Кайла Грей - Обжигающий поцелуй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обжигающий поцелуй"
Описание и краткое содержание "Обжигающий поцелуй" читать бесплатно онлайн.
Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу.
Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии.
Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти…
Мэдлин крепко зажмурилась, стараясь сдержать слезы. Кейн только что сказал, что верит в нее, доверяет ей. И тут же убил всякую надежду на их общее будущее.
Она ведь тоже убийца.
Ей хотелось вскочить с дивана и выбежать из комнаты, хотелось помчаться обратно в Южную Каролину, чтобы признаться в своем ужасном преступлении. Мэдлин знала, что муж никогда не сможет простить ее, но она хотела хотя бы умереть с чистой совестью.
Открыв наконец глаза, Мэдлин уставилась на огонь в камине; она думала о Кейне, думала о том, что он ни в коем случае не должен узнать про Джеффри Таунсенда. Что же касается Оливии…
Подняв голову, Мэдлин тихо проговорила:
— Но все же мне придется поехать к Оливии.
Кейн решительно покачал головой:
— Нет, Линни. Но ты можешь пригласить ее сюда, если хочешь. А в Дэвис-Холл ты не поедешь.
— Но ты же не думаешь, что я…
— Я не изменю свое решение, Линни. Клянусь, я запру тебя в нашей комнате и поставлю стражу у двери, если ты будешь упрямиться. Поверь, я действительно тебе доверяю. Но ты должна понять, что с некоторыми трудностями не сможешь справиться в одиночку.
Она хотела спорить дальше, но потом решила, что в данном случае Кейн, возможно, прав. А если так, если Хью действительно опасен, надо сделать так, чтобы Оливия как можно меньше времени проводила в Дэвис-Холле.
Она прильнула к Кейну, и он тут же заключил ее в объятия. Оба молчали, и в комнате снова воцарилась тишина, только по-прежнему потрескивали поленья в камине. Убаюканная дыханием мужа и ровным биением его сердца, Мэдлин зевнула, закрыла глаза и погрузилась в сон.
Глава 29
Следующие две недели прошли в беспокойстве и тревоге; теперь, когда муж поделился с ней своими подозрениями относительно Хью, Мэдлин постоянно думала о подруге. Чтобы успокоить жену, Кейн предложил пригласить Оливию на семейное торжество — празднование восемнадцатилетия Клодии. Оливия приехала, но Мэдлин очень огорчилась из-за того, что подруга согласилась остаться только на два дня.
Неделю спустя Мэдлин с Клодией должны были отправиться в Вильямсберг за покупками, и Оливия обещала к ним присоединиться, но из Дэвис-Холла неожиданно прибыло письмо с сожалениями — Оливия сообщала, что простудилась и не сможет приехать.
— О Господи! — воскликнула Мэдлин, кусая губы. Она бросила письмо в огонь и прошлась по комнате.
— Не волнуйся, любимая. Ты, же видела ее совсем недавно, и у нее все было в порядке. Ты ведь не можешь постоянно держать ее около себя. — Кейн подошел к жене и обнял ее.
Но Мэдлин тут же вывернулась из его объятий и, глядя ему прямо в глаза, заявила:
— А ты, Кейн Грэм, не можешь постоянно опекать меня. Или ты действительно собираешься держать под надзором, пока не разрешится твое дело с Хью? И уж если Оливия, как ты утверждаешь, в безопасности, то и для меня будет вполне безопасно навестить ее.
— Нет, Линни, не так.
Она тяжело вздохнула.
— Ох, Кейн, как же я устала от твоей властности… Пойми, я не матрос на твоем судне. Им ты можешь приказывать все, что тебе заблагорассудится, но не мне. А если ты сделал меня своей женой, то это еще не значит, что я согласна во всем тебе подчиняться.
— Интересно, Линни, сколько лет ты будешь напоминать мне о том, что я «сделал тебя своей женой»? Возможно, через много лет, когда мы станем старыми и забывчивыми, я смогу убедить тебя, что все было совсем не так, — добавил он с улыбкой.
— Ты думаешь, что мы проживем вместе до старости?
— Да, разумеется… — Кейн немного растерялся. — А почему бы нет?
Она пристально взглянула на него.
— Потому что ты… душишь меня своей постоянной опекой. И в конце концов задушишь до смерти. Если ты хочешь, чтобы я выжила в этом браке, предоставь мне свободу.
— Ты знаешь, почему я сейчас так настойчив, — сказал Кейн. — И я обещаю тебе, Линни: если вздумаешь игнорировать мою… просьбу, я положу тебя на колено и сделаю так, что ты не сможешь сидеть в карете. Но тогда, к несчастью, будет затруднительно делать и все остальное, — добавил он в притворном отчаянии.
Мэдлин взглянула на него с вызовом.
— Я не собираюсь оставаться узницей в этом доме! — Она шагнула к двери. — Немедленно пропусти меня. Мне нужно заняться… хозяйством.
Мэдлин направилась к выходу, но Кейн догнал ее и схватил за руку.
— Ты ведь знаешь о жизни больше, чем все прочие женщины твоего возраста, не так ли, Линни? Следовательно, ты знаешь, что женщину на каждом шагу подстерегает опасность.
