» » » » Линда Ховард - Дорога домой


Авторские права

Линда Ховард - Дорога домой

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Дорога домой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Дорога домой
Рейтинг:
Название:
Дорога домой
Издательство:
неизвестно
Год:
1991
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога домой"

Описание и краткое содержание "Дорога домой" читать бесплатно онлайн.



Линда Ховард / Linda Howard

Дорога домой / The Way Home, 1991


Анна - секретарь Саксона Мэлоуна, влюбленная в босса. Однажды поддавшись страстному влечению, Саксон заставил ее выбрать, кем она хочет быть, секретаршей или любовницей, но никогда женой.

После двух лет в качестве любовницы  Анна обнаруживает, что ждет ребенка, и опять оказывается перед трудным выбором, но выбирает теперь не только свою судьбу.


Перевод осуществлен на сайте http://la-magicienne.com

Перевод: Фэйт

Редактура: Nataly

© Перевод: «Волшебница», 2010






Мысли мыслями, но облечь все это в слова, совсем другое дело. Он с беспокойством наблюдал за Анной, хотя знал, что бесполезно пытаться предугадать ее ответ. За ее привычной безмятежностью скрывались глубина и сложность, она видела больше, чем ему хотелось, и понимала больше, чем его устраивало. Поскольку ход ее мыслей был скрыт от него, он не был уверен, как она отреагирует, и почему. Если она любит его, то сомнений быть не может, но это еще не факт. Она способна принести в жертву свое счастье, притворяясь, что он может сделать ее счастливой, так как будет считать, что это лучше для ребенка.

Было так странно, что за месяцы до своего рождения ребенок оказал на их жизни такое влияние, но он не сожалел о переменах. Это пугало; он чувствовал себя так, словно идет по краю пропасти и все может решить один неверный шаг, но, в то же самое время, возросшая открытость и близость, которую он делил с Анной, без сомнения, стоили каждой минуты беспокойства. Он не думал, что сможет вернуться к прежнему одиночеству, которое раньше считал само собой разумеющимся, даже желанным.

Однако, это решение стоило ему нервов. Ну не мог он произнести слова, которые будут расценены как предложение самого себя, как заявление о его чувствах и его уязвимости. И потому он небрежно бросил:

— Я думаю, нам надо пожениться.

Он не мог сказать ничего, что поразило бы ее сильнее. У нее подкосились ноги, и она тяжело осела.

— Пожениться? – в ее голосе было и недоверие, и крайнее удивление.

Его не порадовало то, что это решение не приходило ей на ум.

— Да, пожениться. Это вполне разумно. Мы уже живем вместе, и у нас будет ребенок. Брак представляется следующим логичным шагом.

Анна потрясла головой. Не отказывая ему, а тщетно пытаясь прояснить мозги. Как бы то ни было, она не ожидала получить предложение руки и сердца, сформулированное как «следующий логичный шаг». Она не вообще ждала от него предложения, хотя ужасно этого хотела. Но хотела, чтобы он сделал его совсем по другой причине – потому что любит ее и не может без нее жить. Она подозревала, что без этого не обошлось, но она никогда не будет знать это наверняка, если он не скажет ей.

Принять решение было не так-то легко, и она не спешила отвечать. Он ждал ее ответа с безразличным лицом, но его зеленые глаза потемнели и насторожились. И она поняла, что ее ответ очень много значит для него. Он хотел, чтобы она сказала «да». Она и хотела сказать «да». Вопрос заключался в том, готова ли она ухватиться за шанс, что он любит ее и, слепо веруя, выйти за него. Осмотрительная женщина не стала бы принимать поспешное решение, касающееся не только их двоих, но и их ребенка. Развод неминуемо оставит шрамы на всех причастных.

Слепо веря в него, она бросила работу, чтобы стать его любовницей, и не жалела об этом. Эти два года стали лучшими в ее жизни, и она ничего не хотела бы изменить. Все изменила беременность, подумала она, слабо скривив губы. Теперь она не могла думать только о себе. Она обязана думать о ребенке. То, что казалось логичным, не обязательно было лучшим выбором, даже если ее сердце настойчиво требовало, чтобы она немедленно согласилась.

Она посмотрела на него темными серьезными глазами.

— Ты знаешь, что я тебя люблю.

Совсем недавно такое заявление заставило бы его лицо побледнеть от нежелания слушать. Сейчас он уверенно вернул ей взгляд.

— Я знаю.

И это знание уже не заставляло его паниковать. Теперь он дорожил им, наслаждался им как самым дорогим подарком в жизни.

— Больше всего на свете я хочу сказать да, но я боюсь. Я осознаю, что это ты предложил остаться вместе, и это прекрасно, но я не уверена, что ты будешь желать того же самого, когда ребенок родится. Как гласит старая поговорка, тогда будет совсем другая каша. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя пойманным в ловушку или несчастным.

Он покачал головой, предваряя свой ответ:

— Будущее не предугадаешь. Я знаю, почему ты беспокоишься о том, как я ко всему этому отнесусь, и, говоря по правде, я сам несколько побаиваюсь, но я тоже рад и взволнован. Я хочу этого ребенка. Я хочу тебя. Давай поженимся и сделаем это официально. – Он криво усмехнулся. – У ребенка будет фамилия Мэлоун. Второе поколение совершенно новой семьи.

