Авторские права

Сьюзен Уэлдон - Южные ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Уэлдон - Южные ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Уэлдон - Южные ночи
Рейтинг:
Название:
Южные ночи
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Южные ночи"

Описание и краткое содержание "Южные ночи" читать бесплатно онлайн.



Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…






Он стал отдавать распоряжения матросам, постоянно поглядывая на пристань. Леа тоже хотелось посмотреть в ту сторону, но для этого ей понадобилось бы развернуться на сто восемьдесят градусов, а она не собиралась проявлять такого очевидного любопытства. Она осталась стоять лицом к капитану, разглядывая густые и длинные усы Трента, которые он регулярно подрезал точно на том месте, где при улыбке залегали морщинки.

Вдруг он перестал улыбаться. Леа все-таки оглянулась и немедленно пожалела об этом.

Глава 13

Леа ощутила, как в сердце вонзилась острая игла. Тревор и Рэйчел стояли настолько близко друг к другу, что со стороны можно было принять их за обнимающихся любовников. Неимоверным усилием воли напустив на себя безразличный вид, она перевела взор на капитана и обнаружила, что он полностью разделяет ее чувства. Однако в отличие от нее Трент не предпринимал попыток прикинуться равнодушным: лицо его выражало отчаяние, а пальцы рук сжались в кулаки. Ярость так и выплескивалась из него, будто языки пламени из пылающего костра… О небо! Да это же настоящая ревность! Так вот к какой награде он стремится…

Хотя Трент и не собирался скрывать своих переживаний, Леа решила, что с ее стороны неприлично пристально разглядывать его. Она снова посмотрела в сторону, где стояли Рэйчел и Тревор. Что-то там было не в порядке. Одной рукой Тревор обнимал сестру за плечи, а она почему-то странным образом запрокинулась назад. Леа вдруг осенило: ее щепетильная сестричка никогда не позволила бы себе такого вызывающего поведения прямо на корабельной пристани в присутствии почти половины жителей Маната!

— Там что-то случилось, — всполошилась девушка и схватила капитана за руку. — Наверное, Рэйчел плохо. Она уже давно бледна как смерть.

С причала донесся странный стук. Леа снова глянула в ту сторону и заметила, что это Тревор бросил свою трость и она покатилась по дощатому настилу, тогда как сестра безжизненно повисла у него на руках. Леа вскрикнула:

— О Господи, да она же в обмороке!

— Черт! — бросил капитан Трент и зашагал к ним.

Леа побежала следом. Ее мучило жестокое чувство вины — ведь сегодня с самого утра она излила на сестру все накопившееся раздражение и вела себя просто возмутительно. И вот Рэйчел занемогла, возможно, даже серьезно. Она так редко выходит на испепеляющую жару и никогда не подставляет свою светлую нежную кожу немилосердным лучам солнца. Молясь о том, чтобы с сестрой было все в порядке, Леа вслед за капитаном Трентом подбежала к Тревору как раз в тот момент, когда он, поудобнее упершись в землю и найдя равновесие, поднял Рэйчел на руки.

Леа успокоилась. Он вел себя как настоящий герой: несмотря на покалеченную ногу, сумел проявить истинную галантность и в нужную минуту поддержал даму. Добежав до места происшествия, девушка резко остановилась и с трудом перевела дух:

— Что случилось?

Тревор поднял глаза на ее пепельно-серое лицо и ответил:

— Просто внезапный обморок. Ничего удивительного. Слишком сильная жара для нежного создания.

Капитан Трент протянул руки и сказал:

— Позвольте мне понести ее.

Тревор опять беспокойно глянул на Леа, но она кивнула:

— Пусть капитан Трент донесет Рэйчел до коляски. Он сумеет… он быстрее это сделает.

Несколько секунд в Треворе боролись гордость и беспокойство за Рэйчел. Потом он все-таки передал свою ношу капитану Тренту. Сердце Леа сладостно сжалось. Поистине рыцарь в сияющих доспехах!

Она достала из рукава Рэйчел носовой платок и промокнула сестре лоб. Голубая шляпка сестры съехала набок, выбившиеся волосы величавой волной переливались через руку капитана, доставая до самой земли. С тревогой и нежностью нес моряк свою драгоценную ношу.

Глядя на него, Леа почувствовала себя лучше. Все еще беспокоясь, она попыталась представить выражение лица Рэйчел, когда та очнется и обнаружит себя в сильных руках капитана. Должно быть, ее милая, благовоспитанная сестричка тут же снова потеряет сознание.

Леа нагнулась, чтобы поднять трость Тревора, как вдруг пальцы их соприкоснулись. Встретившись с ним взглядом, она ощутила приятную дрожь, которую всеми силами попыталась скрыть и с трудом сглотнула. В ореховых глазах сверкнули золотистые искры, а губы медленно сложились в чарующую улыбку. Огонь вспыхнул в душе Леа, разогревая кровь до температуры кипящего тростникового сока.

