» » » » Павел Гейцман - Смертоносный груз «Гильдеборг»


Авторские права

Павел Гейцман - Смертоносный груз «Гильдеборг»

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Гейцман - Смертоносный груз «Гильдеборг»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Днепркнига, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Гейцман - Смертоносный груз «Гильдеборг»
Рейтинг:
Название:
Смертоносный груз «Гильдеборг»
Издательство:
Днепркнига
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смертоносный груз «Гильдеборг»"

Описание и краткое содержание "Смертоносный груз «Гильдеборг»" читать бесплатно онлайн.



Ганс Краус с трудом устраивается на судно «Гильдеборг», которое отправляется в, казалось бы, обычный рейс. Оставшись в живых после гибели всей команды, преследуемый по пятам теми, кто желает сохранить тайну исчезновения груза «Гильдеборга», Ганс стремится вернуться домой.






Несмотря на то, что разумом я осознавал безнадежность положения, чувствовал страх как никогда, мне казалось, что все происходит вне нас, что меня это не касается. Абсурдность случившегося была так велика, что я был просто не способен понять и осмыслить все последствия.

— Не поднимай галдеж, иначе нас найдут, — гаркнул я на Гута. С вытянутыми руками я шарил по стенам до тех пор, пока его не нашел. Мы уже не были механиком и его помощником, теперь мы были равны. Только он был способен ясно представить себе, что нас ждет, а я — еще нет. Я крепко схватил его за плечи. — Опомнись, Гут, нам надо все обдумать…

— О чем ты хочешь думать? Капитан нас видел!

На мгновение я вернулся к той минуте, когда я смотрел через завесу дождя в его глаза. Он видел нас, определенно нас видел. Разве что открытая дверь с высоты капитанского мостика была видна под другим углом….

— Почему парни из котельной не остались на своих местах? — спросил я. Я не мог понять: почему смена котельной села в шлюпки, а мы — нет.

— Почему… Во время войны под угрозой смертной казни запрещалось покидать свое место без категорического приказа капитана. Но, несмотря на это, все сбегали. Из котельной — на палубу и дальше. Если бы корабль получил прямое попадание, никто бы оттуда не выбрался. Смертная казнь за самовольное оставление своего поста или свариться от пара из разорванных котлов — это было бы ведь одно и то же. Пожалуй, у котлов даже хуже. Когда судно шло ко дну, все плевать хотели на смертную казнь.

— Но мы не шли ко дну…

— Видимо, они получили приказ…

— Ты служил во время войны?

— Только последний год, было мне шестнадцать, но свое я получил. А теперь так прескверно закончить…

— Капитан не должен был нас видеть, — громко сказал я. — Мы его — да, но он нас — нет.

— Он видел нас, — сказал Гут. — Скорее всего, он понял, что забыл передать приказ в машинное отделение. Он не немец и не англичанин, бог его знает, что за парень. Теперь он прикажет осмотреть весь корабль, не может же он оставить живых свидетелей.

Я молчал. Это было ясно. Он должен идти на все, такие вещи не делают наполовину. Именно он загнал за приличную сумму тридцать атомных бомб.

Это страшное черное вещество, заполняющее резервуар, действовало так, что слова превращались в пустой звук, едва произнесенные, они исчезали, расплывались и теряли смысл. Мы очутились вне действительности. Через пару дней мы перестанем логически мыслить и будем не способны оценить ситуацию. От темноты сойдем с ума.

— Мы должны выбраться отсюда, — сказал я.

— Мы должны попасть на склад продуктов, — отрезал Гут. — Это наша единственная надежда. Набрать себе в достаточном количестве жратвы прежде, чем они сориентируются, прежде чем будут тут, у нас. Возможно, нам удастся взломать двери или влезть внутрь через вентиляционную шахту. Ключи были только у интенданта и кока. Склад находится под каютами команды. Мы должны попытаться сделать это ночью.

Открыть склад, пережить это путешествие и где-то в порту просочиться на берег. Как пар, как вода из неуплотненного трубопровода. Но способны ли мы это совершить? Может ли воля одного противостоять гигантскому плану, созданному волей многих других людей и обрекшего его на гибель?

— Мы должны, Ганс, превратиться в крыс. Только как крысы мы сможем выжить.

Крысы… Никакая сила их не истребит. На судно они набиваются еще в доках, сразу же, как только оно начинает строиться. Я видел крыс, ползущих по стальным балкам. Я не мог себе объяснить, что их туда гонит, что это за инстинкт, какими путями пробираются они из города на верфи? Или бегут в город? Вылезают из американских, индийских, бог знает еще каких кораблей и спешат на сушу. Особый мир, огромная популяция; мы даже не имеем представления, как они ухитряются выжить…

Постепенно во мне начало развиваться новое познание. Жизнь совершенно другая, чем я ее себе представлял. Редко, когда человеку дается полная острота зрения, возможность снять с глаз бельма, не пропускающие свет, не дающие видеть правду. Правда на вид двояка — как ощущение шизофреника. Правда женщины, раздевающейся в стриптизе, и правда женщины, раздетой междугородным автобусом. Обе голые и обе реально существуют, как стол для вскрытия или сцена. Каждый может выбрать себе ту, которая его привлекает. Ту, вскрытую железом буфера, или ту, закрытую железом своей кожи. Но если удастся устранить бельма, обе женщины перед глазами сольются воедино. В этом-то и чудо. Видеть внутреннее и внешнее, форму и суть одновременно.