Анна глубоко вздохнула и отказала себе в том, чего хотела сильнее всего.

— Я не могу дать тебе ответ прямо сейчас, — прошептала она и увидела, как напряглось его лицо. – Я не уверена, что это будет правильно. Я хочу сказать да, Саксон, я хочу этого больше всего, но я не уверена, что это будет верное решение.

— Нет, верное, — резко возразил он.

— Если верное, то оно останется таким и через месяц, и через два. Так много всего случилось за такое короткое время… ребенок… ты. Я не хочу ошибиться. Мне кажется, что сейчас я руководствуюсь не разумом, а эмоциями.

Его глаза, сосредоточенные и невероятно зеленые, горели непреклонной решимостью.

— Я не могу заставить тебя сказать да, — медленно ответил он низким голосом. – Но я могу повторять это снова и снова. Я могу заниматься с тобой любовью и заботиться о тебе до тех пор, пока не сможешь представить себе жизнь без меня.

Ее губы задрожали.

— Я и сейчас не могу этого представить.

— Я не собираюсь сдаваться, Анна. Когда я добиваюсь чего-то, то не останавливаюсь, пока не заполучу желаемое. Я хочу тебя, и ты будешь моей.

Она точно знала, что он имел в виду. Когда он принимал какое-то решение, то сосредоточивался на нем, не видя ничего вокруг, и не успокаивался до тех пор, пока не достигал своей цели. Ее слегка обескураживало то, что она стала объектом его устремленности.

Затем он улыбнулся весьма хищной улыбкой.

— Можешь положить мои слова в банк, малышка.


Глава 7

Брак. Эта мысль вертелась у нее в голове днем и пробиралась в ее сны ночью. По нескольку раз на дню она порывалась отбросить всякую осторожность и сказать ему да, но какая-то ее часть просто была не готова сделать столь серьезнейший шаг. Раньше она соглашалась довольствоваться ролью его любовницы, теперь же не могла согласиться стать женой. Ей было нужно, чтобы он любил ее, признал ее любовь к нему и осознал свою любовь к ней. Она видела, что он действительно любит ее, но до тех пор, пока он не придет в согласие с собственными чувствами, она не сможет на него полагаться. Он был способен сказать «Я тебя хочу», но не «Я тебя люблю». Она не могла осуждать его за проблемы с выражением чувств. Иногда, оставаясь одна, она оплакивала его судьбу: сначала отвергнутый младенец, затем одинокий, запуганный ходунок, и, наконец, всячески унижаемый мальчик, который ни к кому не мог обратиться за помощью. Никто не смог бы вынести такое детство, не получив душевных ран, не утратив способность любить и принимать любовь. Когда она пробовала взглянуть на все это со стороны, то понимала, что он тянулся к ней намного сильнее, чем можно было ожидать.

Она, действительно, не ждала большего, но ей так этого хотелось.

Она не могла выбросить из головы чету Брэдли. По его словам, он провел с ними шесть лет: с двенадцати и до тех пор, пока ему не исполнилось восемнадцать. Шесть лет – достаточно долгий срок, чтобы растить ребенка и ничего к нему не почувствовать. Могло ли быть, что они заботились о нем не только из чувства долга, а он в то время просто был не в состоянии это понять? И что они должны были чувствовать, не получив от него с тех пор ни одной весточки?

Если у них была к нему хоть капля человеческой теплоты, то, конечно же, они беспокоились. Они вырастили его от мальчика до молодого человека, обеспечив ему ту единственную стабильную семейную жизнь, которую он знал, пока Анна не стала его любовницей и не создала для него прибежище в их квартире. Вполне возможно, что дело обстояло именно так, как он помнил – потеря собственного сына не позволяла им чувствовать по отношению к нему ничего кроме долга и жалости. Жалость! Он ее ненавидел. Если он чувствовал, что они его жалеют, неудивительно, что он не вернулся.

Хотя это беспокоило ее уже несколько дней, она понимала, что одним только беспокойством ничего не добьется. Если она хочет узнать все в точности, то должна съездить в Форт Морган и попытаться найти чету Брэдли. Вполне возможно, что поездка будет бесполезной, ведь с тех пор прошло девятнадцать лет. Они могли уехать или даже умереть.

Как только она приняла решение ехать, то почувствовала себя лучше, хотя знала, что Саксон будет категорически против этой идеи. Однако не собиралась позволить ему остановить себя. И не намеревалась трусить.

Вечером, после ужина она заявила:

- Завтра я еду в Форт Морган.

Он напрягся, прищурив глаза.

- Зачем?

- Попытаюсь найти Брэдли.

Он раздраженно свернул газету.

- В этом нет никакого смысла. Я рассказал тебе, как все было. С какой стати ты об этом забеспокоилась? Все это было девятнадцать лет назад. Какое нам сейчас до этого дело? Тогда ты меня даже не знала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога домой"

Книги похожие на "Дорога домой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Дорога домой"

Отзывы читателей о книге "Дорога домой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.