Авторские права

Сьюзен Уэлдон - Южные ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Уэлдон - Южные ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Уэлдон - Южные ночи
Рейтинг:
Название:
Южные ночи
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Южные ночи"

Описание и краткое содержание "Южные ночи" читать бесплатно онлайн.



Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…






— Бабушка еще на пристани. Но не волнуйся, Тревор отправился за ней.

Эдвард нахмурился и проворчал:

— Я и не волнуюсь. Но язык у этой дамочки острее, чем лезвие шпаги, и уж конечно, гораздо более опасен. Мне жаль того беднягу, который осмелится к ней обратиться. Она уничтожит его несколькими фразами.

Рэйчел потупилась и тихо молвила:

— У нас гость, дядя Эдвард. Что он может подумать?

— Он подумает, что я пока еще в здравом уме. Не забывай, он в прошлом году уже встречался с милейшей миссис Стэнтон.

В смущении Рэйчел не знала, что сказать. Ведь действительно, капитан Трент не только встречался с бабушкой, но еще и выслушал ее проповедь о непристойном поведении всех на свете мужчин-моряков. Воспоминание о том убийственном моменте заставило Рэйчел густо покраснеть. Трент не ответил тогда на слова бабки, а лишь удивленно приподнял бровь и твердо зашагал прочь.

— Да, — отозвался Джастин, — я действительно уже имел честь познакомиться с этой почтенной дамой.

Эдвард хмыкнул. Рэйчел глянула на него с упреком, а потом посмотрела на капитана. Тот весело улыбался, глаза его так и искрились озорством. Внезапно, ощутив прилив смелости, Рэйчел спросила:

— Не хотите ли зайти к нам и выпить бокал лимонада, Джастин?

— Чепуха! — вмешался Эдвард. — Предложи-ка чего-нибудь покрепче. Ему это не повредит, когда явится старуха.

— Дядя Эдвард!

Джастин улыбнулся теперь уже в полный рот, но через секунду вновь стал серьезен:

— Благодарю за любезное приглашение, Рэйчел, но я обязан вернуться к своим матросам.

Крепко держась за руку дяди, она наблюдала, как капитан лихо вскочил на Самсона. Его длинные ноги, обтянутые темными бриджами, обхватили крутые бока жеребца. Черные сапоги доходили ему до колена, а белая рубашка была распахнута на груди. Одевался он почти как Тревор, но на этом их сходство, пожалуй, и заканчивалось. Джастин носил одежду, словно это его вторая кожа — настолько ловко она сидела на его стройном и крепком теле.

Когда он поскакал прочь, Рэйчел долго не могла отвести взгляд и наслаждалась видом этой широкой спины и стройных бедер. Внезапно она ощутила прилив радости: дядя пригласил Джастина на обед. При мысли о том, что она скоро вновь его увидит, внутри у Рэйчел все сжалось и сладко защемило.

Если немедленно не взять себя в руки, то едва ли удастся дождаться вечера.

Три дня спустя, вернувшись с полей, Леа остановилась на последней ступеньке лестницы. Увидев на балконе Рэйчел, она решила задать ей прямой вопрос. Обычно безмятежно-спокойная, сестрица в последние дни казалась растерянной, словно загнанная на дерево кошка. Нелли тоже заметила это и заявила, что в доме начался кавардак. В чем бы ни заключалась проблема, Леа молилась только, чтобы только не в бабушке Стэнтон, ибо в этом случае ничего поправить невозможно.

Скользнув в двойные двери, она немного понаблюдала за сестрой и лишь после этого тихонько вышла на балкон. Плечи Рэйчел поникли, вся ее фигура выражала глубокую удрученность и тоску; она подняла подзорную трубу и посмотрела в сторону реки.

Что ей там нужно? Неужели… Леа, наверное, привстав на цыпочки и пытаясь увидеть интересующий Рэйчел объект, чем-то выдала свое присутствие, потому что сестра опустила прибор и слегка повернула голову:

— Леа?

Леа пустилась с места в карьер:

— Сию же секунду признавайся, что случилось. Я проторчала на мельнице несколько часов, а потом еще ездила по полям и должна успеть до обеда принять ванну.

Рэйчел снова поглядела вдаль.

— Тревор опять ездил с тобой?

Леа немного встревожилась, но сумела взять себя в руки.

— Да. И оба дня до этого тоже. А что?

— У тебя с ним все наладилось, не так ли?

— Да в общем… Если откровенно, то мы прекрасно поработали вместе. Ты была права. Теперь я вижу, что он хочет помочь нам.

Рэйчел ответила отсутствующим голосом:

— Слава Богу, ты наконец разобралась в нем.

Буравя сестру взглядом, Леа продолжила:

— Он делит со мной заботы по управлению плантацией и вовсе не собирается лишить меня моего поста управляющего. Признаюсь, он снял с меня часть дел, и я… Господи, да что с тобой? Ты вся дрожишь как овечий хвост. Почему ты все время смотришь на пристань?

Рэйчел отвернулась от сестры и закрыла лицо руками. Плечи ее снова вздрогнули. Леа развернула ее к себе, отвела ладони и увидела, что глаза ее мокры от слез.

— Ты не больна?

Рэйчел покачала головой:

— Он не приехал ни разу за все три дня.

— Кто, Тревор?

