Кайла Грей - Обжигающий поцелуй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обжигающий поцелуй"
Описание и краткое содержание "Обжигающий поцелуй" читать бесплатно онлайн.
Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу.
Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии.
Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти…
— А я в ужасе от того, что король выжимает все соки из этих земель, — ответил Кейн. — Он набивает золотом свои сундуки у себя в Англии, а люди здесь просто хотят быть независимыми, хотят жить так, как им нравится. По-моему это будет справедливо, пусть даже твой король думает иначе.
— Поверь мне, Кейн, вам не победить в войне. И если ты вовремя не присоединишься к нам, то очень скоро твоя очаровательная жена станет вдовой. Если, конечно, какой-нибудь ужасный поворот судьбы не унесет ее жизнь еще раньше…
— Черт возьми, что ты хочешь этим сказать? Ты угрожаешь моей жене?
— Нет, разумеется, — ответил Хью с усмешкой. Просто мы с тобой оба знаем, что все в жизни может измениться мгновенно.
Кейн пристально посмотрел на бывшего друга.
Я не знаю, Хью, что ты сейчас замышляешь, но твердо обещаю: когда у меня появятся доказательства, которые я сейчас ищу, твоя жена станет вдовой. Да, твоя, а не моя.
— Ты хочешь сказать, что умру я? — Хью рассмеялся. — Но ведь вокруг тебя обычно умирают женщины, а не мужчины, разве не так?
Кейн не выдержал и, шагнув к Хью, ухватил его за галстук, а другую руку уже занес для удара. Однако в последний момент передумал и просто отшвырнул его от себя. Хью растянулся на дорожке.
— Сумасшедший! Болван! — заорал он, вскочив на ноги. — Я это припомню!
— Что здесь происходит?! — закричала Мэдлин, подбегая к ним. Следом за ней из дома выбежала и Оливия.
— Не смей больше говорить об Элизабет, иначе очень пожалеешь!.. — прорычал Кейн.
— Хью, что случилось? У тебя все в порядке? — Оливия приблизилась к мужу, но он, что-то пробурчав, оттолкнул ее.
Мэдлин подошла к подруге и обняла за плечи.
— Что здесь происходит? — спросила она.
— Это все из-за него. — Хью кивнул на Кейна. — Похоже, он рехнулся.
— Дэвис зашел слишком далеко… — проворчал Кейн.
— Вы ведете себя как мальчишки, — в раздражении проговорила Мэдлин. — И всю неделю вели себя ужасно. Меня уже тошнит от вас.
— Идем, Оливия. Нам пора ехать, — сказал Хью.
— Не будьте грубым с ней. — Мэдлин погрозила Хью пальцем. — Вы слышите меня?
Хью, коротко кивнув, злобно уставился на Кейна. В этот момент на крыльцо выбежала Клодия. Она смотрела на мужчин широко раскрытыми глазами и, казалось, хотела что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.
Мэдлин подошла к мужу и тихо прошептала:
— И даже не пытайся убедить меня в том, что это не ты начал эту глупую ссору.
Через нескольких минут подъехала карета, и женщины, обнявшись, попрощались. Прежде чем забраться в экипаж следом за женой, Хью молча кивнул Кейну, и тот коротко кивнул в ответ.
Когда карета покатилась по подъездной дорожке, Кейн покосился на Мэдлин, все еще махавшую вслед подруге. Он попытался обнять жену, но она отстранила руку и убежала в дом.
Кейн еще какое-то время постоял у подъездной дорожки, потом ушел в сарай, где сушился табак, и провел там весь остаток утра, отчаянно ругая себя за несдержанность.
Наконец, ближе к полудню, Кейн вышел из сарая и направился к бочке с водой, чтобы напиться. Минуту спустя он поднял голову, осмотрелся — и вдруг увидел улыбавшуюся Мэдлин, шедшую прямо к нему. На ней была фиолетовая амазонка и жакет с кружевными рукавами до локтей. Волосы она заплела в косу, ниспадающую на спину.
Да, она действительно шла к нему. И улыбалась.
А может, ему это снится?
— А я не знала, что у тебя есть яблони.
— У нас есть яблони, — поправил Кейн, поймав яблоко, которое она ему бросила. — Значит, ты ходила на прогулку?
— Да, погуляла немного. Клодия занялась ужином, а я… мне захотелось увидеть тебя.
— Правда? Она кивнула.
— Неужели ты скучала по мне после… после моей глупейшей ссоры с Хью?
Она снова кивнула и опять расплылась в улыбке. Кейн откусил яблоко и спросил:
— Хочешь посмотреть, что мы делаем с табаком?
— Да, конечно, хочу.
— Тогда пойдем. — Кейн взял жену за руку и повел в сарай, где сушились табачные листья.
— Ох, здесь так жарко, — пробормотала Мэдлин.
— Да, знаю. Здесь и должно быть жарко, чтобы сырье как следует высохло. В этом году мы почти закончили. Вот эти листья — последние. — Кейн указал на грубо сколоченный стол, на котором лежали пустые мешки. — Вот видишь? Как только табак подсохнет и станет коричневато-желтым, мы их перенесем на стол для упаковки, а потом ненадолго спустим в погреб, чтобы он набрался необходимой влажности.
