» » » » Кэтти Уильямс - В постели с банкиром


Авторские права

Кэтти Уильямс - В постели с банкиром

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтти Уильямс - В постели с банкиром" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтти Уильямс - В постели с банкиром
Рейтинг:
Название:
В постели с банкиром
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
0-263-84139-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В постели с банкиром"

Описание и краткое содержание "В постели с банкиром" читать бесплатно онлайн.



Холодный и неприступный банкир Элиот Джей приглашает на временную работу сотрудницу оздоровительного центра. Мелисса Ли и не подозревает, что между ними могут возникнуть какие-либо чувства, уж слишком разные они люди…






Эллиот сцепил пальцы на затылке, откинулся на спинку дивана и пристроил длинные ноги на столик перед собой.

— Вообще-то я пришел, чтобы поговорить с вами о Люси. А потом мне нужно будет снова уйти.

— Ну, пока еще рано говорить об уменьшении веса Люси, — несмело пробормотала Мелисса. — Послушайте, Эллиот, я могла бы приготовить для нее ужин пока вы будете расспрашивать меня.

Эллиот еле сдержал вздох досады.

— Я вовсе не собирался вас расспрашивать. Просто надеялся, что мы с вами побеседуем, обменяемся впечатлениями. — Он неожиданно легко и быстро поднялся с дивана, и Мелисса неуклюже отступила назад. — А ужин — это хорошая идея!

Эллиот отправился на кухню, и Мелиссе ничего не оставалось, как последовать за ним.

— Продукты обычно покупает Ленка, — сообщил Эллиот, открывая один из кухонных шкафов и заглядывая в него. При этом виду хозяина дома был такой, словно содержимое шкафа он видит впервые.

Мелиса решила приготовить что-нибудь простое и выбрала грибы, красный перец, цуккини и лук. Затем нашла подходящую посуду. Она чувствовала, что Эллиот наблюдает за ней, и это ее нервировало.

— Вы могли бы мне помочь, — произнесла она наконец. — Порежьте вот это, — и она вручила ему нож, доску и луковицу. — Вы ведь знаете, как надо резать?

— Думаю, я справлюсь. Расскажите, как прошел ваш день. — Эллиот методично очищал луковицу от кожуры. — Зачем вы дали мне лук? С ним чертовски много возни, — не выдержал он и тут же добавил: — И глаза от него слезятся!

— Уверена, вам приходилось плакать и раньше, — хмыкнула Мелисса.

Эллиот удивленно приподнял брови.

— Не припомню такого случая.

— Настоящие мужчины никогда не плачут, да?

— И большинство из них никогда не режет лук. О чем вы с Люси говорили во время прогулки?

— Да так, обо всем понемножку. Обсуждали обычные подростковые проблемы.

Через какое-то время Мелисса подошла к столу, за которым все еще бился над луковицей Эллиот.

— Неужели вы пришли осушить мои слезы с помощью поцелуя? — протянул он.

Мелисса приоткрыла рот от удивления и покраснела. Да она совсем не привыкла флиртовать, догадался Эллиот. Конечно, в таком случае грешно смущать девушку подобными шуточками, но ему так нравилось видеть, как она заливается румянцем! А Мелисса все никак не могла найти подходящих слов.

— Вообще-то я пошутил, — сказал Эллиот, напустив на себя серьезный вид. — Судя по всему, не многие из ваших клиентов пытаются флиртовать с вами.

— Большинство моих клиентов женского пола, и потому они, конечно, не флиртуют со мной. И я считаю, что в подобных обстоятельствах такое поведение в принципе недопустимо.

— Это в каких «подобных обстоятельствах»?

Да что он, смеется над ней?

— Ну, я ведь работаю на вас, — сконфуженно пояснила Мелисса.

— Это верно, — признал Эллиот. Вообще-то такое случалось с ним крайне редко, но сейчас в него почему-то вдруг словно вселился бес. Вид залившейся пунцовым цветом Мелиссы приводил его в восторг. — Я не хотел вас смущать, хотя… — Эллиот на секунду прижал к глазам большие пальцы, не запачканные луковым соком, — флирт опасен только тогда, когда он выходит из-под контроля.

— Выходит из-под контроля? — нервно повторила за ним девушка.

— Именно. Если флиртующие оказываются по ту сторону двери в спальню, то он опасен.

— Но я же не предлагала ничего такого! — в ужасе вскричала Мелисса.

— Я знаю. — Эллиот знал также, что меньше чем через час он должен будет встретиться со своей невестой.

— Лук нарезан. Что-нибудь ещё?

— Нет, спасибо. Я собираюсь приготовить пасту с овощами. Это очень полезное и питательное блюдо. И очень сытное. Главное — кормить Люси здоровой пищей, а дальше ее организм справится сам. У нее складывается привычка что-нибудь перекусывать всякий раз, когда она чувствует себя неуютно… — Мелисса говорила не оборачиваясь, так как обжаривала овощи в сковороде.

Взгляд Эллиота блуждал по фигуре Мелиссы, которая совсем не привлекала его в их первую встречу. Сейчас он наслаждался созерцанием ее пышных форм.

