Авторские права

Сьюзен Уэлдон - Южные ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Уэлдон - Южные ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Уэлдон - Южные ночи
Рейтинг:
Название:
Южные ночи
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Южные ночи"

Описание и краткое содержание "Южные ночи" читать бесплатно онлайн.



Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…






— Я вижу, вы уже познакомились.

Майор, скривившись в улыбке, кивнул.

А он не слишком утончен — настоящая пара для Леа. Рэйчел, чтобы скрыть насмешливый взгляд, посмотрела на дымоход над камином. Заметив, что он совсем запылился, девушка мысленно завязала в памяти узелок: при случае обратить внимание прислуги на уборку помещения.

Неловкая тишина затянулась. Рэйчел успела насчитать шестьдесят щелчков секундной стрелки каминных часов. Ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь наконец нарушил всеобщее молчание. Пальцы Леа плотно вцепились ей в руку, выдавая овладевшее сестрой раздражение — та обожала произвести эффект, выслав свою сестру-близняшку вместо себя к ничего не подозревающим гостям Но сейчас майор Прескотт, к его чести, вовсе не собирался показывать ожидаемой от него реакции.

— Ваш дядюшка достоин осуждения за то, что скрывает двух таких замечательных леди, — наконец произнес он обезоруживающе простодушно — Я поражен, насколько вы одинаковые и в то же время совершенно разные.

Леа остолбенела, потом, покачав головой, вымолвила:

— Полноте, майор Прескотт, сознайтесь, вы же ни о чем не догадывались, пока не увидели нас обеих вместе.

— По-видимому, вам доставляет огромное удовольствие так думать, — ответил он, и на его лице дрогнула скула.

Взгляд карих глаз словно обнял Леа, со всей определенностью говоря о том, что именно привлекло внимание гостя. Ничего не скажешь, это желтое шелковое платье выгодно оттеняет прелести своей хозяйки, особенно сейчас, когда ее легкие из последних сил пытаются возместить нехватку воздуха и кремовые полукружия груди часто и высоко вздымаются, угрожая перелиться через корсаж платья.

Нескромный взгляд мужчины заставил Рэйчел залиться краской стыда. Вот бы и ей набраться смелости, чтобы надеть такой же пикантный наряд! Однако она предпочитала стыдливо прятать свое тело от всех, кроме того, чьей женой решится стать.

Из холла донеслись приглушенные мужские голоса. Рэйчел узнала в одном из них голос Джесса Батлера. Незаметно она наступила на ногу Леа, как бы упрекая ее за приглашение соседа на обед. В ответ сестра еще сильнее стиснула ее плечо. Хотя Рэйчел и любила Джесса, как давнего друга, но так уж сложилось, что его присутствие омрачало настроение дяди. Вот и сегодня дядюшка Эдвард будет хмуриться весь вечер, будто он боится, что Джесс совратит его племянницу, съев за общим столом тарелку картошки с куском окорока. По мнению самой Рэйчел, Джесс был недостаточно мужествен для Леа.

Она поглядела на Прескотта. Майор стоял опершись на свою трость и глядя в дверной проем. Рэйчел нашла его профиль еще более привлекательным, чем вид спереди. Бог явно сотворил этого мужчину в один из самых вдохновенных моментов! Линия подбородка, переходя выше, к скулам, красиво изгибалась, темные резкие линии бровей подчеркивали безупречный нос. Да Леа просто слепа, если не видит ничего этого! Какая женщина может устоять перед такими чарующими карими глазами!

Единственный физический недостаток даже добавляет ему привлекательности, решила Рэйчел, — столь мужественный человек может позволить себе хоть один изъян. А то кажущееся спокойствие, с которым он воспринимает свое положение, поистине трогательно…

Леа тронула у себя на затылке желтую ленту, которой были прихвачены волосы, и отодвинулась на шаг от сестры. Джесс приехал! Джесс вернет покой ее взбаламученной душе.

Чтобы как следует встретить друга, ей надо было пройти мимо майора Прескотта. Но Господи, сколько же можно терпеть это волнение? Прежде ей ни разу не приходилось настолько терять контроль над собой. А все из-за него! Леа ни за что бы не поверила, если бы ей рассказали, что обыкновенный мужчина способен за каких-нибудь несколько часов так внешне измениться.

Желтый шелк прошелестел по ботинку майора. Перенеся вес со здоровой ноги на обе, Тревор выпрямился. Смущенная его ростом, Леа вдруг наступила на подол собственного платья, но тут же выпрямилась и поправила юбку. Тревор усмехнулся где-то в глубине души. Правила приличия требовали уважительного обращения с гостем, и лишь поэтому Леа прикусила язычок и, не сказав ему ни слова, протянула обе руки Джессу Батлеру.

— Вы выглядите очаровательно, — сказал тот и поцеловал обе ее ручки. При этом он улыбался, как дьявол, только что нашедший новую душу грешника.

— Я так рада, что вы приехали, — произнесла Леа.

— Разве я мог отказаться? Стоит вам только повелеть — и я у ваших ног.

— Я запомнила это, — шепнула Леа ему на ухо. — Мы поговорим наедине, позднее.