Мэдлин с удивлением посмотрела на мужа.
— А где ты всему этому научился?
— Семейная традиция. Заниматься табаком начал мой дед, когда приехал сюда из Шотландии. Он научил моего отца, а тот научил меня и Майлза.
— Ты, наверное, гордишься своей семьей, правда?
— Да, конечно.
— Мм… понимаю, — протянула Мэдлин, кивая.
Кейн, внимательно взглянув на нее, продолжил:
— Разумеется, во всех семьях есть свои проблемы… свои тайны. А что твои родственники, Линни? Ты никогда не говоришь о них.
— У меня нет близких родственников.
— У тебя есть я.
Она прикусила губу и неуверенно кивнула.
— Линни, почему ты все время кусаешь губы? Научись делать что-нибудь другое.
— Я и так умею.
Мэдлин рассмеялась, приподнялась на цыпочки и поцеловала мужа в губы. Он с улыбкой кивнул:
— Да, пожалуй. Только этого недостаточно, Линни.
— Кейн, мне нужно переодеться к ужину.
Она повернулась, намереваясь уйти, но он ухватил ее за руку.
— Переодеться?.. С удовольствием помогу тебе. — Кейн снял с жены жакет и провел пальцами по вырезу платья.
Она хихикнула и шлепнула его по рукам. Он тут же взял ее за плечи и, чуть наклонившись, прижался губами к ее губам. Мэдлин обвила руками его шею, отвечая на поцелуй со всей страстью.
Когда же поцелуй прервался, она тихо застонала, и этот стон еще больше распалил Кейна.
— Но здесь же… — Мэдлин кивнула в сторону дверей. — Ведь сюда в любой момент могут войти.
Нет, никто не войдет. Сейчас все готовятся к ужину.
— Но это… неприлично, — прошептала Мэдлин.
Кейн весело рассмеялся и принялся задирать ее юбки.
— Да, очень неприлично. Поэтому еще интереснее.
— Ты ведешь себя… как пират.
Мэдлин делала вид, что сопротивляется, но руки ее как бы сами собой потянулись к его бриджам, и она расстегнула их почти без усилий. Кейн повернул ее спиной к себе, поцеловал в шею и осторожно подтолкнул вперед, так что ее локти опустились на стол.
— Стой так, — прошептал он ей на ухо и, подняв юбки, обнажил ее восхитительные ягодицы.
В следующее мгновение его пальцы коснулись ее лона, и из горла Мэдлин вырвался стон. Через секунду-другую она снова застонала и, судорожно сглотнув, пробормотала:
— Кейн, позволь мне повернуться. Я хочу чувствовать тебя всего.
Но он в тот же миг вошел в нее и замер на мгновение.
— О, Кейн… — прошептала Мэдлин, шевельнув бедрами. — Ну что же ты?..
Он покрепче сжал ладонями ее бедра и начал двигаться — сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. И почти тотчас же вновь послышались стоны Мэдлин. Несколько минут спустя она содрогнулась и раздался ее громкий крик, эхом прокатившийся по просторному сараю. И тут же раздался стон Кейна, излившего в нее свое семя.
Мэдлин замерла на несколько секунд, потом выпрямилась и, повернувшись к мужу, откинула с его лба волосы. Поцеловав Кейна, она с некоторым смущением пробормотала:
— Но ведь так… как мы сейчас… это, наверное, постыдно…
— Почему же ты говоришь об этом после произошедшего?
Мэдлин еще больше смутилась.
— Ну, так вышло…
— Между мужем и женой, дорогая Линни, не может быть ничего постыдного. И должно быть полное доверие во всем.
Она молча пожала плечами и, расправив юбки, надела жакет. Кейн же тем временем приводил в порядок свою одежду.
Мэдлин откашлялась и тихо сказала:
— Мне нужно переодеться к ужину.
Она вышла из сарая, и Кейн не стал ее задерживать. Тяжело вздохнув, он покинул сарай следом за ней.
«Как же ей помочь?» — думал Кейн, глядя на жену. Ему ужасно не хотелось говорить Мэдлин, что он уже знает ее тайну, но если Джеффри Таунсенду станет известно, где она находится, то сказать придется. И конечно же, придется объяснить, каким образом он все узнал, — то есть рассказать про агента, отправившегося в Чарлстон, чтобы разузнать все о ее семье и выведать ее самую страшную тайну.
И тогда она уже никогда не сможет доверять ему.
Она возненавидит его.
Взяв с полки книгу, Мэдлин уютно устроилась на диване в библиотеке, поджав под себя ноги. В комнате было совсем тихо, если не считать умиротворяющего потрескивания поленьев в пылающем камине да шипения смолы, наполнявшей воздух чудесным ароматом хвои.
Какое-то время она с любопытством читала, изредка переворачивая страницы. Потом подняла голову и, размышляя о прочитанных строчках, уставилась на огонь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обжигающий поцелуй"
Книги похожие на "Обжигающий поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кайла Грей - Обжигающий поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Обжигающий поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.