Шейла О'Фланаган - Замужество Изабель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замужество Изабель"
Описание и краткое содержание "Замужество Изабель" читать бесплатно онлайн.
Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все – от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!»
На лестничной площадке сеньора Карраско известила меня о том, что лифт снова не работает. Значит, на пятый этаж продукты придется тащить на своих двоих. Да и вниз придется спускаться медленно, чтобы не слишком напрягать легкие и не нарушить дыхательный ритм.
На улице мне стало гораздо лучше. Я осторожно поплелась в угловой магазин, где всегда делала субботние покупки. Мне очень нравился этот магазин – маленький семейный супермаркет, где со мной всегда обращались очень вежливо.
Составленный список необходимых покупок я, как всегда, забыла дома. Пришлось на ходу вспоминать, что же в нем было написано. Всякие чистящие и гигиенические принадлежности. Хлеб. Вода. Вода – это очень важно, и я положила в корзинку две литровые бутылки воды. Потом овощи и фрукты. В последнее время я что-то снизила потребление свежих фруктов и овощей, и предстояло этот пробел восполнить. На ужин можно сделать себе макароны с овощной подливкой, а на десерт фрукты. Я начала укладывать в тележку глянцевые баклажаны.
– Здравствуй, Изабелла, – раздалось где-то у меня за спиной.
Я едва не выронила из рук баклажан. В животе у меня начались спазмы. Я обернулась и увидела перед собой Нико Альвареса, который пытался схватить меня за руку.
– Что с тобой?
– Ничего. Со мной все в порядке.
– Ты такая бледная.
– Просто вчера мы долго засиделись в ресторане, – сказала я. – Мы с сотрудниками ходили в ресторан.
Мне самой было странно, почему это ни с того ни с сего у меня возникла потребность ему это объяснять.
– Ну и как, хорошо провели время?
– Хорошо, – ответила я, укладывая в корзинку персики, сливы, упаковку вишни и большой зеленый арбуз. Корзинка становилась чересчур тяжелой.
– Позволь, я тебе помогу, – сказал он и начал ловко укладывать покупки в сортировочные мешки, а потом их взвешивать. – Неужели ты все это собираешься съесть? – приговаривал он при этом.
– Ну, не сразу, – ответила я слабым голосом, чувствуя дурноту от одной мысли о еде.
Он радостно улыбался.
– Вот и хорошо!
Я встала в очередь в кассу. Как назло, среди моих покупок оказались рулоны туалетной бумаги и дезодорант, которые важно и без всякого стеснения плыли по кассовому конвейеру. Такие все личные вещи, думала я про себя, не очень хотелось бы их выставлять напоказ. Потом я уложила покупки в хозяйственную сумку. Арбуз туда явно не влезал. Нико выхватил у меня из рук и то, и другое.
– Я не могу просить вас их донести, – запротестовала я.
– А тебе и не надо просить, – ответил Нико. – Я их просто так донесу.
Я не возражала. После этого мне ничего не оставалось делать, как только шествовать за ним по пятам прямиком к своему дому, местоположение которого ему, очевидно, было хорошо известно.
– Ну вот, Эдифисио Джерона, – сказал он, когда мы подошли к дому.
– Да, – ответила я тоскливо, – только вот лифт no funciona. – Я совсем не собиралась говорить стихами, это как-то само получилось. – И живу я на пятом этаже, и в двух руках продуктов тонна.
– Я подниму твои покупки наверх, – бодро сказал он и тут же бросился вверх по лестнице. Мне ничего не оставалось, как снова плестись вслед за ним.
У моей двери Нико остановился.
– Пожалуй, вам лучше войти, – сказала я, отпирая дверь, но мое приглашение прозвучало не слишком гостеприимно.
– Хорошо, – сказал Нико, переступая порог и складывая покупки в холле.
– Спасибо за помощь, – сказала я, не зная, как себя дальше вести.
Впрочем, с тем же успехом я не знала, что ему сказать.
– Ничего, – ответил он.
– Тем не менее… – начала было я.
– Ничего, – снова сказал он. – Просто я поймал тебя не в самый лучший момент.
– Я… То есть, может быть…
– Одно хорошо, что теперь у тебя в доме есть все, что нужно.
– Да… Спасибо… – Я нарисовала на лице улыбку. – Я рада, что с вами столкнулась.
– Столкнуться можно дважды, – сказал он. – Двойное столкновение можно объяснить случайностью. А третий раз это не случайность. Я тебя искал.
– То есть как? – Я пораженно воззрилась на него. Он сунул руки в карманы своих широких брюк.
– Я увидел тебя еще на улице и позвал, но ты не обернулась.
– Прошу прощения, – начала оправдываться я. – Я была как во сне. А зачем вы меня искали?
– Думал, а вдруг ты захочешь куда-нибудь со мной пойти.
Я растерянно молчала. Подумать только, он меня искал! Хотел со мной куда-нибудь пойти. Но я не могу никуда с ним идти!
– Это очень любезно с вашей стороны, но…
– Что за но?
– Сейчас я никуда ни с кем не хожу.
