Надежда Башлакова - Ведьма и дракон
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ведьма и дракон"
Описание и краткое содержание "Ведьма и дракон" читать бесплатно онлайн.
Ведьму от сожжения на костре спасает дракон. Между ними начинается некоторое противостояние, а затем завязываются дружеские отношения…
— Ладно, проходите, но чтобы потом ноги вашей больше не было в моём доме. Сделали своё дело и ушли.
— Нам не нужны ни ты, ни твой дом. Дитя должно родиться на свет и выкормиться молоком матери. Вот что по-настоящему важно.
Рональд отмахнулся.
— Ай, делайте, что хотите, только убирайтесь поскорее…
Доктор и его помощница, послушно отойдя в сторону, встали у стены. Выборочная память и сознание вернутся к ним, но чуть позже. Сейчас старухам ни к чему лишние свидетели. Подойдя к кровати, они склонились над роженицей.
Умаявшаяся за несколько часов мать распростёрлась на кровавых простынях. Влажные волосы облепили лицо. С губ то и дело срывались стоны.
Зимильда намочила лежащую на столе материю и приложила к ссохшимся губам.
Жизельда приоткрыла глаза.
— Кто вы? — прошептала слабо. — Где доктор? Рональд… Рональд…
Лицо скривилось от боли сопровождающей новую схватку. Женщина закричала.
Труди повернулась к внучке.
— Ребёнок не появится без нашей помощи. Сними у матери боль. Я попробую достать яйцо.
Старуха нащупала ладонью влажную ткань и задрала сорочку. Ладони сомкнулась на верхушке живота. Непонятные слова, что сочетали шелест, шипение и шёпот потекли из её рта. Речь оказалась длинной. К тому времени как она оборвалась и Труди убрала руки, на поверхности живота роженицы осталось лежать огромное полупрозрачное яйцо.
Старшая ведьма обессилено опустилась на пол.
— Займись ребёнком, — наказала она бросившейся к ней внучке.
Та не решилась ослушаться.
— Труди, скорлупа такая странная, — испуганно произнесла Зимильда. — Тонкая!
Она уже давно называла бабушку только по имени. Смешно двум старухам, прожившим не одну сотню лет, называть друг друга как-то иначе…
— А ты как хотела?! Мать — человек, иначе ей младенца не выносить.
— И что мне делать? — растерянно вопросила внучка.
— Срочно освобождай дитя. Будь девчонка обычным ребёнком, уже бы померла с такой помощницей, — недовольно пробурчала Труди.
Зимильда не стала обижаться. Ловко разорвав тонкую кожицу, вскрикнула, когда вода выплеснулась на ноги. Освободив девочку от «скорлупы», взяла малышку на руки. Придвинув к детскому личику своё лицо, поймала неосмысленный взор. Зашептала жарко:
— Проснётся дар. Я буду ждать. Поверь — мы встретимся опять. Лишь дочь твоя, вошедши в мир, свершит соитие стихий. Минут лета, исчезну я. А память возвратят года.
В это время Жизельда слабо пошевелилась на кровати, чуть приподнялась.
— Оставьте ребёнка. Что вам нужно? — едва слышно прошептала она.
Поднявшись с тяжким вздохом, Труди взяла ладонь сопротивляющейся матери в свою.
— Рианной дочерь нареки. Лелей, корми и береги. Тебе дарованная честь воздастся, коли будешь несть исправно материнский долг. Но если даже волосок сорвётся с девичьей главы, поверь, Жизельда, мне…. увы… Заплатишь дорогой ценой. Отдашь нам сон свой и покой. А платой станет вся семья.
— Нет! — Жизельда выдернула руку.
Но старуха даже не обратила на это внимание. Невидящий взор метнулся к новорожденной. Ведьма завершила про себя:
"Лишь бы жила… Аррривия…"
— Труди… — поторопила Зимильда.
Бабка обернулась. Им и, правда, пора.
— Отдай ребёнка матери, — бросила она. — Жизельда, помни, что я тебе сказала.
Придёт время и за ней вернутся. А роды… Роды принимал ваш домашний доктор…
Развернувшись, она направилась к двери. Зимильда двинулась за ней.
В этот же год Труди не стало…
Глава 2. Настоящее
Видения исчезают, да и страница вновь сияет девственной белизной.
Ренат, склонившийся над фолиантом, вопросительно смотрит на девушку, сидящую напротив.
— И это всё?.. — осторожно спрашивает он.
Рианна кивает.
"Всё, что дозволено…"- незамедлительно уточняет Книга Перемен.
— Печальна история драконов… — протягивает племянник ведьмы. — Неужели всё это сделали мы, люди?
— Не забывай, у нас общая история и общие корни, — напоминает Рианна.
— Как же так вышло?..
На белоснежном листе одна за другой появляются чёрные буковки:
"Ты видел всё…"
— Знаю, но осознать произошедшее тяжело.