Она молча пожала плечами.
— Дорогая, неужели ты думаешь, что сможешь в одиночку противостоять любому врагу? Ведь ты понятия не имеешь… — Кейн вовремя сдержался, едва не выпалив, что знает про Джеффри Таунсенда. Более того, ему было известно, что этого человека видели в Тайдуотере всего два дня назад.
Мэдлин презрительно фыркнула и заявила:
— Совершенно верно, именно так я и думаю. И я прекрасно справлялась со всеми трудностями, до тех пор, пока ты не решил напасть на «Оксфорд», чтобы отравить мою жизнь.
Кейн со вздохом кивнул.
— Да, разумеется, я самый настоящий негодяй. Только не забывай, что я отравил и свою собственную жизнь. Поэтому давай оставим эту тему. Что сделано, то сделано. Кстати, я очень хорошо к тебе отношусь.
Глаза Мэдлин сверкнули гневом, и она, оттолкнув его, стремительно направилась к двери. У порога вдруг остановилась и, обернувшись, с язвительной усмешкойпроговорила:
— Значит, ты очень хорошо ко мне относишься? Неужели, Кейн?
Он молча кивнул.
— Да, разумеется. А тебе это не нравится?
— Очень не нравится. Ужасно не нравится. Потому что мне не требуется твое хорошее отношение, Кейн Грэм, и не нужна твоя опека — я чертовски устала от нее. Мы с тобой никогда не должны были встречаться, тем более — вступать в брак. Как только я удостоверюсь, что Оливия в безопасности, я оставлю тебя! — выкрикнула Мэдлин и, заливаясь слезами, выбежала из комнаты.
— Что с ней такое? — спросил Майлз, входя в гостиную и вытирая о рубаху яблоко.
— Эта женщина еще более упряма, чем та проклятая коза, которая все время отказывалась давать молоко, — проворчал Кейн.
— Да, помню… — со смехом ответил Майлз. — Она все время гонялась за коровами, пока в один прекрасный день одна из них не лягнула ее как следует. Хм-м… может быть, именно так тебе и следует поступить?
— Не знаю… — Кейн тяжело вздохнул. — Я совершенно ничего не понимаю, Майлз. Я надеялся, что Мэдлин поймет: брак со мной — надежное убежище, но она совсем мне не доверяет. И ничего не говорит об этом негодяе Таунсенде.
— А может, просто скажешь ей, что все знаешь? Может, скажешь, что этот ублюдок уже в Виргинии? Тогда она, наверное, образумится.
— Образумится? Очень сомневаюсь. Если я ей все расскажу, она может запаниковать. И тогда наверняка совершит какую-нибудь глупость.
Майлз пожал плечами и откусил яблоко.
— Что же ты собираешься делать? Оберегать ее и держать в неведении?
Кейн кивнул и стиснул зубы.
— Совершенно верно. А она в конце концов возненавидит меня.
Майлз со смехом покачал головой.
— Ни за что не поверю, братец. Она может ненавидеть тебя днем, но ночью… Не забывай: моя спальня как раз напротив твоей.
— Все, хватит. — Кейн нахмурился. — Иначе я поколочу тебя до бесчувствия, так что ты больше ничего не услышишь, болтливый щенок.
Майлз расхохотался и, снова откусив яблоко, плюхнулся в кресло.
— Уж лучше смейся… Только не болтай глупости, — проворчал Кейн.
Внезапно за окном раздался стук копыт, и братья на мгновение замерли.
— Это Джакс! — воскликнул Кейн, выбегая из комнаты.
Майлз бросился следом за ним.
— Идем быстрее в дом, — сказал Кейн приятелю. Джакс бросил поводья конюху, выбежавшему из конюшни, и направился к двери.
Уже в кабинете Кейн спросил:
— Какие новости?
— «Мэри Кэтрин» взорвалась у побережья Мэриленда.
— Она ведь одна из наших, не так ли?
Джакс со вздохом кивнул:
— Была. От нее ничего не осталось.
— А команда?
Джакс снова вздохнул и покачал головой:
— Никто не выжил.
— Проклятие! — Кейн отвернулся и ударил кулаком по каминной полке.
— Это уже второе судно за последнее время, — заметил Джакс. — Неужели случайность?
— Нет, разумеется, — ответил Кейн. — А свидетели были? Кто за это в ответе?
— Ничего не известно. А как я понимаю, ты все это время находился в Виргинии?
Кейн утвердительно кивнул.
— Да, все время. Два дня назад я получил сообщение от моего человека в Дэвис-Холле.
— А что еще он сообщает? Есть ли что-нибудь интересное?
— Кое-что есть, — ответил Кейн. — Бухгалтерские навыки моего агента оказались очень кстати. Так вот, он сообщил, что Хью ближайшие две недели будет в доках. Он хочет понаблюдать за ремонтом своего судна. Я надеюсь получить побольше информации до его возвращения, но это зависит от того, насколько свободно наш человек сможет обыскивать дом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обжигающий поцелуй"
Книги похожие на "Обжигающий поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кайла Грей - Обжигающий поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Обжигающий поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.