И теперь я видел свою жизнь, которая раньше казалась сложенной из отдельных, самостоятельных мгновений, как одно целое — открывшееся и тут же навсегда закрывшееся передо мной. Здесь все кончится, дальше не будет ничего. Все бессмысленно. Во всем я потерпел крушение: в работе, в супружестве и в этой подвернувшейся случайно авантюре — тоже. Видимо, я из тех людей, которые первыми падают на поле боя, из тех, кого сметают лавины, или, если они идут по мосту, мост ломается. У них даже нет времени спросить — почему? На этот вопрос все равно никто не сможет ответить.

Мы дремали тупо, безвольно. Как пойманные в капкан. Звери в капкане хотят только освободиться, не понимая, что и капкан может означать укрытие, а бегство из него — смерть. Однако для нас из этого омута не было дороги, если мы его покинем — умрем.

— Ты давно знаешь капитана? — спросил я в темноту — как будто от этого что-то зависело.

— С того времени, как плаваю на «Гильдеборг».

— А его семью?

— Однажды я ее видел. В Ливорно или в Неаполе. Встречала его в порту. Жена — итальянка примерно его лет и дочь — красавица.

Прошлое, которое ничего не значит. По крайней мере, для нас не значит ничего. А мозг все продолжает собирать факты. Если человека как следует прижать, он сделает все. Только надо выбрать подходящий момент и нужный ключ.

— Что вы здесь провозили контрабандой? — Мне захотелось узнать кое-что о происхождении тайника, в котором мы лежим.

Гут взвешивал: молчать — рассказать? Имеет ли еще его тайна цену или это незначительные подробности из прошлой жизни?

— Главным образом оружие, а иногда и наркотики, — сказал он равнодушно. — Собственно, об этом не стоит и говорить, мы хотели только немного подзаработать.

— А капитан?

— Он даже и не подозревал об этом, никто об этом не имел никакого представления.

— Зато на этот раз капитан сам везет контрабанду…

Гут в темноте нехотя рассмеялся.

— Гут, — сказал я, потому что мной вдруг овладела потребность говорить, сопротивляться, противодействовать. — Все это, скорее всего, с самого начала было гигантским мошенничеством! Когда решался вопрос о способе транспортировки, никто и не заботился о безопасности. Скорее всего, они хотели создать такую ситуацию, чтобы кто-то мог захватить груз. Обеспечить благоприятные условия. Одинокое судно на море — вот самые благоприятные условия. Не надо бояться свидетелей.

— А нам-то какое дело? — прошептал Гут. — Само собой, кто-то планировал. Возможно, уже в Евроатоме, потому что мы долго ждали разрешения на продажу урана фирме «Андреотти», которая зафрахтовала судно. Но какое это имеет значение для нас?

— Никакого. Ты прав, никакого.

— Мы должны проникнуть в склад, должны добыть себе жратву, — хрипло шептал Гут. У него снова сдавали нервы. Вновь ожил призрак голодной смерти. Мы видели его. Снова нас сдавила темнота. Непрерывный гул корабельного вала и судовых машин был утомителен. Я свернулся в клубок и закусил зубами кулак, чтобы не кричать от ужаса:

"Я не хочу умирать, я еще не хочу умирать!"

Глава II

Где-то среди ночи — невозможно было различить в темноте стрелки часов мы вышли из стального склепа. Гут отпер замок крышки вентиляционного отверстия, и мы вылезли наружу. Чувствуя, как колотится сердце, я сполз с батареи следом за Гутом, который сразу бросился к крану. Жадно, захлебываясь, пили мы воду. Ее тут было достаточно.

Вдали мерцали огни аварийного освещения, они казались глазами сказочного существа. Мы различали очертания водяных резервуаров, собственные силуэты и стальные шпангоуты. Казалось невероятным, что здесь можно кого-нибудь встретить. Однако Гут прихватил железный прут, которым при чистке резервуаров открывали краны. Затем, сквозь непрестанный, ставший теперь более сильным, шум, мы отправились к складам, которые были расположены под каютами команды. С каждым шагом нас покидал страх. Здесь мы были в безопасности. Все, кроме вахтенных, спят, кому нужно шарить так глубоко в трюме. В нетерпении мы ускорили шаг.

Аварийные огни приближались. Они освещали железную лестницу, ведущую на первый этаж трюма. Там был склад продуктов. Мы крались вверх на цыпочках. Здесь я уже хорошо ориентировался. Вот и широкие стальные ворота склада. Не дыша, в полумраке мы их обследовали. Железный прут был слишком толстым, нигде не удавалось подсунуть его, чтобы взломать замок. Мы беспомощно стояли перед неприступной стеной. Как попасть внутрь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смертоносный груз «Гильдеборг»"

Книги похожие на "Смертоносный груз «Гильдеборг»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Гейцман

Павел Гейцман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Гейцман - Смертоносный груз «Гильдеборг»"

Отзывы читателей о книге "Смертоносный груз «Гильдеборг»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.