» » » » Медея Колхитида - Танец на ветру


Авторские права

Медея Колхитида - Танец на ветру

Здесь можно скачать бесплатно "Медея Колхитида - Танец на ветру" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Танец на ветру
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец на ветру"

Описание и краткое содержание "Танец на ветру" читать бесплатно онлайн.








— Научу, если будешь хорошо себя вести и слушаться, — улыбнулся хозяин.

— Буду, честное слово! — мальчик, казалось, был готов сейчас же бежать на улицу, чтобы начать обучение.

— Сядь на место, успеете еще натренироваться позже. Надо хорошенько поесть, — сказала ему бабушка, — а то сил не будет. Вот Хиш, наверное, уже совсем проголодалась.

Хиш откашлялась, пытаясь заглушить бурчание пустого живота. Ален, услышав, тихонько захихикал. Карл начал читать молитву Единому, укоризненно глядя на Хиш и Алена. Те усердно делали вид, что они тут ни причем, надеясь, что процесс благословления еды пройдет быстро и они, наконец, приступят к трапезе.

Разговор за столом велся на безобидные темы, такие, как погода, виды на урожай, мелкие домашние проблемы. В конце трапезы Карл снова прочел молитву, прослушанную с мученическим выражением лица всех присутствующих.

Тардес поднялся и сказал Хиш:

— Теперь пошли в мою комнату, там поговорим, — и он обратился к остальным. — Не беспокойте нас. Ален, тебя это тоже касается.

— Но дедушка, я соскучился по Хиш.

— Я все сказал. Брысь спать, уже поздно. Завтра с Хиш поиграешь.

— Хиш, это точно? Обещаешь? — состроив умильную мордашку, мальчик умоляюще посмотрел на воровку.

— Обещаю, — улыбнулась она.

— Вы долго там не сидите, уж ночь на дворе. Девочке выспаться не помешает, — укоризненно сказала хозяйка.

Они прошли в небольшую комнату. В камине горел огонь, рядом стояли два низких мягких кресла и небольшой столик. На полу лежал толстый коричневый ковер. На стенах висели гобелены с охотничьими сценками. На противоположной стене от камина висело оружие: арбалет, пара мечей, несколько кинжалов.

— Садись к огню, — Тардес указал ей на одно из кресел. — А теперь рассказывай, какая нужда, на сей раз, привела тебя ко мне.

Хиш вкратце описала ситуацию, не вдаваясь в подробности.

— Чем я могу тебе помочь? — выслушав воровку, сказал Тардес.

— Мне понадобятся деньги. Много денег.

— Деньги я тебе дам, сколько надо. В город тебе лучше войти с каким-нибудь обозом. Постарайся поселиться в дорогой приличной гостинице, а еще лучше прямо в доме бургомистра.

— Ты думаешь, это не опасно?

— Если что-то случится, то оттуда легче будет уйти. Закатишь скандал, что тебя, высокородную, какие-то человечки оскорбляют, и гордо покинешь дом. Никто препятствовать не будет.

— Отличная идея!

— А ты как думала! Уже не раз срабатывала, — усмехнулся он. Затем посмотрел на недоумевающую Хиш, пояснил: — Моя жена до замужества любила ей пользоваться.

— А я не знала, что у тебя жена воровкой была?

— Не воровкой, а мошенницей. Меня наняли ее поймать, так и познакомились. Давно это было.

Они немного помолчали, наслаждаясь теплом огня. Хиш почувствовала, что у нее глаза просто закрываются от усталости.

— О, я смотрю, ты действительно устала. Иди спать, а еще немного посижу.

Хиш вышла из комнаты и почти столкнулась с хозяйкой, выходящей из кухни.

— А-а, вы уже наговорились. Пойдем, я провожу тебя в твою комнату.

Комната, предназначенная для гостей, находилась дальше по коридору. Кровать с мягчайшей периной была застелена свежим бельем из отбеленного льна и покрыта пледом искусной работы. Пока Хиш стояла, оглядывая комнату, хозяйка принесла воду для умывания, пару полотенец, мыло. От ночной сорочки Хиш отказалась.



Доносившиеся до комнаты звуки — голоса во дворе, стук и звон кастрюль — разбудили Хиш еще затемно, в предрассветной серости. Она в панической растерянности открыла глаза и, как обычно в чужом доме, не сразу смогла вспомнить, где находится. Но нежные объятия пуховой перины вскоре снова ее убаюкали и увлекли в дрему. Она парила между сном и явью, в голове вяло проплывали разрозненные мысли.

Ее сладостные ленивые мечтания прервал стук в дверь. Хиш вздрогнула, но снова расслабилась, услышав за дверью голос Алена:

— Хиш! Хиш! Ты проснулась?

Она перекатилась на край кровати, нехотя расставаясь с обволакивающими глубинами перины. Босые ноги оберегал от холода пола плетеный коврик. Быстро надев тунику, Хиш направилась к двери и открыла ее.

— Даже если бы я спала, то сразу бы проснулась от твоих криков.

— Пошли быстрее, бабушка уже завтрак готовит. А потом я тебе щенка покажу.

— Погоди, не торопись. Мне сначала одеться надо, — улыбаясь, сказала девушка.

