» » » » Джульет Маккенна - Северная буря


Авторские права

Джульет Маккенна - Северная буря

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Северная буря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Северная буря
Рейтинг:
Название:
Северная буря
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Северная буря"

Описание и краткое содержание "Северная буря" читать бесплатно онлайн.



Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!






— Ты понятия не имеешь, до чего это мило звучит, — лысый колдун ухмыльнулся. — Значит, я стану приманкой в ловушке. А что между тем станешь делать ты, чтобы чародей дикарей получил по заслугам?

— Наблюдать за небом, — Велиндре задумчиво поглядела в темную ночь за окнами. — Вовсе не так плохо, что мы попали сюда в пору дождей. Мне будет доступна первозданная сила любой нарастающей бури. Да еще верхние воздушные течения. — Она ошеломила Кейду ехидной улыбкой. — Эти широты исключительно подходят для подобных затей. Пожалуй, вот и знак, сулящий нам благо.

— Едва ли, — не согласился вождь.

— Нет, если это привело сюда колдунов-дикарей, прежде всего… — задумчиво начал Дев. — Азазир сказал?..

— Завтра, Дев. У меня был тяжелый день. — Велиндре с каменным лицом поднялась на ноги. — Я вправе ожидать, что мне отведут постель, или придется довольствоваться уголком, где я свернусь калачиком, словно собака?

— Дело пойдет гораздо лучше, если мы будем избегать взаимных оскорблений, — заявила Ризала. Ее вмешательство позволило Кейду удержать гневные слова, подступившие к губам.

— Могу предложить тебе гамак с мягкими стегаными одеялами, — учтиво произнес он. — Подходит?

— Это ты о чем? — Велиндре посмотрела на него, потом на Дева.

— Корабль ждет, моя девочка, — Дев встал, поправляя ремень с мечами. — И как только мы разделаемся с колдуном и его чудовищем, я плыву на север. Добро пожаловать, если можешь придумать, чем оплатить проезд. — Он похотливо подмигнул ей.

— Думаю, ты скоро убедишься, что я могу переместиться домой на Хадрумале, — уверила Велиндре лысого чародея, и тот перестал улыбаться.

— Будем надеяться, что дракон не разнесет этот корабль в щепы, как «Амигал», — трезво заметила Ризала.

Кейда сжал ее руку:

— Не стоит искушать судьбу.

— Сейчас уже середина ночи, — Велиндре озадаченно поглядела на вождя. — Не привлечем ли мы к себе нежелательное внимание? И что будем говорить, если нам зададут вопросы?

— Не зададут. В конце концов, я все-таки предводитель, — бесхитростно напомнил Кейда. — Может, кто и удивится, но вопросов не будет. Куда больше любопытства мы возбудили бы, если бы ждали до утра, — сдержанно добавил он. — Также из-за того, что я предводитель. Ты понятия не имеешь, как здесь трудно порой что-то делать незаметно для посторонних глаз.

— Мы покинем это место и бросим где-нибудь якорь еще затемно, — согласился Дев. — А не то лодок двадцать, не меньше, потянется за нами, а в них будут те, кому охота взглянуть, куда это нас несет.

— Между тем, если люди проснутся и увидят, что нас нет, — кивнула Ризала, — им только и останется принять объяснения, что вождь знает, что делает.

— Лишь бы он вернулся с вестью, что дракона больше нет, — неосмотрительно проронил Кейда. — И с доказательством, — добавил он, глядя на Велиндре.

— Это может оказаться не так просто, как ты, наверное, думаешь, — нахмурилась она.

— Мы можем обсудить это по пути, — и Дев увлек всех к двери. — Пошли, Велле.

— Имеет смысл выйти в доспехах, Дев, не то половина охраны пожелает быть с нами на случай чего. Ступай за броней. — Кейда подтянул к себе лист бумаги и открыл чернильницу.

Волшебник простонал:

— Когда мы вернемся на Хадрумале, Велле, ни разу не нацеплю на себя металла, разве что золотую цепь на шею, — и он сбежал по лестнице.

— Если мне не дают отдохнуть перед отплытием, то уж уборной-то я могла бы воспользоваться, — холодно проворчала Велиндре.

— Это находится в самом низу башни, — коротко указал Кейда.

— Как ты считаешь, она меня простит? — спросила Ризала несколько неуверенно, следя за удаляющейся волшебницей. — Или отплатит мне возмездием, когда к ней вернется волшебная сила?

Мысль неприятная. Хотя, разве мы не заслужили такой участи, приведя во владение волшебство? Имеет ли значение, что наши помыслы всегда были чисты? Или я увижу спасение Чейзенов от чудовища только для того, чтобы мое двуличие оказалось разоблачено? Не так ли достигнут равновесия обе чаши?

— Дев меня уверял, что она проглотит обиду, чтобы скорее вернуться и свести кое-какие счеты с волшебнорожденными, — Кейда перечитал только что написанное, прежде чем отложить перо и сложить послание. — Вдобавок она узнает, что ты выполняла мою волю. Если уж пожелает мстить, пусть обрушит свою месть на меня.

