» » » » Кайла Грей - Обжигающий поцелуй


Авторские права

Кайла Грей - Обжигающий поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Кайла Грей - Обжигающий поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кайла Грей - Обжигающий поцелуй
Рейтинг:
Название:
Обжигающий поцелуй
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065607-3, 978-5-403-03484-5, 978-5-226-02412-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обжигающий поцелуй"

Описание и краткое содержание "Обжигающий поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу.

Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии.

Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти…






– Знаешь, Клодия, возможно, я так и сделаю.

– Обязательно сделай, если захочется. – Клодия тоже рассмеялась, потом вдруг сказала: – Знаю, что тебе трудно привыкнуть к нашему дому, но надеюсь, что скоро ты здесь освоишься. Запомни, теперь ты хозяйка этого дома.

– Ах, спасибо тебе! – Мэдлин обняла девушку. – Спасибо за твою доброту.

– А теперь ты должна встретить своих гостей. Я присоединюсь к тебе попозже. – Клодия быстро направилась к двери.

– Тогда увидимся! – крикнула Мэдлин ей вслед и, вздохнув, прошептала: – Возможно, я действительно начну считать Бон-Вью своим домом. И, что еще хуже, начну думать, что достойна такой чудесной жизни.


После приезда гостей прошло уже несколько дней, и Мэдлин с Оливией погрузились в приятную повседневность. Оливия обрадовалась, узнав о свадьбе Мэдлин, и тотчас же заявила, что это следует считать перстом судьбы. Мэдлин вернула деньги, которые подруга давала ей, а о своем намерении уехать умолчала. Оливия не поняла бы ее, если бы она не рассказала о том, I' что случилось с Джеффри. Но Мэдлин в конце концов решила, что Оливии лучше об этом не знать. Подруги долгие часы проводили вместе, а Клодия часто присоединялась к ним. Мэдлин очень полюбила девушку и всякий раз, вспоминая о предстоящем отъезде, с ужасом думала о боли, которую, без сомнения, причинит своей новой сестре. Клодия никогда не говорила об этом, но Мэдлин была уверена, что девушка очень скучала по старшей сестре. Почему она не упоминала Элизабет, Мэдлин не знала, но догадывалась. Скорее всего Кейн запретил говорить на эту тему. Во всяком случае, ни Майлз, ни Зак тоже не вспоминали про Элизабет.

Думая о своем отъезде, Мэдлин постоянно спрашивала себя: «А что Кейн?.. Что он почувствует, когда я уеду?» После брачной ночи в их отношениях вроде бы воцарился мир, но он, похоже, уже начал уставать от нее. Почти все время он проводил на плантации и в хозяйственных постройках, при этом его почти всегда сопровождали братья, а также Хью.

И даже ночи теперь стали другими. В первые же дни, когда она только приехала в Бон-Вью, Мэдлин каждый вечер уходила в комнату, которую ей отвели, а потом гадала: скучает ли Кейн без нее в своей постели? Ей ужасно хотелось пойти к нему, но она не решалась, так как не была уверена, что он ждет ее. Однако ей никогда не приходилось долго гадать. Вскоре раздавались его шаги в смежной комнате, затем дверь открывалась и Кейн, подхватывая ее на руки, уносил к себе в спальню. Каждую ночь они предавались – любви, иногда нежно, а иногда с такой страстью, как будто это была их последняя ночь.

Но с тех пор как приехали гости, Кейн ни разу не приходил к ней.

– Что это у тебя?..

Мэдлин вздрогнула от неожиданности и уколола палец. Она вышивала гарусом по канве, но за последние двадцать минут не сделала ни стежка.

– Ах, прости… Я не хотела пугать тебя, – сказала Оливия.

– Нет-нет, я сама виновата. Боюсь, я грезила наяву.

– О, очаровательно! – воскликнула Оливия, усаживаясь на веранде рядом с подругой. – Очень похоже. Сразу видно, что это у тебя Бон-Вью.

– Я рада, что тебе нравится. Я хочу подарить эту вышивку Клодии на день рождения.

– О, какая чуткость… А когда ее день рождения?

– В ноябре, – ответила Мэдлин.

– В таком случае ты слишком торопишься. Ведь ты уже почти закончила.

Мэдлин тихонько вздохнула. Вчера она решила, что покинет Бон-Вью до дня рождения Клодии.

– Я торопилась, потому что не была уверена, что правильно помню стежки. Очень давно не вышивала… Ты хорошо сегодня спала? Мне кажется, ты выглядишь немного усталой.

Оливия со смехом закивала:

– Да-да, ты совершенно права. Я вообще не спала. Можно спросить тебя кое о чем, Мэдди?

– Конечно.

– Тебе нравится… быть замужем? Я знаю, что ты вообще не хотела выходить замуж, но, очевидно, Кейн все изменил для тебя. Тебе нравится твоя новая жизнь?

Мэдлин отложила вышивание и налила чаю себе и Оливии. Что она могла ответить? Ей не хотелось огорчать подругу, но лгать тоже не хотелось.

– Пока не знаю, – ответила она уклончиво. – Видишь ли, я ведь совсем недавно замужем, поэтому мне трудно что-либо сказать.

Оливия рассмеялась.

– Какая ты хитрая, Мэдди! Так и не ответила на мой вопрос. – Оливия сделала глоток чаю, потом вдруг нахмурилась и тихо сказала: – Иногда я совершенно не понимаю Хью, и это немного пугает меня.