— Нет, — сказала Рэйчел дрожащими губами. — Не Тревор. — Понурив голову, она провела руками по влажным щекам. — Джастин.

Леа в изумлении открыла рот и часто заморгала:

— Капитан Трент?

— Дядя Эдвард позвал его на обед, и он обещал быть. Я думала, он приедет, особенно после…

Схватив сестру за руку, Леа потащила ее в дом:

— Идем ко мне. Я хочу с тобой поговорить.

Повернув ключ в замке, чтобы никто их не побеспокоил, Леа усадила сестру на свою кровать и сама села рядом.

— Рассказывай. И не пропусти ни единой детали. Я хочу знать все, а особенно то, почему ты до сих пор молчала.

— Да ничего такого, право же. Я лишь ждала новой встречи с ним… Ну, чтобы поблагодарить за помощь.

Леа откинулась назад и прищурила глаза:

— Чушь собачья!

Изумленная Рэйчел искоса поглядела на нее:

— Что ты имеешь в виду?

— Мне известно то, чего не знаешь ты, — улыбнулась Леа. — Возможно, мои сведения тебя заинтересуют.

— Это касается Джастина? — Рэйчел ухватила руку сестры и до боли сжала ее пальцы. — О, ты должна мне сказать!

Леа с минуту хранила молчание. Но потом, увидев в глазах Рэйчел полное отчаяние, она смилостивилась:

— Я видела его тогда, на пристани. Он был крайне взволнован твоим обмороком.

— Правда?

— Ведь он сам отнес тебя в коляску и настоял на том, чтобы лично отвезти тебя домой.

— Боже! — воскликнула Рэйчел, прикрывая рот ладошкой. — А я-то думала, что меня подхватил Тревор.

— Это так. На миг я даже испугалась, что они подерутся из-за тебя. — Наблюдая за тем, как на лице Рэйчел тревога сменяется выражением настоящего шока, Леа похлопала носком сапога по полу. — Так ты огорчена тем, что Тревор без возражений передал тебя на руки Джастина?

— Конечно, нет, — Рэйчел сочувственно поглядела на сестру. — Майор прекрасный человек, но он не заставляет меня чувствовать такое… Как ты сама тогда сказала? Как будто трогаешь пламя, да?

Леа подскочила на ноги. Она почувствовала облегчение всем своим существом. Рухнув перед сестрой на колени, она схватила ее руки в свои и спросила:

— Так ты любишь Джастина Трента, это так? Я-то ведь думала все это время, что тебе нужен майор Прескотт. Но почему ты не сказала мне раньше?

— Мне казалось, что он меня просто не замечает.

Громко расхохотавшись, Леа откинулась и уселась на собственные пятки.

— Замечает. Еще как замечает! О, как же он разозлился, увидев, что вы с Тревором стоите так близко друг к другу!

— Он сказал что-нибудь? Расскажи мне, ради всего святого!

Леа снова подалась вперед и обхватила колени Рэйчел.

— Капитан Трент говорил, что у него есть цель в жизни, которой он станет добиваться, и если не добьется, то умрет.

Плечи Рэйчел снова поникли:

— Должно быть, он имел в виду какой-нибудь груз, который мечтает перевезти.

— Думай как хочешь. Только мне кажется, речь шла о тебе!

— Тогда почему же он не приехал?

— Не знаю, но собираюсь это выяснить.

Рэйчел перепугалась:

— Ой, только не надо его спрашивать, обещай мне, Леа, слышишь? Ты могла неверно его понять.

Не могла. Он упоминал: еще один рейс необходим ради денег. Так и есть! Капитан Трент хочет прочно стать на ноги, прежде чем просить руки Рэйчел. Будто бы богатство что-нибудь значит для нее! Судя по этой бурной реакции, сестра любит его вне зависимости от финансового благополучия.

— Леа, ты мне обещаешь?

— Проклятие! — Она медленно поднялась на ноги. В голове ее уже возник план. — Ты, наверное, нарочно усложняешь мне дело?

— Леа, ты не должна вмешиваться. Обещай не делать этого.

— Вот что. Я собираюсь немножко помочь судьбе, а ты, моя дорогая сестренка, забудешь все свои предрассудки насчет того, что прилично, а что нет, и мне поможешь.

Глава 14

Вновь сирена из старой сказки лежала на нем, окутывая лицо облаком пламенеющих на солнце волос. От одного прикосновения шелковистой женской кожи к его обнаженному телу можно было сойти с ума. Мерцающие приглушенным фиолетовым блеском глаза будто гладили Тревора, и от этого он так возбуждался, что готов был взорваться.

Губы ее были губами настоящей искусительницы. Горячий кончик языка юркнул между его зубами, словно нарочно для того, чтобы добыть его дыхание, да и саму жизнь и унести их с собой. Руки ее тем временем гладили его тело, и на коже, которой они касались, всюду оставался горячий след. О, как ему хотелось перевернуться и прижать ее всем своим весом к кровати, вонзить в нее свое мужское оружие и тем самым наконец избавиться от невыносимого напряжения. Но единственное, что он мог, — это издать отчаянный стон..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Южные ночи"

Книги похожие на "Южные ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Уэлдон

Сьюзен Уэлдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Уэлдон - Южные ночи"

Отзывы читателей о книге "Южные ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.