Выпрямляясь, она потеряла равновесие и покачнулась. Тревор поспешил ей на помощь, и прикосновение его большой руки к запястью словно обожгло девушку, как раскаленный ковш с тем самым тростниковым сиропом. У нее перехватило дыхание. Леа уже и сама готова была лишиться чувств.

— Мне надо позаботиться о Рэйчел, — пробормотала смущенная девушка.

Глядя вслед удаляющемуся капитану, майор заметил:

— Трент справится.

Вдвоем они спустились с причала и пошли к коляске, время от времени перебрасываясь фразами о состоянии Рэйчел. Леа окинула взглядом округу и с облегчением отметила, что прабабушка увлеклась описанием своего путешествия, беседуя с тремя дамами. Капитан Трент между тем поднял бесчувственную Рэйчел в экипаж и, пока никто не успел остановить его, влез следом.

— Но я сама должна ехать с нею, — запротестовала Леа.

— Позвольте мне, прошу вас, — как ребенок, взмолился старый морской волк. — Мисс Рэйчел будет в полной безопасности, я довезу ее до самого дома и немедленно передам в заботливые руки Нелли и прислуги.

Эти слова можно было бы расценить как просьбу. Но Трент был настойчив. Он твердо решил сопровождать Рэйчел, о чем говорил его взгляд, устремленный на сестру.

— Но ваш корабль? — спросила Леа.

— Команда хорошо обучена. Они справятся с разгрузкой самостоятельно.

Но вспомнив о прабабке и о том, что во имя Рэйчел ей следует соблюсти приличие, девушка снова принялась возражать:

— Но я действительно думаю…

Тревор тронул ее за руку:

— Если вы не против, Леа, то у меня есть предложение. Нас ведь тут двое, и у каждого свои обязанности.

Леа из последних сил сдержалась, чтобы немедленно не вспылить. Ей казалось, она уже слышит, как Тревор предлагает отослать ее вместе с Рэйчел домой, а его самого оставить распоряжаться на пристани. Правда, и ей казалось, что так будет правильно. Но ведь и тут много дел. И она вполне способна справиться с ними без чьей-либо помощи!

— Вы лучше меня знаете, как тут распорядиться, — продолжил Тревор. — Если не возражаете, я отправлюсь вместе с капитаном до усадьбы, а потом доставлю коляску обратно за миссис Стэнтон.

Она удивленно приподняла бровь, не в силах вымолвить ни слова. Тревор без устали преподносил все новые сюрпризы.

— Ну так что же, Леа? Мне кажется, это могло бы устроить нас всех, если, конечно, вы не пожелаете ехать с вашей сестрой. Решайте.

— Буду с нетерпением ждать того момента, когда вы снова вернетесь на пристань, — улыбнулась Леа. — Против ваших приемов опытного соблазнителя не могут устоять даже престарелые леди. Бабушка, кажется, уже очарована вами и непременно устроит жуткий скандал, если вы сами не отвезете ее домой.

Тревор шутливо по-военному откозырял ей, и снова с замиранием сердца Леа представила его в форме. Возле коляски тем временем собралась группа негров. Тревор властным голосом приказал им разойтись и приниматься за работу, и уже через полминуты коляска катила по дороге на плантацию.

На дядином жеребце майор Прескотт был неотразим. Просто поразительно, как он менялся: порой это был добрый, заботливый мужчина, а иногда — властный и горячий. Была в нем какая-то природная злость, точнее — гордое упрямство. Теперь Леа видела, что он честен не только вообще, но и перед самим собой: готов признать истинную расстановку сил между ними, тогда как все прочие мужчины, с которыми ей доводилось встречаться, безоговорочно претендовали на первенство. Леа поняла это как-то вдруг, неожиданно для самой себя, словно по темному небу полоснула ослепительная молния.

Итак, она безумно влюбилась в майора Прескотта!

Перед глазами Рэйчел носились разноцветные мухи, а в голове немилосердно стучало. Мягкое дыхание коснулось ее лица, и это приятное ощущение резко контрастировало с дурнотой и головной болью. Всего несколько минут назад она стояла на пристани вместе с майором Прескоттом, глядя, как разговаривают Леа и капитан Трент. Ей стало нехорошо. Тревор подхватил ее. Вот и все, что она помнила. В тот же миг сознание покинуло ее.

Теперь Рэйчел уверена лишь в одном: она больше не на пристани. Коляску слегка потряхивало, но ей это не причиняло никакого неудобства. Благодаря чьей-то твердой руке голова ее не чувствовала толчков, а сбоку ее согревало человеческое тепло. Ощутив нехватку воздуха, девушка глубоко вдохнула аромат сырой земли, трав, кожаной обивки коляски и чего-то еще, не связанного с плантацией. Моря? Внезапно ее посетило видение: волна, плещущая на песчаный берег, а над нею носятся чайки… Да, и еще какой-то знакомый запах. Табак?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Южные ночи"

Книги похожие на "Южные ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Уэлдон

Сьюзен Уэлдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Уэлдон - Южные ночи"

Отзывы читателей о книге "Южные ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.