Мэдлин с беспокойством посмотрела на подругу.

– Что ты имеешь в виду?

– Хью почти все время отсутствует. Я почти не вижу его. А когда вижу, он почти не разговаривает со мной. Всякий раз, когда я спрашиваю его о делах, он почему-то очень злится на меня.

– Злится?.. – удивилась Мэдлин.

– Да, но он всегда сразу же извиняется, – поспешно добавила Оливия. – Похоже, он просто теряет терпение от всех моих расспросов. Он говорит, что его дела совсем для меня неинтересны и что ему не хочется утомлять меня этими разговорами. О, я не знаю, как это объяснить.

– Не волнуйся, Оливия. – Мэдлин улыбнулась подруге. – Ты хочешь сказать, у вас проблемы в спальне?

Оливия со вздохом кивнула:

– Да, Мэдди. Видишь ли, он редко приходит ко мне. Он, кажется, проводит все время в кабинете, за своими «неинтересными» бумагами. В таком случае у нас никогда не будет детей. Конечно, он думает, что я дурочка, и говорит мне, что я слишком нетерпелива.

– А ты сама что думаешь? – спросила Мэдлин. – Что ты имеешь в виду?

– Ну, что подсказывает тебе твое сердце?

– Что я нетерпеливая дурочка и что мой муж – необыкновенно добрый, красивый и умный.

Мэдлин открыла рот – и тут же до боли закусила губу, вдруг сообразив, что едва не сказала подруге о самых худших подозрениях Кейна. Решив, что пока не стоит ничего говорить, Мэдлин с улыбкой заявила:

– Всегда доверяй своему сердцу, дорогая. А если оно когда-нибудь скажет тебе что-то другое о Хью, то обязательно прислушайся, хорошо? Обещаешь?

Оливия с улыбкой кивнула:

– Да, обещаю. Спасибо тебе, Мэдди. Хотела бы я, чтобы Хью и Кейн помирились и снова стали друзьями. Хью говорит, что они росли почти как братья. Я не знаю, что произошло между ними, но Хью считает, что Кейн злится на него безо всякой веской причины.

– Это не похоже на Кейна, – заметила Мэдлин.

– Так подсказывает тебе твое сердце? – рассмеялась Оливия.

– Думаю, что да. – Мэдлин немного смутилась. Однако она не кривила душой. Она не могла утверждать, что хорошо знает мужа. Но одно знала наверняка: он не станет обвинять невиновного, но ни перед чем не остановится, чтобы свершить правосудие.

Как он поступит, если узнает о ее прошлом? Может ли она довериться ему? Поможет ли он ей?

Глава 27

Кейн наблюдал, как листья табака перевязывали веревкой. Затем их подвесили под потолком от одной стены сарая до другой. Теперь можно было разводить огонь и начинать «завяливание» листьев.

– Неплохой урожай, – заметил Хью. – Эти листья, Кейн, должны принести тебе немалую прибыль.

Он потер между пальцами табачный лист, затем поднес пальцы к носу.

– Очень мило с твоей стороны так обо мне заботиться, – пробурчал Кейн, утирая пот со лба. Окинув взглядом сарай, он вышел во двор, и Хью последовал за ним. Майлз и Зак тоже вышли и тотчас же направились к бочке с водой, чтобы напиться.

– Долго ли ты еще будешь злиться на меня, Грэм? – тихо сказал Хью. – Ведь наши жены – лучшие подруги. А Вильямсберг слишком мал, чтобы вечно избегать друг друга.

– Это не злоба, Хью. Просто я знаю, кто ты такой. И знаю, что ты сделал. Конечно, перед людьми ты можешь делать вид, что ни в чем не виноват, но мы-то с тобой оба знаем правду.

– Ну почему ты до сих пор об этом вспоминаешь? Я не отвечаю за то, что Элизабет убила себя. Она не владела собой в тот момент.

Кейн решительно покачал головой:

– Нет, Хью. Возможно, Элизабет действительно не владела собой, но она себя не убивала.

– И тем не менее за все эти годы ты не смог никого убедить в этом. Даже своих близких. Ведь они знают, как сильно я любил ее и нашего нерожденного ребенка.

– Ты обманул ее, самоуверенный негодяй! Она влюбилась в тебя, а ты избавился от нее. Когда она еще была невинна, я говорил тебе, чтобы ты оставил ее в покое.

– Но она хотела быть со мной. Более того, она преследовала меня. А ты так и не смог примириться с этим, да, Кейн? Ты не смог справиться даже со своей своевольной сестрой. Тебе лучше привыкнуть к этому, старина. Ты всегда будешь на два шага позади меня.

– Я рад, что ты так считаешь, старина. Потому что в этом случае мне будет легче тебя уничтожить.

Хью рассмеялся.

– Ты думаешь, что все знаешь и все понимаешь. Ты увлекся прошлым, и даже не видишь того, что происходит у тебя перед носом.

Кейн пристально посмотрел на собеседника и сквозь зубы процедил:

– Даже не произноси ее имя. Ты меня понял?

Хью снова рассмеялся.

– А если произнесу, то что? Она тоже отчаянно влюбится в меня? О, милая, очаровательная Мэдлин…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обжигающий поцелуй"

Книги похожие на "Обжигающий поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кайла Грей

Кайла Грей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кайла Грей - Обжигающий поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Обжигающий поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.