Прежде чем обратиться к остальным присутствующим, Джесс чмокнул ее в щеку. Потом он кивнул Рэйчел, губами обозначив ее имя, и протянул руку Тревору:

— Джесс Батлер. Леа говорила мне, что вы приедете. Надеюсь, я смогу задать вам несколько вопросов.

Глядя, как мужчины обмениваются рукопожатиями, Леа нахмурилась. Она-то считала Джесса высоким… До этого момента. Голова майора Прескотта высилась над ее другом почти на целых два дюйма. Однако и вся внешность Джесса почему-то сегодня говорила не в его пользу. Правда, белая кружевная рубашка, темно-красная, как бургундское вино, вышитая жилетка и темный сюртук в паре с брюками вполне соответствовали его неустрашимому характеру. А вьющиеся каштановые волосы выгодно оттеняли приятный цвет загорелой кожи…

— Когда вы служили в армии, вам приходилось бывать на Западе? — спросил Джесс воодушевленным голосом, отрывая Леа от размышлений и приводя ее в полное отчаяние.

— Да, случалось, — ответил гость. — Это величественные и дикие земли. А индейцы свирепы, горды и глубоко возмущены тем, что белые поселенцы отнимают у них охотничьи угодья и истребляют бизонов. Ковбои, разбойники, бандиты носятся от одного городка к другому. Все они вооружены до зубов и сеют повсюду беды и несчастья. — Тут он смущенно улыбнулся: — Ну что, вам все еще интересно?

— Конечно. Я бы с удовольствием слушал вас и дальше, если вы не откажете мне в этом одолжении.

— Джентльмены, — поспешно вмешалась Леа. — Едва ли сейчас подходящий момент для увлекательных рассказов об этих Богом забытых краях. — И она поглядела на майора Прескотта, словно упрекая его за то, что он подогревает намерения Джесса.

— Прошу прощения, мисс Стэнтон, — извинился Тревор. — Я немного забылся. — А для Джесса он добавил: — Когда у вас найдется время, буду рад предаться воспоминаниям о прошлом.

Ну что тут возразишь? Страх наполнил душу Леа. Прескотт вполне способен справиться с любыми препятствиями, даже с управлением «Ривервинд». Она видела подтверждение этому: майор с истинно военной выдержкой уже около получаса держался на ногах, хотя наверняка у него невыносимо болела рана. И если он привяжется к плантации, то может остаться здесь. Случись это, дядя отправит ее вместе с Рэйчел управляться по дому. Подумав так, Леа чуть не зарычала от ярости.

Она успокоилась лишь на том, что майор Прескотт пока еще никак себя не проявил. Время все расставит по местам. Завтра и каждый день потом она будет ставить перед ним нелегкие задачи и сделает все возможное, черт побери, чтобы только не позволить ему увлечь Джесса своими дурацкими байками о Диком Западе. Услыхав у себя за спиной голос входящего в комнату дяди, Леа мысленно прокричала «Ура!»

Неравное соотношение числа мужчин и женщин привело к небольшому замешательству. Моментально уловив смущение Прескотта, Леа решила не ставить его в неловкое положение и поспешила исправить ситуацию. Взяв под руку с одной стороны дядю, а с другой — Джесса Батлера, она повела всех в столовую.

Тревор не стал размышлять над поведением Леа и предложил руку Рэйчел. Ее милая обходительность не действовала на нервы, и сама она не испытывала его терпения, тогда как Леа Стэнтон, напротив, выводила его из себя и сбивала с толку. Она то посылала ему настоящий вызов, то вдруг смотрела на него как на какое-нибудь назойливое насекомое. И вот, когда он уже думал, что по какой-то непонятной причине она желает его унижения, Леа внезапно проявила неслыханное сочувствие и такт, возглавив шествие к столу и тем самым избавив его от необходимости идти вперед своей вынужденно медленной походкой, которую непременно заметили бы все присутствующие. А ведь он не настолько пренебрегал чужим мнением, чтобы не беспокоиться о нем.

Леа Стэнтон была для него загадкой. Ей откровенно не нравилось его присутствие, по крайней мере именно об этом говорил ее взгляд, когда Тревор принялся нарочно разжигать любопытство Батлера. Правда, сам он находил юношу довольно симпатичным, но, Джессу явно не хватало зрелости и какого-то внутреннего стержня, чтобы соответствовать волевому характеру Леа. Да есть ли вообще в природе мужчина, который сумел бы ответить таким требованиям?

Вопрос довольно спорный. Несомненно другое. Болван, которого угораздит влюбиться в мисс Леа Стэнтон, закончит тем же, чем его, Тревора, отец. Его наверняка околпачат точно такой же смешной шапочкой с болтающейся наверху кисточкой, и бедный пленник этой женщины проведет остаток своей жизни в «Ривервинд», в полном отрыве от цивилизации. Однако не исключено, что этому несчастному уготовано блаженство хотя бы в спальне, в объятиях самой соблазнительной из красавиц, когда-либо попадавшихся на пути Прескотта. Тревор не любил признаваться в собственном поражении, но Леа явно сводила его с ума.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Южные ночи"

Книги похожие на "Южные ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Уэлдон

Сьюзен Уэлдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Уэлдон - Южные ночи"

Отзывы читателей о книге "Южные ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.