» » » » Линда Ховард - Алмазная бухта


Авторские права

Линда Ховард - Алмазная бухта

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Алмазная бухта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Алмазная бухта
Рейтинг:
Название:
Алмазная бухта
Издательство:
неизвестно
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алмазная бухта"

Описание и краткое содержание "Алмазная бухта" читать бесплатно онлайн.



Жаркой летней ночью Рэйчел находит на берегу бухты раненого мужчину. Подвергая свою жизнь опасности, девушка спасает его. Рэйчел выхаживает мужчину, но почему его ищут бандиты, правительственные агенты и еще куча народу? Она ничего не знает об этом темноволосом и темноглазом мужчине, и все же без оглядки влюбляется в него…






Ни в кого не стреляют случайно дважды. Кто-то преднамеренно пытался убить его.

— Я не позволю этому случиться! — отчаянно произнесла Рэйчел. Звук собственного голоса удивил ее. Она не была знакома с мужчиной, неподвижно и безразлично лежащим на полу, но присела рядом с ним со всей храбростью львицы, защищающей беспомощного детёныша. Пока она не узнает что происходит, никто не получит шанс навредить этому человеку.

Нежные руки вымыли мужчину, насколько было возможно. Его нагота не смущала ее, при имеющихся обстоятельствах глупо останавливаться из-за вида обнаженной плоти. Он был ранен, беспомощен. Если бы она наткнулась на него на пляже, когда он загорал голым, это было бы совсем другим делом. Но в настоящий момент он нуждается в ней, и она не собиралась позволить скромности мешать оказать помощь мужчине.

Рэйчел услышала звук автомобиля, спускающегося по дороге, и торопливо поднялась. Это должно быть едет Хани, и хотя Джо обычно не так враждебен к женщинам, как к мужчинам, но после необычных событий этой ночи, он мог дойти до предела и броситься на ветеринара. Рэйчел открыла входную дверь и вышла на крыльцо. Она не видела Джо, но из-под куста олеандра раздалось низкое рычание; Рэйчел разговаривала с собакой спокойным голосом, пока автомобиль Хани поворачивал к дому.

Хани вышла и пошла к крыльцу, прижимая два пакета из бакалейного магазина.

— Спасибо за встречу, — спокойно сказала она. — Тетя Одри хочет, чтобы ты выбрала что-то из этих лоскутов для стеганого одеяла.

— Входи, — пригласила Рэйчел, придерживая открытую дверь. Джо зарычал снова, когда Хани поднималась по ступенькам, но остался под олеандром.

Хани поставила оба пакета на пол и внимательно наблюдала, как Рэйчел тщательно запирает входную дверь.

— Что происходит? — потребовала она объяснений, упираясь сильными, веснушчатыми кулаками в бедра. — Почему я маскирую свою сумку под пакет с лоскутами для стеганого одеяла?

— Сюда, — позвала Рэйчел, следуя впереди нее в спальню. Мужчина все еще был неподвижен, за исключением регулярных движений груди при дыхании. — В него стреляли, — сказала Рэйчел, опускаясь на колени около раненого.

Здоровый цвет исчез с лица Хани, оставив яркие пятнышки веснушек на носу и скулах.

— Боже, что здесь происходит? Кто он? Ты звонила шерифу? Кто стрелял в него?

— Я не знаю ответов на три вопроса из четырех, — ответила Рэйчел напряженно, не смотря на Хани. Она изучала лицо мужчины, желая, чтобы он открыл глаза и дал ответы на все заданные Хани вопросы. — И я не собираюсь звонить.

— Что ты подразумеваешь, говоря, что не собираешься звонить? — закричала Хани, выбитая из своего обычного спокойного состояния видом голого мужчины на полу спальни Рэйчел. — В него стреляла ты?

— Конечно, нет! Его выбросило на берег!

— Тем больше причин позвонить шерифу!

— Я не могу! — Рэйчел подняла голову, ее глаза светились настойчивостью и странной уверенностью. — Я не могу рисковать его жизнью.

— Ты сошла с ума? Ему нужен врач, и шериф должен расследовать, почему в него стреляли! Мужчина может быть сбежавшим уголовником, или наркоторговцем. Кем угодно!

— Я знаю. — Рэйчел глубоко вздохнула. — Судя по состоянию, в котором он находится, я не думаю, что беру на себя большой риск. Он беспомощен. И если дело не … такое тривиальное …, то у раненого не будет шанса выжить в больнице, где кто угодно может до него добраться.

Хани положила руку на голову Рэйчел.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — призналась она устало. — Что ты подразумеваешь под нетривиальным делом? И почему думаешь, что кто-то попробует до него добраться? Чтобы закончить работу, которая начата?

— Да.

— Тогда это работа шерифа!

