Хизер Грэм - Жажда искушения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жажда искушения"
Описание и краткое содержание "Жажда искушения" читать бесплатно онлайн.
Художница Энн Марсел, пытаясь спасти бывшего мужа, обвиненного в жестоком убийстве, проникает в порочный, полный темных и влекущих тайн мир новоорлеанских эротических клубов, познает загадки потаенных ритуалов вуду. Привлекательный следователь-креол Марк Лакросс, сначала противостоявший Энн, неожиданно становится ее возлюбленным и защитником. Однако, похоже, Марк и сам напрямую связан с убийством…
Дождь наконец кончился. Тяжело дыша, она лежала рядом с ним на спине, сердце все еще бешено колотилось у нее в груди. Он тоже откинулся на спину, она не видела его глаз. Неожиданно она вдруг поймала себя на том, что снова глазеет на него.
Его тело было таким… прекрасным.
И, Боже милостивый, как он им владел!
Он повернулся и тоже посмотрел на нее. Нежная улыбка озарила его лицо. Он ласково обнял ее и просто сказал: «Уф-ф!», — коснувшись губами ее лба.
Но в том, как он это сказал, было такое…
Что-то, что делало это «уф-ф» самым чудесным, что она когда-либо слышала.
Он лежал, погруженный в кромешную темноту и пустоту, словно существовал в вакууме.
Но время от времени он испытывал странные ощущения…
Какие-то невнятные кошмары вдруг вторгались в этот вакуум. Вот он идет по кривым темным улочкам. Слышит, как она зовет его. Снова и снова. Он знает, что это она, видит ее лицо. Видит боль и ужас в ее глазах. Она пытается о чем-то предупредить его. Но он плохо видит ее в тени.
Она там не одна.
Он выкрикивает ее имя, бежит к ней. И чем быстрее бежит, тем медленнее приближается. Его голос звучит искаженно, словно записан на старую, истершуюся пленку. Ноги у него слабеют, как будто по прихоти жестокого режиссера движение в кадре должно замедлиться. Он слышит музыку, любимую музыку своего города, она прорывается сквозь ее отчаянный крик, ее мольбу о помощи.
— Джина!
Он бежит, бежит…
Наконец подбегает к ней. О Боже, его вдруг пронизывает острая боль.
И кровь, Господи, сколько крови!
Лицо! Лицо, выступающее из мрака. На один короткий миг оно предстает перед ним. И тут же исчезает. И даже в своих снах…
Он не уверен, что сможет снова извлечь его из мрака памяти, даже во сне.
Складная. Он назвал ее поначалу складной.
Абсолютно неверное определение и по форме, и по существу.
Она великолепна. Ноги прекрасной формы. Изящная грудь, идеального размера. Тонкая, гибкая талия, совершенная линия плечей. Глаза, когда она смотрела на него, напоминали дымчатые хризантемы. От ее улыбки у него сердце готово было выскочить из груди. А страсть, с которой она отдавалась ему, заставила его обрести острое чувство жизни, которое, как ему казалось, он уже безвозвратно утратил.
Наверное, не следовало бы делать этого. Очень плохо. Но все же в тысячу раз лучше, чем вчера, когда он ушел.
Он лежал, обняв ее, положив ее голову себе на грудь. Энн была восхитительна не только потому, что он только что испытал с ней бешеный оргазм. Редчайшим человеческим качеством была ее преданность Джону Марселу и готовность доказать его невиновность, даже с риском для собственной жизни. Слепая вера. В силу профессии он презирал слепую веру, но Энн заставила его увидеть, что такая вера тоже достойна уважения.
— Голодна? — спросил он.
— Что ты имеешь в виду? — насторожилась она.
— Я имею в виду, не хочешь ли ты поесть.
— А у тебя есть еда?
Засмеявшись, он встал и, шлепая босыми ногами по деревянному полу, направился в кухню.
— Меню, конечно, изысканным не назовешь, но пара бутылок приличного вина у меня всегда найдется. Держу на всякий случай про запас пачку-другую крекеров, консервированный суп и прочее. И потом здесь всегда есть… гм-м… Завернись-ка во что-нибудь. Мы пойдем на улицу.
— На улицу?
— Пошли.
Она смотрела на него так, будто он сошел с ума, — зеленые глаза расширены, светлые всклокоченные волосы обрамляли удивленное лицо. Он бросил ей халат, сам надел длинную рубашку, схватил ее за руку и вытащил из постели.
— Проверим сети, — объяснил он.
— Мы будем проверять сети?
— Ага.
Стащив ее с крыльца, он повел Энн за угол дома. Задняя стена его, как оказалось, нависала прямо над водой.
Дом принадлежал ему, земля, на которой стоял дом, — тоже, сколько бы ни стоил этот клочок Дельты. Но сети ставили его кузены, которые при необходимости пользовались домом, таков был негласный уговор.
— Дай мне руку, — велел Марк. Она, все еще в замешательстве, смотрела на него, не понимая, что он собирается делать, но уже готовая подчиниться.
Слепая вера.
Ему она будет бесконечно преданна.
Черт! Он влюбляется.
— Вот здесь, тяни за веревку.
