловко. Хотел бы я знать, близ каких мест ты таился и разнюхивал, чтобы выведать все наши тайны для своей сомнительной торговли.

И ты, Ризала — тоже загадка, которую еще предстоит разгадать. Какие места посещала ты для Шека Кула? Какие вести посылала ему, и за какое вознаграждение? Как ты сносилась с ним? Но я хотя бы ощущаю, что могу тебе доверять.

Кейда оставил эти размышления, когда Дев впереди резко остановился и предостерегающе поднял руку. Ризала приникла к земле посреди подобия тропы. Кейда осторожно подался в сторону, чтобы лучше видеть. Они находились на укрытом деревьями подъеме над россыпью кладовых и скромных жилищ — во многом похожих на те, которые видели уничтоженные волшебством. Узкий и мелководный пролив, изобилующий кораллами, разделял две половины деревни. На противоположном берегу виднелся более широкий пляж, уставленный рамами, на которых сушились сети. Там же стоял ряд рыбачьих лодчонок, похожих на ялик Ризалы.

Также Кейда увидел захватчиков, бездельничающих по обе стороны пролива. По двое и по трое они со вкусом расположились под широкими навесами хижин, которые присвоили себе. По ту и другую сторону пролива их виднелось примерно равное число. Яркие вышивки разостланных одеял побледнели, стали мокрыми и грязными — впрочем, одежда чейзенских островитян не удостоилась внимания пришельцев, и местные жители по-прежнему носили лишь свои кожаные юбки и узкие набедренные повязки. Пища Архипелага вызвала у захватчиков не больше интереса. Тыквенные бутыли и горшки с тщательно сложенными запасами были вскрыты, обследованы и отброшены в сторону. Мухи роились над лужами сиропа и грудами засахаренных фруктов, уже начавших портиться, темнота же позволит более крупным искателям дармовой поживы подкрасться к наполовину съеденной и оставленной над костром туше оленя.

В каждой лодчонке виднелась дыра, некоторые суденышки были расколоты или оттащены в сторону, оставленные на милость прилива и бури, паруса сняты и частично разорваны — на мачтах остались только уныло повисшие обрывки неровно срезанной ткани и спутанные веревки. Большая часть сетей тоже была разрезана, прочие сожжены, их почерневшие останки свисали с обугленных покосившихся рам. Выше черты прилива виднелись долбленки захватчиков, стоявшие ровным рядом — точно черные отметины на песке; каждая была привязана к прочно всаженному в землю колышку.

— Пока никаких береговых укреплений, — пробормотал Дев, ложась наземь. — Вот они, ваши частоколы.

— По одному на каждом берегу, — заметил Кейда, присоединившись к нему. Он разглядел и головы пленников, сгрудившихся внутри деревянных стен нескольких грубых тюрем в тщетной попытке найти какую-то тень. Кое-где на столбах все еще сохранилась кора, на обломанных прутьях виднелись увядшие бурые листья. В лесу, где были срублены деревья, остались истоптанные шрамы, теперь же некогда живые стволы были глубоко вогнаны в землю и связаны лозами — грубо обработанными, только что сорванными с деревьев и даже не сплетенными в подобия веревок. Кейда заметил также отсутствие признаков ворот во всех этих загонах, возведенных совсем недавно.

Дев тем временем рассматривал грубые долбленки.

— Кто бы ни были эти люди, они, безусловно, не плотники.

Ризала наблюдала за деревней из-за их спин.

— Не рыбаки и не земледельцы.

— Мы знаем, что они воины. Этого достаточно, если просто крадешь, когда и что тебе нужно.

На виду действительно было великое множество оружия — все те же дубинки, утыканные осколками кремня, копья из обожженного на огне дерева, которые он видал и прежде. Кейда бросил взгляд на Дева.

— Господство чародеев дает право отбирать плоды труда у других?

— Оно дает власть. — Дев положил руку на плечо Кейды. — Тихо.

Дверь самой большой хижины на их берегу была отворена. Один из дикарей, блаженствовавший снаружи, поспешил туда, наклонив голову, точно речная птица, готовая схватить рыбешку. Волнение пробежало по собравшимся, мужчины приподнялись на локтях или сели, все их внимание было теперь сосредоточено на большой хижине. Это возбудило любопытство и на дальнем берегу. Там мужчины тоже сбились по четверо-пятеро, некоторые вырвали копья из песка. Одинокий воин подбежал к бывшему соллерному амбару и забарабанил в дверь. Некоторые из дикарей спустились к самой воде, один из их махнул грубо вырубленной дубиной и проорал какие-то невнятные слова. С другого берега последовал ответ, и обмен оскорблениями эхом огласил берега.

— Нам понадобится большая подвижность, если они подадутся сюда, — встревожено сказал Кейда Деву.

— Сквозь стену огня они за нами не попрутся, — с ходу ответил тот. — А я могу держать такую стену между ними и нами, пока мы не вернемся к лодке. Обычный разогрев, я такого видел больше чем достаточно, хотя понятия не имею, из-за чего они так заводятся.

К облегчению Кейды, бурный шум на пляже вскоре унялся, большинство дикарей вернулось к праздности, лишь несколько упрямо продолжали красоваться с оружием.

— Твое волшебство не может сообщить нам, о чем они говорят?

Я жизнь потратил, слушая предостережения о том, какое зло может совершить всемогущее волшебство. А теперь, когда я оказался в одной упряжке с волшебником, что мне более чем не по душе, он мне только и говорит о том, что чего-то не может.

— Это не мои чары. — Дев был невозмутим. — Порой дикари они успокаиваются после того, как выкрикнут кому-то несколько оскорблений. В других случаях доходит до драки, пока тот или другой чародей не призовет своих псов к ноге. Через это мы вряд ли много узнаем. — Его взгляд остановился на сверкающей кромке воды внизу, недобрая улыбка медленно изогнула его тонкие губы. — Думаю, я подбавлю туда огоньку.

Вода заблестела на солнце еще ярче и медленно, но неуклонно начала испускать нездешнее зеленое свечение, никак не связанное с солнцем наверху. Волна шлепнула по песку, откатилась и опять нахлынула. Море стало подниматься выше, каждая волна все дальше продвигалась по берегу. Зеленое сияние разгорелось ярче, окрашивая пену на гребнях небольших волн. Вскоре вода уже забурлила вокруг долбленок захватчиков. Около них изумрудное свечение потемнело, капли пены рассеялись по ветру, а лодки закачались и свободно поплыли в объятиях чародейства.

Случайные насмешливые выкрики на ближнем берегу превратились в гневные вопли, когда дикари увидели, что происходит. Некоторые из низ бросились в воду, торопливо хватая свои суденышки. Шум и крики, усиленные эхом, раздавались среди деревьев, несколько кривоклювов взлетели с веток и с пронзительным криком помчались прочь, когда дверь большой хижины распахнулась. Мужчина, все тело которого было раскрашено желтыми отпечатками ладоней, выбрался на солнечный свет. Он взметнул перед собой руку, и зеленый свет отступил в глубины воды. Разрисованный волшебник встал на песке и поглядел через пролив на амбар, где подбежавший к дверям воин выслушивал какие-то распоряжения. Вдруг там засиял янтарный свет, почва начала смещаться из-под столбов амбара. Дерево заколыхалось и затрещало, лишившись опоры.

Горстка дикарей в спешке высыпала из строения, первый из них споткнулся, ибо песчаная почва уходила из-под его ног.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огонь с юга"

Книги похожие на "Огонь с юга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Огонь с юга"

Отзывы читателей о книге "Огонь с юга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.