— Послушай, — настойчиво продолжала Рэйчел. — Когда я работала репортером, то видела некоторые вещи, которые были … странными. Однажды ночью я оказалась на месте, где было найдено тело. Мужчина был застрелен в голову со спины. Шериф того графства сделал заявление, тело приняли для идентификации, но когда два дня спустя в газете появилось сообщение из одного абзаца, в нем говорилось, что человек умер от естественных причин! В некотором смысле, я понимаю, что от пули в мозгах человек, естественно, умирает, но меня этот случай заинтересовал, и я порыскала немного в поисках отчета. Отчет исчез. В офисе коронера не было никаких записей о мужчине с ранением в голову. Наконец, до меня дошло устное предупреждение, чтобы я прекратила шпионить, что определенные люди в правительстве позаботились о данном вопросе и не хотят огласки.

— В этом нет никакого смысла, — пробормотала Хани.

— Человек был агентом!

— Каким агентом? АСЗН?  ФБР? Каким именно?

— Ты на правильном пути, но копай глубже.

— Шпион? Ты говоришь, что он был шпионом?

— Он был агентом. Я не знаю, с какой стороны, но было предпринято все, чтобы подправить действительности и замолчать факт его существования. После того случая я начала замечать другие вещи, которые были совсем не тем, чем казались. Я видела слишком много, чтобы предположить, что этот человек будет в безопасности, если передать его властям!

— Ты думаешь, он тоже агент? — Хани уставила на мужчину широко открытыми карими глазами.

Рэйчел заставила себя ответить спокойно:

— Я думаю, такая вероятность не исключена, и мы рискуем его жизнью, если передадим шерифу. Шериф сделает публичное заявление, и любой охотящийся за ним легко найдет добычу.

— Он также может быть из банды наркоторговцев. Ты, возможно, рискуешь жизнью, защищая его.

— Возможно, — признала Рэйчел. — Но он ранен, а я нет. У него вообще может не быть шансов, кроме тех, которые я могу дать. Если АСЗН накрыло банду наркодельцов, то об этом сообщат в теленовостях или в газете. Если сбежавший — уголовник, то это тоже будет в новостях. Он не в том состоянии, чтобы навредить кому-то, значит, я в безопасности.

— А если дело наркоторговцев совсем плохо, и другие сомнительные личности заявятся после него? Ты тогда не будешь в безопасности от него или от других.

— Это — риск, который придется взять на себя, — спокойно ответила Рэйчел. Ее серые глаза уверенно встретили взволнованный взгляд Хани. — Я догадываюсь обо всех возможных последствиях и рисках. Возможно, я вижу тени, где их нет, но представь, насколько его положение может оказаться ужасным, если я права.

Хани глубоко вздохнула и попробовала еще раз:

— Практически невероятно, чтобы раненого шпиона выбросило именно на твой пляж. Такое не случается с нормальными людьми, а ты все еще в границах нормы, пускай и слегка эксцентрична.

Рэйчел не могла поверить тому, что услышала от Хани — самого логически мыслящего человека в штате. События ночи могли напугать любого.

— Практически невероятно, что раненого человека выбросит на берег на моем кусочке пляжа независимо от его профессии! Но это произошло! Он здесь и нуждается в помощи. Я сделала все, что смогла, но раненый нуждается в медицинской помощи. Пуля все еще находится в его плече. Хани, пожалуйста!

Хани побледнела еще сильнее:

— Ты хочешь, чтобы я позаботилась о нем? Ему нужен врач! А я — ветеринар!

— Я не могу вызвать врача! Врачи обязаны сообщать в полицию обо всех огнестрельных ранениях. Ты можешь сделать все необходимое. Жизненные органы не задеты. Только плечо и нога, и, полагаю, сотрясение мозга. Пожалуйста.

Хани мельком глянула на голого мужчину и прикусила губу.

— Как ты притащила его сюда?

— Мы с Джо приволокли его на этом стеганом одеяле.

— Если сотрясение серьезное, возможно, потребуется хирург.

— Знаю. Я обращусь к нему, если будет необходимо. Что-нибудь придумаю.

Они обе помолчали несколько минут, посматривая вниз на мужчину, все так же беспомощно лежавшего у их ног.

— Хорошо, — наконец тихо сказала Хани. — Сделаю что смогу. Давай положим его на кровать.

Это было так же трудно, как тащить его с берега. Так как Хани была крупнее и сильнее, она взяла раненого под плечи, в то время как Рэйчел подсунула одну руку под его бедра, а другую под спину. Как Рэйчел отметила раньше, раненый был крупным мужчиной с развитой мускулатурой, которая означала, что весит он больше, чем менее мускулистый человек его размеров. Кроме того, мужчина был без сознания, и требовалось соблюдать особую осторожность из-за ран.

— Боже мой, — задыхаясь проговорила Хани. — Как ты сумела втащить его наверх в дом, даже с помощью Джо?

— Я должна была сделать это, — просто ответила Рэйчел. Другого объяснения у нее не было.

Наконец, они положили мужчину на кровать, и Рэйчел сползла на пол, абсолютно измученная усилиями, предпринятыми ночью. Хани склонилась над ним, и ее веснушчатое лицо выражало решимость, когда она начала осмотр раненого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алмазная бухта"

Книги похожие на "Алмазная бухта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Алмазная бухта"

Отзывы читателей о книге "Алмазная бухта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.