» » » » Дж. Уорд - Пробужденный любовник


Авторские права

Дж. Уорд - Пробужденный любовник

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Уорд - Пробужденный любовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Уорд - Пробужденный любовник
Рейтинг:
Название:
Пробужденный любовник
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пробужденный любовник"

Описание и краткое содержание "Пробужденный любовник" читать бесплатно онлайн.



Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.

Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия. И сейчас Бэлла должна помочь своему любимому преодолеть раны мучительного прошлого и найти будущее рядом с ней…


Роман куда более мрачный, чем предыдущий. Так как оба главных героя — вампиры, вампирского в нем тоже больше. Но Уорд свято следует своим традициям: история удивительно романтичная и… ну, правда, просто душераздирающая. Книга тесно связана с предыдущей, ее сюжет — прямое следствие «Вечного любовника». Большинство поклонников считают, что это лучшая книга серии.






По натуре Ю не был лидером, но он не видел другого выбора. После всего, что произошло вчера с норовистыми Бетами — и аресты, и мятежи, — полная анархия среди убийц была лишь вопросом времени. О же в это время валял дурака. Создавалось впечатление, что ему было досадно выполнять свою собственную работу.

Ю прислонился спиной к стене. Он состоял в Обществе на протяжении почти двух веков, и, будь он проклят, если собирался спокойно смотреть, как оно превращается в беспутное скопище нерях, неорганизованных наемных убийц, лишь иногда утруждающих себя охотой на вампиров. Да ради Бога, они уже забыли, кто был их мишенью — это случилось три долбаных дня назад, когда О пустил все на самотек.

Нет, Обществом нужно управлять железной рукой, решая все в реальном времени. Так что О пришлось заменить.

Ю сел за грубо сколоченный стол и включил ноутбук. Первым делом нужно было созвать общее собрание и продемонстрировать силу. Только это О сделал правильно. Остальные лессеры боялись его.

Ю просматривал список Бет в поисках жертвы, но далеко не продвинулся — ему пришло сообщение со скверным новостями. Прошлой ночью в центре города случилась очередная разборка. Двое членов Братства против семи убийц. К счастью, оба брата были ранены. Но в живых остался лишь один лессер, так что Общество потеряло еще нескольких членов.

Черт, набор рекрутов приобрел первостепенное значение. Но где, черт возьми, ему взять на это время? Сперва он должен натянуть поводья.

Ю потер глаза, думая о предстоящей работе.

«Добро пожаловать на должность старшего лессера», — подумал он, открывая свой мобильник.

* * *

Бэлла сердито взглянула на Рейджа. Ее не особо заботило, что мужчина, нависавший над ней, весил на сто пятьдесят фунтов[75] больше и был на восемь дюймов[76] выше.

К сожалению, брат, казалось, не осознавал, что она была вне себя.

Он и не подумал отойти от двери в спальню, вход в которую блокировал.

— Но я хочу видеть его.

— Сейчас не лучшее время, Бэлла.

— Насколько серьезно он ранен?

— Это дело Братства, — мягко сказал Рейдж. — Оставь. Мы дадим знать, что происходит.

— О, конечно. Так же, как вы дали мне знать, что он ранен. Ради бога, мне пришлось расспрашивать Фритца!

В этот момент дверь спальни распахнулась.

Она еще никогда не видела Зейдиста таким мрачным. Да, здорово его разукрасили: один глаз заплыл, губы разбиты, рука — на перевязи. Небольшие порезы покрывали шею и череп, словно он упал на гальку или что-то подобное.

Когда она вздрогнула, он взглянул на нее — его глаза вспыхивали то черным, то желтым. Затем он взглянул на Рейджа и быстро заговорил:

— Фьюри, наконец, отдыхает. — Он кивнул в направлении Бэллы. — Если она пришла посидеть с ним, впусти ее. Ему будет легче в ее присутствии.

Зейдист побрел прочь. Он шел по коридору, прихрамывая. Его левая нога подгибалась, словно бедро было повреждено.

Бэлла пошла за ним, бормоча проклятия, ни имея ни малейшего представления, почему она вообще беспокоится. Он ничего не примет от нее, ни крови, ни любви… ни, конечно же, сочувствия. Он ни черта от нее не хотел.

Ну, кроме того, чтобы она ушла.

Прежде, чем она догнала его, Зейдист резко остановился и посмотрел на нее.

— Если Фьюри понадобится питание, ты позволишь ему взять твою вену?

Она замерла. Он не только пил из кого-то другого, но еще и находил нормальным с легкостью делить ее со своим близнецом. Рабочий момент, ничего особенного. Господи, неужели она была такой ненужной? Неужели то, что они разделили, вообще ничего для него не значило?

— Так ты позволишь ему? — Взгляд его желтых глаз остановился на ее лице — Бэлла?

— Да, — сказала она слабым голосом, — Я позабочусь о нем.

— Спасибо.

— Думаю, сейчас я презираю тебя.

— Это был вопрос времени.

Она развернулась на каблуках, собираясь вернуться в комнату Фьюри, когда Зейдист тихо сказал:

— У тебя уже были менструации?

О, какой ужас, очередная мерзость. Зейдист хотел знать, не сделал ли он ей ребенка. Он, несомненно, испытает облегчение, услышав хорошую новость, что не сделал.

