» » » » Сергей Зверев - Матадоры войны


Авторские права

Сергей Зверев - Матадоры войны

Здесь можно купить и скачать "Сергей Зверев - Матадоры войны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Зверев - Матадоры войны
Рейтинг:
Название:
Матадоры войны
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-41907-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Матадоры войны"

Описание и краткое содержание "Матадоры войны" читать бесплатно онлайн.



Сержанта-контрактника Владимира Локиса преследует навязчивое воспоминание, избавиться от которого он не может: когда-то давно, в ходе антитеррористической операции, он не сумел спасти девушку, и она погибла у него на глазах… Похоже, что этот кошмар повторяется. Группа исламских террористов захватила детский дом на побережье Испании и грозится взорвать его вместе с полусотней женщин и детей. Ситуация страшная. Но и от приказа командования можно поседеть в считаные минуты: Локису поручено вместе с напарником-испанцем захватить террористов живьем и освободить захваченных людей, при этом использовать огнестрельное оружие запрещено. В приказе особо отмечено: никто из заложников не должен пострадать.






Попов прокашлялся и открыто взглянул в лицо остановившегося напротив Морильо.

– Извините, сеньор полковник, я одного не могу понять. Так в чем, собственно, проблема? Существует масса способов выкурить террористов из любого здания. Причем самый гуманный из них – согласиться на выдвигаемые условия…

Глаза полковника Морильо злобно сверкнули. Пальцы с хрустом сжались в кулаки. Полковник за одну секунду стал едва ли не на голову выше своего обычного роста.

– Испанцы никогда не пойдут ни на какие уступки! – гордо и с вызовом заявил он.

– А! – протянул Попов. – Ну-ну. Тогда остается штурм.

– Это невозможно, – отверг очередное предложение Морильо. – Мы не имеем права рисковать жизнью сорока пяти человек. Тем более жизнью детей. К тому же у нас нет опыта борьбы с терроризмом. Мы стараемся пресекать его на корню. Как в случае с Ануширваном и его сообщниками. Но когда в руках психопатов уже находятся ни в чем не повинные люди…

– Никто не собирается подвергать опасности заложников, – нахмурился Попов. – Я говорил вовсе не об этом.

– К зданию не удастся подобраться, не рискуя заложниками.

– Вы уверены? – с сомнением покачал головой Попов. – У вас есть карта местности, где расположен этот самый приют Marнa del Amparo?

– Разумеется. И вы сейчас сами сможете убедиться…

Полковник круто развернулся на каблуках, прошел к своему столу, выдвинул верхний ящик и через мгновение расстелил на гладкой поверхности подробную карту Испании. Попов поднялся со своего места и подошел к Морильо. Вслед за майором к столу подтянулись и остальные члены группы. Локис оказался между самим полковником и лейтенантом Коломенчуком.

– Вот, – тонкий палец Морильо с округлым ногтем ткнулся в точку, расположенную неподалеку от реки Тежу. – Приют располагается здесь, а здесь, – палец очертил небольшую окружность вокруг первоначальной точки, – так называемое «битое поле». То есть здесь ничего нет. Абсолютно. Marнa del Amparo находится на открытой местности. К зданию невозможно подобраться ближе чем на двести метров – ни с востока, где протекает Тежу, ни с запада, ни с севера, ни с юга. Ниоткуда. То, о чем я, собственно, вам и говорил. Террористы знали об этом и выбрали приют Marнa del Amparo неслучайно. Я так думаю.

Полковник тяжело опустился в кресло. Попов и все остальные продолжали стоять склонившись и рассматривали карту. Локис слегка подался вперед.

– А вот это что? – спросил он, указывая на характерную небольшую возвышенность к западу от приюта.

Морильо прищурился.

– Это холмы. Но они тоже находятся на расстоянии двухсот метров от здания.

– Какова их высота?

– Что-то около пятнадцати метров.

– А высота здания?

Полковник мгновение подумал, а затем задумчиво произнес:

– Четырнадцать метров, я полагаю. К чему вы клоните?

Теперь уже взгляды всех присутствующих в кабинете Морильо мужчин сошлись на Владимире. Глаза майора азартно блеснули. Он первым догадался о том, какой план намерен предложить один из его бойцов.

– Ну, раз вы утверждаете, что к зданию невозможно подобраться с любой из четырех сторон, – спокойно начал Локис, – а у нас нет оснований сомневаться в ваших словах, сеньор полковник, то мы могли бы попробовать атаковать приют Marнa del Amparo сверху. Проникнуть в здание и нанести удар по террористам, так сказать, изнутри. Без риска для жизней заложников, разумеется.

Полковник решительно приподнялся, опираясь на подлокотники кресла, и замер в таком положении. Пару минут, прошедших в гробовом молчании, он переводил взгляд с карты на Локиса и обратно.

– Вы полагаете, это возможно? – В голосе Морильо затеплилась надежда.

– В принципе, такая вероятность существует, – Владимир пожал плечами. – Чтобы сказать наверняка, нам понадобится более подробный план местности. И, конечно же, план здания. Во всяком случае, как мне кажется, это единственно возможное решение в данной ситуации. Как вы считаете, товарищ майор? – обратился он за поддержкой к Попову.