– Это очень удобно, – обрадовался он. – Это значит, что ты спокойно можешь пойти со мной и никого при этом не обидеть.
– Нет, вы меня не совсем поняли, – уточнила я. – Я вообще сейчас ни с кем не хочу встречаться.
– Почему?
– Это связано… Не знаю, как объяснить… Просто я сейчас к этому не готова…
– Не готова? – Он смотрел на меня с удивлением. – В каком смысле ты не готова, Изабелла?
Теперь я окончательно не знала, что ему сказать. Что я не хочу себя тревожить? Что не готова себя связывать с кем-нибудь одним? И именно с ним в последнюю очередь. И все потому, что он такой привлекательный?
Любое мое объяснение показалось бы ему смешным.
– О Изабелла, тебя не съем! – продолжал он меня уговаривать. – Мы просто пойдем куда-нибудь поужинать. Или в кино. Или в кафе. Куда ты захочешь.
Я тревожно сглотнула. Сказать «да» было очень страшно.
– В чем дело, Изабелла? – спросил он. – Чего ты боишься?
– Ничего. – Мне самой стало смешно. – Чего мне бояться? Я буду рада пойти с вами в кафе.
– Сегодня?
– Сегодня я не могу, – торопливо отказалась я. – У меня дела.
– Тогда завтра?
Мне снова стало не по себе, и я растерянно замолчала.
– Так, значит, завтра? – переспросил он.
– Хорошо, завтра, – выдавила я из себя.
– Хорошо, – с улыбкой произнес Нико Альварес. – Завтра я зайду за тобой в восемь тридцать.
– Да, – подтвердила я почти машинально. – В восемь тридцать.
– Может, тебе помочь распаковать продукты? – спросил он галантно.
– Нет-нет! – быстро возразила я. – Я справлюсь сама. До завтра.
Махнув на прощание рукой, Нико расцеловал меня в обе щеки на континентальный манер. Я стояла несколько оглушенная среди своих покупок и терла пылающие щеки. Господи, взмолилась я беспомощно, не дай мне совершить еще одну ошибку! Я Тебя очень прошу!
Глава 20
ЗАГАДКА ЖЕЛАНИЯ
(Сальвадор Дали, 1929)
Мы пошли в ирландский паб. Там на эстраде девушка исполняла песни в стиле Шинед О'Коннор. От этих мелодий у меня сильнее забилось сердце и по спине пробежал холодок.
– Тебе не холодно? – заботливо спросил Нико.
– Нет, наоборот, мне очень хорошо, спасибо.
Он улыбнулся.
– Что будешь пить?
– Апельсиновый сок.
– Ты уверена?
– Абсолютно.
В пабе было многолюдно. На стенах висели старые металлические щиты с эмблемами ирландского пива и плакаты, рекламирующие эстрадных певцов. На полках стояли глиняные кувшины и стеклянные бутылки, зеленые и коричневые, одну стену украшал вид на озеро Килларни. Настроение у всех было приподнятое, народ здесь собрался в основном молодой.
– Это место мне очень нравится, – сказал Нико, ставя передо мной стакан с соком.
– А я здесь раньше никогда не была.
– Нет? – Мой ответ его удивил. – Среди ирландцев этот паб очень популярен. Впрочем, среди испанцев тоже, – добавил он со смехом.
– Из здешних ирландцев я почти ни с кем не знакома, – созналась я. – И хожу я в основном с сослуживцами либо в спортивный бар, либо в уличные кафе.
– Понятно. – Он отпил из своей банки с пивом. – Ирландское пиво очень хорошее, – сообщил он через некоторое время. – Во мне, наверное, течет ирландская кровь, Изабелла.
– Меня зовут Изабель, – напомнила я ему.
Мы погрузились в молчание, и я никак не могла придумать, чем эту брешь заполнить. Он заехал за мной полчаса назад, и мы на метро добрались до паба. По дороге мы едва перемолвились словом. Он сказал, что я выгляжу замечательно (что было явным преувеличением, потому что я выглядела вполне скромно), а я ответила, что рада его видеть. Вот, пожалуй, и все, что мы сказали друг другу по дороге. Это молчание, казалось, его ничуть не тяготило. Он не делал попыток завязать со мной какой-нибудь длительный, основательный разговор ни тогда, по дороге, ни сейчас. Я даже начала беспокоиться, а не жалеет ли он о том, что меня пригласил.
Девушка кончила свое выступление, и все ей зааплодировали.
– Как хорошо она поет, – сказал Нико. – Прекрасный голос.
– Вот бы мне такой! – воскликнула я.
– А ты не поешь, Изабелла?
Мне стало смешно.
– Стоит мне запеть, и любое помещение опустеет в две секунды.
– Но может быть, ты играешь на музыкальных инструментах?
Я покачала головой.
– Единственный инструмент, на котором я играю, это мой си-ди-плеер, – сказала я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замужество Изабель"
Книги похожие на "Замужество Изабель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шейла О'Фланаган - Замужество Изабель"
Отзывы читателей о книге "Замужество Изабель", комментарии и мнения людей о произведении.