Она взглянула на него через плечо.

— Характерные боли уже были. Тебе не о чем беспокоиться.

Он кивнул.

Прежде чем он смог уйти далеко, она выпалила:

— Скажи мне вот что. Будь у меня малыш, ты бы женился на мне?

— Я бы обеспечивал тебя и твоего ребенка, пока не появился бы другой мужчина.

— «Моего ребенка»… как если бы он не был наполовину твоим? — Когда он ничего ни сказал, она добавила. — Ты бы даже не признал его?

В ответ он лишь скрестил руки на груди.

Она покачала головой.

— Матерь Божья… Ты, действительно, холоден до самых костей, не так ли?

Он долго смотрел на нее.

— Я никогда ни о чем тебя не просил, так?

— О, нет. Ты никогда этого не делал. — У нее вырвался горький смешок. — Боже тебя упаси, позволить себе раскрыться до такой степени.

— Позаботься о Фьюри. Ему это нужно. Как и тебе.

— Не смей говорить, что мне нужно!

Бэлла не стала дожидаться ответа. Она демонстративно прошла по коридору к двери Фьюри и, оттолкнув Рейджа с дороги, заперлась в комнате с близнецом Зейдиста. Она была настолько вне себя, что ей понадобилось несколько секунд, что бы осознать, что в комнате было совершенно темно и пахло красным дымком, с приятной, шоколадной ноткой.

— Кто здесь? — Прохрипел Фьюри с постели.

Она откашлялась.

— Бэлла.

Раздался неровный вздох.

— Привет.

— Привет. Как ты себя чувствуешь?

— Охренительно хорошо, спасибо что спросила.

Она слегка улыбалась, подходя к нему. Благодаря ночному зрению, она видела, что он лежал поверх одеял одетый только в пару боксеров. Он был весь в ссадинах, вокруг живота марлевая повязка. И — о, Боже — его нога…

— Не волнуйся, — сказал он сухо. — Это нога в таком состоянии уже больше века. И я действительно в порядке. Просто немного эстетического ущерба.

— Тогда почему у тебя перебинтована поясница?

— Так моя задница кажется меньше.

Она рассмеялась. Она ожидала, увидеть его полумертвым, и он действительно выглядел так, словно участвовал в адской бойне. Но он не был на пороге смерти.

— Что с тобой случилось? — Спросила она.

— Я получил удар в бок.

— Чем?

— Ножом.

Это заставило ее засомневаться. Возможно, только казалось, что он в порядке.

— Я в норме, Бэлла. Честно. Еще шесть часов, и я буду готов вернуться в строй. — Недолгая пауза. — Что происходит? У тебя все хорошо?

— Просто хотела знать, как ты.

— Что ж… у меня все нормально.

— И, э-э-э… тебе нужно питание?

Он застыл, затем неожиданно потянул за одеяло, оборачивая его вокруг своих бедер. Она была удивлена тем, что он делал это так, словно прятал что-то… О, правильно… Уау…

Она впервые заметила в нем мужчину. Он действительно был красив — эти великолепные, пышные волосы и классически правильные черты лица. Его тело было впечатляющим, покрытым мускулами, которых не хватало его близнецу. Но как бы хорошо он ни выглядел, это ни имело значения, поскольку, он не был парой для нее.

«Жаль», — подумала она.

Их обоих. Боже, как же она ненавидела причинять ему боль.

— Так что? — Спросила она. — Нужно питание?

— Ты предлагаешь?

Она сглотнула.

— Да. Предлагаю. Так ты будешь… Может, ты возьмешь мою вену?

Темный аромат заполнил комнату. Он был такой сильный, что перебивал запах красного дымка: это был густой, богатый аромат мужской потребности. Фьюри изголодался по ней.

Бэлла закрыла глаза, молясь о том, чтобы, если он согласится, пройти через это без слез.

* * *

В тот же день, ближе к закату, Ривендж смотрел на траурные шторы, висящие у портрета его сестры. Когда зазвонил его телефон, он, взглянув на номер, тут же взял трубку.

— Привет, Бэлла, — сказал он мягко.

— Как ты узнал…

— Что это ты? Номер не определился. Излишне защищенный, если даже этот телефон не смог его отследить. — «По крайней мере, она все еще в безопасности, в особняке Братства, — подумал он. — Где бы тот не находился». — Я рад, что ты позвонила.

— Я заходила домой прошлой ночью.

Рука Рива сжала телефонную трубку.

— Прошлой ночью? Какого черта! Я не хотел, что бы ты ходила…

На том конце провода раздались рыдания, невероятно сильные, душераздирающие рыдания. Боль вытеснила из него все слова, злость, дыхание.

— Бэлла? Что случилось? Бэлла? Бэлла! — О, Господи… — Кто-то из этих Братьев обидел тебя?

— Нет. — Она сделала глубокий вздох. — И не ори на меня. Я этого не выношу. Я не могу больше терпеть тебя и твои крики в одном флаконе. Хватит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пробужденный любовник"

Книги похожие на "Пробужденный любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Уорд

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Уорд - Пробужденный любовник"

Отзывы читателей о книге "Пробужденный любовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.