Шейла О'Фланаган - Замужество Изабель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замужество Изабель"
Описание и краткое содержание "Замужество Изабель" читать бесплатно онлайн.
Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все – от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!»
– Хочешь, выпьем кофе? – предложила я. – Пойдем на Пласа Майор, послушаем гитаристов.
– Идет, – согласилась она. – У меня от усталости подламываются ноги.
– А как ты хочешь? В такой обуви разве можно ходить по магазинам?
У нее на ногах были туфли на высоких каблуках, совершенно не предполагающие удобство ношения. Она засмеялась.
– Всегда надо выглядеть хорошо, – сказала она. – А то мало ли когда это может пригодиться.
– А то мало ли когда придется давать стрекача по неровной дороге, – в тон ей заметила я.
Мы сели за столик одного из уличных кафе. Через некоторое время официант поставил перед нами две чашки кофе. Пласа Майор – центральная площадь города – была заполнена народом. Здесь собрались болельщики двух главных мадридских футбольных клубов – «Реала» и «Атлетико». Одетые в майки клубных цветов, они размахивали флагами и поливали друг друга довольно беззлобными ругательствами. Среди этого гвалта гитаристам ничего не оставалось делать, как покинуть площадь.
– Я и забыла про матч, – с досадой сказала Барбара. – Хотя как можно про него забыть, когда об этом трубят все газеты уже, наверное, с неделю.
– «Реал» победит, – твердо пообещала я. – Два – ноль.
Барбара вздохнула.
– Какая разница? – без всякого интереса спросила она.
– Тебе надо сходить на стадион, – убежденно сказала я. Мы с Магдаленой пару раз сходили на матч, и, к моему удивлению, мне очень понравилось.
– Единственная команда, за которую я в своей жизни болела, это «Ливерпуль», – сказала Барбара. – Да и то лишь из патриотических соображений.
Мы разглядывали возбужденную толпу на площади.
– Изабелла! – вдруг раздалось откуда-то из ее недр. Я начала растерянно оглядываться.
– Изабелла! Какая встреча!
Я села на стуле очень прямо. Барбара воззрилась на меня с удивлением. К нам подходил Николас Альварес с гитарой в руках. Он встал напротив нашего столика и спросил:
– Как поживаете, Изабелла?
– Хорошо, – ответила я. – Спасибо.
Он скользнул глазами по Барбаре, которая улыбнулась ему в ответ.
– А это моя подруга Барбара Лейн, – поспешила представить я.
– Очень приятно, – ответил Альварес и тоже представился.
– Не хотите ли к нам присоединиться? – любезно спросила Барбара. – Мы как раз собирались заказать пиво.
– Спасибо, – сказал он, придвигая к себе плетеное кресло и усаживаясь.
– Так, значит, вы тоже футбольный болельщик? – спросила я.
Он покачал головой.
– Нет. Просто какой смысл играть, когда тут такое творится?
– Так, значит, вы играете на гитаре? – восхищенно воскликнула Барбара.
– И не только я, – ответил он. – Нас трое. Иногда мы играем здесь, иногда в Ретиро-парке. А иногда, когда повезет, на каком-нибудь празднике в отеле.
«Сколько же раз я его слышала в парке?» – подумалось мне немедленно.
– Как это прекрасно – уметь играть на музыкальных инструментах! – продолжала болтать Барбара, одновременно строя ему глазки. – И часто вы здесь играете?
– Да, часто.
– Изабель, почему ты нас раньше не познакомила с Николасом? – невинно спросила она меня. – Ты же знаешь, что я просто обожаю гитарную музыку!
Честно говоря, я первый раз об этом слышала.
– Мы познакомились недавно, – ответила я вслух. – И к тому же я не знала, что он музыкант.
– Я не совсем музыкант, – поправил меня Альварес. – К сожалению, у меня есть дневная работа. В фармацевтической компании.
– Так это же прекрасно! – с энтузиазмом воскликнула Барбара. – В наши дни музыканты не должны голодать. – Она выразительно выстрелила в него глазами. Мне ее выстрелы начинали уже порядком надоедать.
– Вы нашли свой кошелек? – обратился он ко мне.
– Да, я оставила его дома. Хорошо, что мы с вами теперь встретились, и я могу вернуть вам долг. – Я достала из сумочки свой знаменитый кошелек.
Очевидно, он понял, что зря про него спросил.
– Ничуть. – Он решил исправить свою ошибку. – Вместо этого вы можете купить мне пиво.
– Но…
– Никаких но! Я с большим удовольствием вас спас.
– Спас? – с удивлением переспросила Барбара.
– Да, – ответила я. – Нико однажды за меня заплатил, когда у меня куда-то запропастился кошелек.
– Как галантно! – с энтузиазмом воскликнула Барбара.
– Да, я такой, – скромно сознался Нико, показывая прекрасные белые зубы.
– Ну так вы мне скажите, – спросила Барбара, – вы даете уроки?
– Уроки?
– Да, уроки игры на гитаре?