Она подошла к кровати. Возле нее на спинке стула висела одежда. Нарочито медленно она стала одеваться. Мальчик возле нее вертелся от нетерпения. Она обула любимые сапожки, потопала немного, чтобы они удобнее сели. Затем подошла к тазу и немного поплескала на лицо, чтобы проснуться.

Когда она стала расчесывать волосы, Ален не выдержал:

— Ну, сколько тебя ждать? Долго ты еще одеваться будешь?

— Я смотрю, ты настоящим мужчиной растешь. Привыкай, что женщине нужно время, чтобы привести себя в порядок. Никакого терпения! — посмеивалась она.

— Женщина? — удивленно спросил мальчик.

Хиш посмотрела на его растерянную мордашку и расхохоталась. Увидев смеющуюся Хиш, он обиженно надулся.

— Не обращай внимания, я не над тобой смеюсь. Это просто мысли вслух.

Поглядев на девушку с сомнением, Ален решил на нее не обижаться, и уже через минуту увлеченно рассказывал ей о своем щенке.

— Странно, что ты не притащил его ко мне в комнату, — заметила она, прерывая его восторженный рассказ.

— Я хотел, но бабушка мне не разрешила, — ответил ребенок.

— Ну и где твой пес?

— На кухне, бабушка его кормит.

Они вошли на кухню. Далла у плиты месила тесто на пироги. В дальнем углу под столом лохматый серый щенок ел из миски остатки вчерашнего ужина. Он поднял голову, когда они вошли, и Хиш увидела забавное темное пятнышко на мордочке. Посмотрев на них, он снова начал грызть косточку.

Ален подошел к столу и присел на корточки. Щенок зарычал, видно подумав, что у него сейчас отнимут косточку, и отступил еще дальше в угол.

— Глупенький, я же тебя погладить хочу, — сказал мальчик, протягивая к нему руку.

Щенок звонко гавкнул и приготовился к нападению. Ален испуганно отдернул руку и обиженно посмотрел на бабушку:

— Бабушка, он меня укусить хотел. За что, я же не хотел его обидеть?

— А ты не мешай ему есть, — затем повернулась к девушке. — Доброе утро. Как спалось? Надеюсь, этот негодник тебя не разбудил?

— Нет, я уже была проснувшись. Давайте я вам помогу готовить.

— Спасибо, — Далла протянула ей миску с овощами. — Вот, начисти эти овощи, а то я не успеваю.

Пока Хиш чистила овощи, они обменивались ничего не значащими фразами. Затем Хиш спросила:

— А где Тардес? Я его с утра не видела. Карла, кстати, тоже.

— Тардес ушел договариваться с хозяином обоза, который вчера пришел, чтобы ты ехала в город вместе с ними. Он рассказал о твоем плане. Тебе лучше будет остановиться в доме бургомистра.

— А это не опасно?

— Нет. Он мечтает выдать старшую дочь за сына барона, поэтому примет тебя с радостью.

После завтрака Хиш помогла хозяйке убрать со стола и вымыть посуду, затем вышла во двор поиграть с Аленом. Они играли в прятки, когда вернулся Тардес. Он выглядел несколько утомленным. Подойдя к колодцу, он достал ведро воды, зачерпнул ее кружкой и стал жадно пить. Хиш, увидев его, подошла и стала ждать, что он скажет. Напившись, он выплеснул остатки воды на землю и вытер ладонью губы. Потом сказал ей, отвечая на немой вопрос:

— Я договорился. После обеда, когда немного спадет жара, в город отправляется обоз. Ты поедешь с ним. Я сказал, что ты сбежала из дома, потому что тебя хотели выдать замуж, — Он усмехнулся, увидев скептическое выражение ее глаз. — Не удивляйся, сейчас девицы сплошь и рядом норовят сами выбирать себе женихов. И потом, как объяснить, что ты без сопровождения едешь. Тем более, дочка бургомистра любит романтические истории.

— Я бы, на месте бургомистра, не поверила, — покачала головой Хиш.

— Я тоже, но бургомистр все сделает для своей любимой дочери. А та читает романтическую дребедень в огромных количествах и верит во всякую чепуху. Убедить ее не составит труда — кивнул Тардес. Затем продолжил: — Не перебивай! Так, на чем я остановился. Ага! Ты остановилась у меня ночью, затем заболела. Пока ты лежала больная, я написал твоей родне. Они просили задержать тебя, пока не приедут сами. Но у меня не подходящее место для капризной эльфийки, и ты захотела в город. Вот такая вкратце твоя "легенда".

— Тебе бы романы писать! — хмыкнула девушка.

— Я тут еще с помощником конюха в гостинице договорился, он вместо кучера тебя в карете до города довезет.

— В карете? Откуда она взялась?

— Ранней весной, когда дороги были размыты, один барон в поместье ехал. В паре миль отсюда у него карета сломалась. Он дальше верхом поехал, а карету приказал из ямы вытащить и починить. Сказал, что скоро за ней пришлет слугу, но прошло уже два месяца, а никто так и не забрал ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец на ветру"

Книги похожие на "Танец на ветру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Медея Колхитида

Медея Колхитида - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Медея Колхитида - Танец на ветру"

Отзывы читателей о книге "Танец на ветру", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.