Он взял восковую палочку, снял с лампы стекло, растопил конец, капнул на письмо.

— Ну нет, мы действовали вместе, — голос Ризалы прозвучал приглушенно, так как она склонилась, чтобы подобрать обе сумки, свою и волшебницы. — С самого начала. Ведь ты бы не нашел Дева без меня.

— Не нашел бы. — Кейда припечатал кольцом податливый воск. — Но если бы не я, ты не связалась бы с волшебством. — Он поднял на нее глаза: — Ты можешь меня простить?

— Я предпочла бы связаться с волшебством и быть с тобой, чем без тебя, — она широко улыбнулась в золотом свете лампы.

— Кейда, — послышался из тени колоннады нежный голос.

— Итрак?

Вождь вышел через арку в темный безмолвный сад. Дождь, не унимавшийся весь день и часть ночи, наконец-то прекратился. Кейда вдохнул прохладного воздуха, отдающего влажной щедрой землей. Велиндре с Ризалой отступили внутрь башни, насколько смогли.

— Джевин ждал, когда ты отправишься спать, — Итрак шагнула вперед, задержав взгляд на лице вождя. — Он сказал, что Дев собирает доспехи и оружие. Ты куда-то отправляешься прямо ночью?

Незримые травы прошуршали на случайном ветерке, несколько капель шлепнуло по листьям воскоцвета. А так тишина. Нигде ни огонька, включая и жилище управляющего в противоположном конце сада.

— Ризала привезла нам с севера премудрость, как я и надеялся, — Кейда посмотрел на Итрак. Ее большие темные глаза не были подкрашены, а шея и запястья лишены золота и серебра. И на ней не было ничего, кроме свободного подпоясанного халата. Довольно тонкая ткань не скрывала теплой смуглой наготы. Кейда смял в руке письмо, которое только что написал ей. — Мы можем избавить Чейзенов от этого дракона и от последних дикарей. Но выезжать необходимо теперь же. Луны…

— Я не желаю ничего знать, — резко прервала его Итрак. — И мне не надо этого знать, мой супруг, — уточнила она спокойней. — Не требуется ли тебе чего-то от меня, прежде чем ты уедешь? Сегодня Дэйши прислали еще самоцветов…

Он увидел, что она тоже крепко сжимает что-то в руке, лишенной колец.

Не Джанне ли ей пишет? Какие вопросы она задала, пытаясь узнать, что я затеял? Какой неуловимый яд добавила в чернила, чтобы ты неосознанно вдохнула его аромат? Будет ли это иметь значение после того, как дело так или иначе решится?

Он повернулся к Велиндре:

— Нам нужны камни?

— Нет, — та решительно отказалась объяснять подробности.

Кейда опять повернулся к Итрак:

— С умиротворением дракона покончено. Мы избавимся от него, жена моя, даже если это самое последнее, что я могу совершить для Чейзенов.

— Не ставь под удар будущее, — она подошла к нему и протянула обе руки. — Просто положи конец этому ужасу и вернись ко мне.

— Постараюсь, — пылко пообещал он, взяв ее ладони в свои. — Ты могла бы кое-что для меня сделать. Настала пора действовать украдкой, не бряцая оружием. Я должен уйти как можно тише.

— На каком корабле? — Ее глаза обшарили его лицо. — Что сказать челяди?

— Ничего не говори, пока не спросят. Пусть все как можно дольше считают, что я дома. Затем вырази подобающее удивление, зачем вообще понадобилось что-то спрашивать, и ответь, что я взял новую лодку, которую выстроил, чтобы искать важные растения взамен тех, что уничтожили дикари, — он кивнул в сторону невидимого лекарского огорода. — Ведь дожди принесут обычные недуги. И еще скажи, что я ищу кое-что необычное по желанию ученого-заморина, который теперь находится под моим покровительством. — Он мотнул головой по направлению к Ризале и Велиндре. — Заморин с севера. Ты помнишь, что как раз северная премудрость помогла нам победить дикарей с их чародеями в минувшем году? Доверься мне, Итрак.

— Как всегда, мой господин и супруг, — и все же тревога звучала в ее голосе. — Когда ты вернешься?

— Не знаю, — честно признался он. — Как только смогу. Обещаю.

Губы ее дрогнули, и она подступила еще ближе, прижалась к нему, скользнула руками вокруг пояса, зарыв лицо в его шею. Он в растерянности держал ее, ощущая на коже теплые слезы.

— Нам пора идти, — еле слышно напомнила сзади Ризала.

— Пока никто не услышал голоса и не пришел посмотреть, что тут такое, — поддержал ее голос Дев из темноты позади Итрак.

— Доброй ночи.

Итрак внезапно отстранилась. Она обошла Дева и пропала, не произнеся ни слова. Джевин последовал за хозяйкой, черная тень, проплывшая по угасающей белизне ее одежды. Кейда стоял, глядя ей вслед.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Северная буря"

Книги похожие на "Северная буря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Северная буря"

Отзывы читателей о книге "Северная буря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.