Мелисса повернулась к нему боком, пытаясь достать с верхней полки пакет с макаронными изделиями. Эллиот подумал, что ее бюст удивительно большой для девушки такого невысокого роста. Не потому ли она все время ходит в невразумительной одежде свободного покроя, что желает скрыть под ней свое богатство?

— Лучше расскажите обо всех премудростях здорового питания Ленке, — пробурчал Эллиот. Он не хотел быть резким, просто не ожидал от себя, что у него так разыграется воображение и даже мучительно заноет в паху.

— А вам это совсем неинтересно? — повернулась к нему Мелисса. Внезапная перемена его тона заставила ее тут же уйти в глухую оборону.

— Нет, мне очень даже интересно, но, как я уже говорил, у меня просто нет времени претворять все ваши полезные советы в жизнь.

— Знаете, Эллиот, Люси очень несчаслива.

— Я так понимаю, она страдает оттого, что не может поговорить с вами.

— Как это? Она может поговорить со мной, когда захочет! — раздраженно заявил он. — Какие у вас планы на завтра?

Мелисса удрученно подумала, что поход в кино вряд ли может сойти за полезное оздоровительное мероприятие.

— Для начала я должна получше узнать Люси, иначе она не будет воспринимать мои наставления. Не думаю, что Люси радует мое присутствие. Скорее всего, она считает оскорбительным, что ее заставляют делать какие-то упражнения.

— Почему для нее это оскорбительно?

— А что бы вы чувствовали на ее месте? — спросила Мелисса, начиная выходить из себя. — Если бы кто-то решил за вас, что вам стоит начать, допустим, поднимать тяжести?

— Я понимаю, что вы хотите сказать, — наконец сознался Эллиот. — Однако вы так и не сообщили мне ваши планы на завтра.

— А какие планы у вас? — неожиданно переадресовала ему его же вопрос Мелисса. — Не нужно перекладывать всю ответственность на меня. Вы тоже должны внести свой вклад! Завтра я собираюсь пойти с Люси в кино, если вы не возражаете.

— Вы идете в кино?

— Мне нужно завоевать доверие девочки. И было бы очень хорошо, если бы вы тоже пошли.

— Вы хотите сказать, я должен бросить все свои дела и просто пойти в кино?! Очаровательно! — Эллиот покачал головой с таким видом, словно разговаривал с необыкновенно бестолковым собеседником.

Мелисса подошла к плите, чтобы выключить конфорку.

— А я думаю, Люси было бы приятно, если бы вы пошли.

Эллиот казался ей пришельцем с другой планеты. Иногда в нем пробуждалось что-то человеческое, но в большинстве случаев он вел себя как инопланетянин.

Повисла долгая пауза. Мелисса решила уже, что вопрос исчерпан, но тут Эллиот кивнул.

— Хорошо, я пойду.

— Пойдете?! — недоверчиво вырвалось у Мелиссы. — А как же работа, которую вы не можете оставить ни на минуту?

— Значит, добились, чего хотела, а теперь душа в пятки ушла? — ехидно поддел Эллиот. Ему придется отменить несколько деловых встреч, ну и черт с ними. Поход в кино вместе с Мелиссой поможет сгладить неизбежное напряжение между ним и дочерью. И, кроме того… Эллиот посмотрел на Мелиссу и усилием воли сдержал недозволенные мысли.

— Ничего подобного! Только обещайте не жаловаться, что вас оторвали отдел. Нет ничего хуже постоянных напоминаний о сделанном тебе одолжении!

— Вы, случаем, никогда не помышляли о карьере тюремной надзирательницы? — Эллиоту определенно нравилось, как Мелисса начинала заливаться краской при малейшем его замечании. — Я просто пошутил, Мелисса, не воспринимайте это как выпад против вас лично.

— Я поняла!

— Знаете, чтобы выжить в этом жестоком городе, вам нужно научиться быть более толстокожей. Не позволяйте никому себя задевать…

— И вовсе вы меня не задеваете!

— Лондон кишит хищниками, — продолжил Эллиот, не обращая внимания на ее протест, — и невинные овечки вроде вас рискуют быть растерзанными.

Мелисса удивилась, как это их разговор повернул в такое неожиданное русло.

— Благодарю за заботу. Думаю, я сумею справиться со здешними хищниками. — Не такая уж я простофиля из глухой провинции, как вам представляется.

В течение нескольких секунд Эллиот неотрывно глядел на нее, а затем спросил, в какой кинотеатр они собираются идти и во сколько начинается фильм.

Мелисса ответила, а затем добавила:

— Я пойду домой сразу же, как закончу с ужином.

— Нет нужды спешить. Вы можете остаться и поужинать вместе с Люси. Меня дома не будет. — Он бросил взгляд на часы, встал и потянулся.

— Идете в какое-нибудь приятное место?

— В один очень дорогой ресторан на Слоан-Сквер. Как, на ваш взгляд, это приятное место?

— Насколько я догадываюсь, вы идете с вашей невестой, поэтому я уверена, что вам там понравится. Когда люди влюблены, им хорошо друг с другом, где бы они ни находились.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В постели с банкиром"

Книги похожие на "В постели с банкиром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтти Уильямс

Кэтти Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтти Уильямс - В постели с банкиром"

Отзывы читателей о книге "В постели с банкиром", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.