– Нет. Не думаю, что я на это способен.
– Но почему?
– Потому что у меня нет терпения, – ответил он.
– Это хуже, – разочарованно пропела Барбара. – А то я бы попросила вас меня поучить.
– Если вы хотите учиться, я могу найти вам хорошего учителя, – сказал Нико.
– Это очень мило с вашей стороны. – Она снова одарила его лучезарной улыбкой.
Я сидела молча, как статуя. Я долго шарила в своем мозгу в поисках хоть какой-нибудь мысли, и ничего не могла нашарить. Внезапное появление Нико совершенно выбило меня из колеи. Пусть он далек от моего идеала – он такой экспансивный, и неряшливый, и совершенно не похож на типичного мадридца – безукоризненного, вылощенного, – но все равно, волна физического влечения захватила меня целиком.
Мы заговорили о покупках.
– Я как всегда сорю деньгами! – охотно созналась Барбара.
– А я купила материал на платье, которое собираюсь сшить, – не стала скрывать я.
– Вы портниха? – От удивления он поднял брови. – Вот уж не думал, что вы портниха.
– Я портниха только время от времени, – сказала я. – Точно так же, как вы время от времени музыкант.
– А платье будет для особого случая? – спросил он.
– Нет. Для работы.
– А какая у вас работа?
– Учебная компания. Ничего романтического.
– А вы? – Он повернулся к Барбаре.
– А я преподаю английский язык в частном колледже.
– У вас безупречный испанский, – сделал он ей комплимент.
– Мне самой кажется, что я жила здесь всю жизнь.
– А где вы живете?
Мне стало интересно, ответит ли ему Барбара. Ведь в сущности, мы ничего о нем не знали. Мать предупреждала меня о кишащих преступниками иностранных городах, и ее предупреждения внезапно всплыли в моем мозгу. Но Барбара не задумываясь дала ему свой адрес.
– Вы можете как-нибудь зайти ко мне на чашечку кофе, – прощебетала она.
– С удовольствием. А вы вместе живете? – обратился он ко мне.
– Нет.
– А где же вы живете?
Было бы очень грубо после Барбары не дать ему свой адрес, и я ответила: «Эдифисио Джерона». Такой ответ ни к чему не обязывал. В Мадриде, наверное, полно кварталов с подобным названием. Вскоре после этого он откланялся и ушел.
– Какой потрясающий мужчина! – с восхищением выдохнула Барбара, когда он исчез в толпе. – Мимо такого экземпляра ты, конечно, не могла пройти.
– Ой, я тебя умоляю, Барбара. – Я устало прервала ее поток. – Он такой грязнуля.
– Да что ты говоришь! – не поверила она мне. – Уж ты-то должна понимать, что более сексуального мужчины на мадридских улицах не встретишь.
– Я признаю, что он привлекательный, – выдавила я из себя. – Но ты ему больше понравилась.
– Надеюсь, что так, – самодовольно заулыбалась она. – В таких ручищах каждая мечтает побывать.
Я засмеялась.
– Ты сумасшедшая!
– Ничуть, – возразила она. – К тому же кто бы говорил, только не ты…
– Ой, Барбара, я тебя умоляю!
– А что я такого сказала?
– Мне сейчас не до мужчин. У меня полно работы.
– Да что работа? – без всякого интереса возразила она. – На свете есть вещи поинтереснее работы.
Вечером, ложась в постель, я убеждала себя в том, что никакого интереса он у меня не вызывает. Я сыта по горло всеми этими одноразовыми акциями.
А в том, что у такого мужчины, как Нико, полно одноразовых акций, не могло быть никакого сомнения. В следующий раз, говорила я себе, я лягу в постель только с тем мужчиной, про которого буду знать, что это навеки. А раз ни с одним из мужчин у меня нет такой уверенности, то, пожалуй, мне лучше вообще не ввязываться ни в какие авантюры. Так гораздо лучше.
И спокойнее.
Глава 19
НАТЮРМОРТ С ХЛЕБОМ И ФРУКТАМИ В ВАЗЕ
(Пабло Пикассо, 1909)
В здании, где мы с Луисом работали после присоединения к нам новой компании, было одно существенное преимущество: маленькая душевая. Теперь можно было принять душ в середине дня, если жара становилась невыносимой, или в конце дня, когда надо было переодеться и привести себя в порядок перед каким-нибудь вечерним мероприятием.
В пятницу, когда должно было состояться присуждение премий, мы все работали допоздна, потому что в этот день заканчивался наш семестр и предстояло подвести его итоги. Я принимала душ и думала вовсе не о предстоящем ужине, а о Нико Альваресе. Мне уже надоело думать о нем так, словно мне только что стукнуло шестнадцать и я снова влипла в какую-то несусветную авантюру. Но я просто не могла выбросить его из головы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замужество Изабель"
Книги похожие на "Замужество Изабель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шейла О'Фланаган - Замужество Изабель"
Отзывы читателей о книге "Замужество Изабель", комментарии и мнения людей о произведении.