"Это жизнь. Привыкай! А мне пора. Прощай, Ренат… До встречи, Аррривия…"
Слова растворяются. Страницы Книги Перемен плавно бегут обратно. Фолиант закрывается. Око моргает на прощание. Коричневая чешуя идёт рябью, а уже через мгновение стол оказывается пуст…
Рыжеволосый парнишка задумчиво проводит ладонью по опустевшей столешнице.
— Что ж, теперь я понимаю значение слов Кирен "я смотрю Книгу". Она не читает, а и впрямь видит…
— Кирррения по праву лучший друг Книги Перемен, — при упоминании дочери глаза ведьмочки загораются нежностью. — Они много времени проводят вместе. Девочка учится у неё прошлому и будущему.
Ренат качает головой.
— А я-то — глупец, — восклицает он, — искал изъяны в ребёнке! Тётя, прости.
— Непосвященный вполне мог их найти, — ободряюще улыбается ведьма.
— Но ведь отчасти я был в курсе, так что о чём-то мог и догадаться, — Ренат подмигивает тётушке.
— Пустяки… Вот если с нами что-нибудь случится, а от людей никогда не знаешь что ожидать — чего доброго встретим врага не вовремя, ты должен будешь присмотреть за сестрой. Она ведь и твоя плоть да кровь.
— Конечно! Не беспокойся, с нами она будет в безопасности. А если надо, то я отдам за малышку жизнь.
— Надеюсь, до этого не дойдёт, — последняя фраза приходится Рианне не по вкусу. Ужасно когда кто-нибудь погибает, тем более близкие люди или драконы. — Ты видел, сколь трагически сложилась судьба нашего народа? А человеческий век итак слишком короток…
— Мой век, — усмехается Ренат. — Пусть и магический…
Ведьма опускает взгляд. Признавать правоту племянника не хочется, но и аргументов против его слов Рианна не находит.
Парнишка словно понимает её смятение.
— Откуда же магия во мне? — меняет он тему разговора.
— Неужели не догадываешься? — девушка вскидывает взор.
— А-а-а, — племянник ведьмы ударяет ладонью по лбу. — Понял! Торент… Так звали нашего далёкого предка…
Рианна только улыбается.
— Значит… — осторожно произносит Ренат, — мы потомки Ширррайррры?
— Да, но её наследник ты.
— Я?!
— Чему удивляешься? Ты единственный человек, кроме меня, в ком есть Капля Воды. Разве не замечал, что тебе подчиняется эта стихия?
— Дааа, — растерянно протягивает Ренат, вспоминая свои удачные «опыты» с всевозможной жидкостью, — есть такое…
— Но почему я, не ты?
— Во мне есть все четыре — такого ещё не случалось у людей. Не удивительно, что они наполняют меня до краёв и даже больше… Частичка той, что нас объединила, попала и в тебя. Так распорядилась Вечность!
— Трудно это всё понять, ещё сложнее принять…
— Ты думаешь, мне легко?! У самой мысли иной раз разбегаются, — в голосе ведьмочки слышится грусть. — Стоит вспомнить, как перевернулась моя жизнь, вообще за голову хватаюсь. Разве могла я раньше подумать… — девушка разводит руками.
— Да уж, оно и не мудрено… — Ренат усмехается, добавляет спустя мгновение. — А остальные драконы, о которых упоминала Книга Перемен, живут до сих пор?
Рианна печально склоняет голову.
— Не все. Она затронула лишь судьбы тех, кто касался именно нас с тобой. Книга не любит посвящать, кого бы то ни было в будущее и рассказывать чужие истории.
— Значит…
— Некоторые погибли…
— Кто?
— Ворррдаворррт и Гларрртерррия, например. Главе клана повезло больше. Она прошла обряд погребения, упокоившись в водной глубине. Тело же возлюбленного Ширррайррры и его супруги люди увезли на корабле… частично…
— Какой кошмар! — ужасается Ренат. — Бедная Ширррайррра. Сколько всего ей пришлось пережить.
— Да уж, лишилась сына, матери, а затем и любимого, вначале, когда он женился на другой, потом, когда ушёл из жизни.
— Значит, они всё-таки не поженились? — разочарованно протягивает племянник. — А я-то надеялся…
— Нет, Ворррдаворррт не стал соперничать с Ширррайрррой в упрямстве, найдя себе иную невесту. У них родилась дочь. Однажды Ворррдаворррт был схвачен и Перррцирррия, его жена, бросилась на выручку супруга. Тогда они и погибли, вместе. К тому времени самок в кланах почти не осталось. Заботу о дочери любимого Ширррайррра взяла на себя.
— Тяжело, наверное, воспитывать ребёнка от другой женщины.
— Наверное, — ведьмочка дёргает плечами. — Но Ширррайррра глава семьи. Это её обязанность. Девочки слишком ценны для водных драконов. Да и любила она Ворррдаворррта слишком сильно, чтобы отказаться от его ребёнка. У нее, кстати, есть и другая «дочь», тоже осиротевшая малышка. А недавно в семью попал мальчик.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ведьма и дракон"
Книги похожие на "Ведьма и дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Надежда Башлакова - Ведьма и дракон"
Отзывы читателей о книге "Ведьма и дракон", комментарии и мнения людей о произведении.