Схватившись за противоположные концы, они вытащили сеть, привязанную к столбам причала, который представлял собой заднее крыльцо дома. Увидев запутавшихся в сети раков, Энн вскрикнула.
— Они очень вкусные, — сказал Марк, схватив одного за голову и высасывая мясо из хвоста.
Энн побледнела.
— Не волнуйся, — успокоил он ее, — у нас есть газовая плита, и я их приготовлю. Если хочешь, конечно.
— Я ела мясо раков, — с отвращением сказала она. — Я ведь уже давно здесь живу. — И после некоторого колебания добавила: — Но я никогда не ела их сырыми.
— Они вовсе не так плохи, особенно когда умираешь от голода.
— А ты умираешь?
— Секс возбуждает аппетит.
Она неожиданно покраснела.
Марк невольно протянул руку и погладил ее по щеке и подбородку.
— Я приготовлю чудесных «дьявольских раков а-ля Марк Лакросс».
— А из меня выйдет прекрасная кухонная рабыня. Что ж, пошли.
В кухонных шкафах было полно острых соусов и приправ. Вскоре рачье мясо уже шипело в масле на раскаленной сковороде, вино было открыто и распечатаны коробки с крекерами. А еще через некоторое время на столе появился приличный ужин. Несколько минут они жадно ели, обмениваясь лишь отдельными словами.
— Очень вкусно, — заверила она его.
— Спасибо. Конечно, из свежих продуктов получается еще вкуснее.
— Куда уж свежее.
— Ассистент у повара был великолепный. — Марк поаплодировал.
— Просто мы оба умираем от голода.
— Что правда, то правда. Может быть, великие повара своей славой обязаны умирающим от голода едокам.
— Гм-м, не исключено, — вытирая пальцы салфеткой, она сверлила его взглядом. — Чудеса: я ем болотных ворованных раков в компании полицейского.
Он широко улыбнулся:
— Вряд ли мне придет в голову арестовать самого себя. А кроме того, они вовсе не ворованные.
— Но мы едва ли сможем вернуть их.
Он поднял бокал и, проглотив еду, сказал с лучезарной улыбкой:
— Я ведь из этих мест. У меня здесь семья. Я же говорил тебе, я — «собачий енот».
— Что за слова!
— Если кто-то говорит так о себе самом, в этом нет ничего оскорбительного.
— Мне нравятся каджуны.
Все так же широко улыбаясь, он протянул руку и пальцами стал гладить ее по запястью.
— Иначе и быть не могло.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего плохого. Просто в твоей душе нет места каким бы то ни было предрассудкам. — Глотнув еще вина, он вздохнул. — Новый Орлеан — потрясающее место. Кого здесь только нет. Но исторически креольские аристократы смотрели на каджунов свысока, потому что те были беженцами-акадами из Новой Шотландии. Ребенком я жил здесь постоянно. Отец занимался ловлей раков. Его покупатели называли нас, детей каджунов, «болотными гнидами». Вот так-то.
— Но вы им отомстили.
— В самом деле?
Она кивнула:
— Я имею в виду каджунскую кухню. Нет сомнений, что каджунская кухня сегодня — самая популярная в стране.
Он засмеялся.
— Ты ведь не мечтаешь о настоящей мести? — спросила она.
— Нет, конечно. Мне нравится быть тем, кто я есть.
— Мне ты тоже нравишься таким, какой ты есть. — Она покраснела, положила в рот кусочек рачьего мяса и замахала рукой, словно пытаясь остудить жар во рту. — Батюшки, это действительно вкусно, но очень остро.
Он протянул ей свой бокал. Она отпила из него, потом уставилась на свой.
— Хорошая каджунская кухня и должна быть острой, — объяснил Марк.
Энн вымученно улыбнулась ему. Она едва дух перевела от этой острой еды. Волосы у нее были по-прежнему всклокочены, на хрупком личике зеленели огромные глаза. Она не походила на девочку, в сущности он так и не определил до сих пор ее возраста. Но в ней была прелесть зрелой и умной женщины, научившейся жить с внутренним ладом в душе. Улыбка ее была спокойной и мечтательной. Она покорила его сердце и его тело. Он мог бы влюбиться в нее, но для этого нужно было избавиться от чрезмерного вожделения. Ситуация была чертовски подходящей. Редко мужчине удается оказаться вместе с предметом своего вожделения в уединенном домике, отрезанном от мира, так что в течение многих часов никто не сможет их найти.
— Хорошая каджунская кухня должна быть острой, — повторила она. — А хорошие каджунские мужчины?
Он сделал большой глоток вина. Черт, такое трудно представить даже в самых невероятных фантазиях. Она все еще была в его халате, а он — в рубашке.
— Это… приглашение? — хриплым голосом спросил он. — То есть ты меня приглашаешь?..
— Похоже, что да.
Он вскочил так резко, что стул, на котором он сидел, отлетел к стене, и протянул ей руку. Она колебалась лишь мгновение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жажда искушения"
Книги похожие на "Жажда искушения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хизер Грэм - Жажда искушения"
Отзывы читателей о книге "Жажда искушения", комментарии и мнения людей о произведении.