Тот вставил в рот неприкуренную сигарету и задумчиво пожевал фильтр.

– Вы сможете раздобыть подробный план, сеньор полковник?

– Смогу. – Морильо полностью поднялся во весь рост. – Подождите меня секунду.

Ни на кого не глядя, полковник быстро вышел из кабинета.

– Ничего не выйдет, – Коломенчук покачал головой. – Или придется идти с террористами на переговоры, или пожертвовать жизнью нескольких заложников. При благоприятном стечении обстоятельств мы сможем спасти максимальное количество находящихся внутри людей.

– Это будет запасной план, лейтенант. – Попов щелкнул зажигалкой, прикуривая, и вновь встретился глазами с Локисом. – Если будет вероятность подобраться к зданию таким образом, думаешь, ты справишься?

– Я?

– В интересах минимального риска отправиться на это задание может только один человек. Максимум два. Я в первую очередь подумал о собственной кандидатуре, – попыхивая сигаретой, майор присел на краешек стола. – Но если дело не выгорит и нам придется все же прибегнуть к тому, что предлагает лейтенант Коломенчук, мое присутствие будет необходимо в другом месте.

Владимир коротко пробежался пальцами по волосам, что свидетельствовало о его предельной концентрации в данную секунду.

– Ну…

– Это еще не все, Володя, – живо продолжил майор. – У террористов имеется взрывчатка. Нервировать их ни в коем случае нельзя. В противном случае погибнут все. Следовательно, никакого шума внутри здания…

– И никакого огнестрельного оружия? – догадался Локис.

– Верно, – Попов кивнул. – Так как? Справишься?

– А у меня есть выбор, товарищ майор?

– Нет.

– Значит, обязан справиться, – Локис широко улыбнулся.

– Мы говорим ни о чем, – вновь вклинился в их дискуссию Коломенчук. – Подобная операция заранее обречена на провал. Один человек, и без оружия…

– Я сказал, что это могут быть два человека, – напомнил Попов. – Тебе нужен напарник, Володя?

– В общем, наверное, будет нелишним.

– Стало быть, решено. – Попов докурил сигарету, поискал глазами, где бы затушить окурок, но, не найдя ничего подходящего, просто растер его о подошву собственного ботинка. – В операции будут участвовать двое.

– При всем уважении, товарищ майор, – распрямился Коломенчук, – я повторяю, вы просто…

Но договорить лейтенант не успел. Морильо ворвался обратно в кабинет подобно тайфуну, сметающему все на своем пути. В руках у полковника было несколько листов бумаги, и он явился уже не один. Морильо сопровождал стройный подтянутый молодой человек в форме испанского полицейского. Они вместе устремились к столу, и Попову пришлось спрыгнуть на пол, освобождая место. Полковник жестко припечатал к поверхности принесенные листы.

– Есть, – победоносно провозгласил он. – Здесь все, что вы просили. Как выяснилось, лейтенант Санчес уже обо всем позаботился, – Морильо кивнул на молодого человека, и тот молча качнул головой в знак приветствия. – У нас имеется и подробный план местности, и проект здания Marнa del Amparo. Вот! Можете сами взглянуть.

Попов первым взял верхний лист из пачки, бегло ознакомился с ним и передал Локису, затем потянулся за вторым. Листы пошли по рукам русских спецназовцев. Владимир изучал каждую бумагу дольше и въедливее всех. Он словно хотел увидеть в них то, что не было доступно взорам остальных. Попов украдкой поглядывал на лицо своего бойца.

Пауза затягивалась, и Морильо, не выдержав, первым прервал ее:

– Ну, что скажете?

Глаза Локиса и Попова на мгновение встретились друг с другом. Владимир едва заметно кивнул, и улыбка тут же озарила лицо майора. Он повернулся к Морильо.

– Мы попробуем это сделать, – решительно произнес он. – Владимир Локис проникнет в здание и предпримет попытку обезвредить террористов, не подвергая опасности жизни заложников. Он отправится внутрь вдвоем с напарником без огнестрельного оружия. Мы будем поддерживать с ними связь на случай…

– Очень хорошо, – вскинулся полковник.

– Что «хорошо»?

– Хорошо, что ваши люди будут без оружия, – Морильо вплотную приблизился к Локису. – Нам бы хотелось заполучить этих террористов живьем. По возможности.

«Час от часу не легче», – мелькнуло в голове у Владимира.

– Вы сможете это сделать?

– Я приложу для этого максимум усилий, сеньор полковник, – Локис снова пробежался пальцами по волосам. – Только… У меня к вам также будет встречная просьба.

– Какая? Я слушаю.

– Товарищ майор сказал, что у меня будет напарник. Учитывая то, что нам придется проникать в здание через крышу и, возможно, встречать на пути закрытые помещения, я хотел бы получить в напарники человека, хорошо разбирающегося в замках.

Полковник наморщил лоб.

– Вы намекаете на…

– Да, – кивнул Локис. – Именно так, сеньор полковник. Мне хотелось бы получить в напарники Хосе Альвареса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Матадоры войны"

Книги похожие на "Матадоры войны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Зверев

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Зверев - Матадоры войны"

Отзывы читателей о книге "Матадоры войны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.