» » » » Грейс Редли - Свободная как ветер


Авторские права

Грейс Редли - Свободная как ветер

Здесь можно скачать бесплатно "Грейс Редли - Свободная как ветер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Свободная как ветер
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свободная как ветер"

Описание и краткое содержание "Свободная как ветер" читать бесплатно онлайн.



Гордая и независимая красавица Джейн Берроуз, получив предложение руки и сердца от шотландского графа Эдварда Макгрегора, решает, прежде чем дать согласие, погостить в его поместье, тем более что в далекой и загадочной Шотландии раньше она никогда не бывала.

Склонная к авантюрам, леди Джейн и подумать не могла, что ввяжется в такую историю, в результате которой, даже и согласившись выйти замуж за графа Макгрегора, она станет женой совсем другого человека. Действие романа происходит в первой четверти XIX века.






Джейн показалось, что граф снова погрузился в мрачные мысли. Подождав немного, она спро- сила:

А что стало с вашим кузеном? Вы ведь должны быть примерно одного возраста.

Эдвард Макгрегор поднял глаза и посмотрел на нее так, как будто успел забыть об ее присутствии.

Что? Ах да, конечно. Я всего лишь на полтора года старше. Мой дядя женился и обзавелся потомством довольно поздно. Мой отец, если честно, думал, что у него никогда не будет наследника… Да и весь образ жизни его старшего брата не располагал к семейной жизни. Когда родился Ивлин, моему отцу стало ясно, что придется самому пробивать себе дорогу. Должен сказать вам, что между братьями никогда не было особой близости. Более того, после женитьбы мой дядя ясно дал понять, что не намерен и дальше содержать моего отца и его семью. Да, честно говоря, у него и возможности такой не было. Поместье было бедным — я только сейчас понял, насколько бедным, — а мой дядя к тому же всегда был расточителен. Впрочем, отец отнесся к этому с пониманием. Вскоре он сумел приобрести небольшое поместье в Англии…

Похоже, ваш отец был очень разумным человеком. А что произошло потом?

Это не очень приятная история. Но вы все равно должны ее узнать. К тому же она может повлиять на ваше решение. Так что лучше я рас- скажу все сейчас.

Джейн была заинтригована, но старалась не по- казать этого и промолчала. После короткой паузы Макгрегор нехотя продолжил:

— Мы с кузеном были примерно одного возраста, но друзьями не стали. Отец редко наезжал в Шотландию, и я отчетливо припоминаю только две свои встречи с Ивлином, обе в детском возраста. Он, естественно, учился в Шотландии, а я в Англии. В общем, наши пути не пересекались. Думаю, даже если бы мы с ним и росли вместе, у нас все равно было бы мало общего из-за несходства темпераментов. Насколько мне известно, характер у него был еще более необузданный, чем у его отца, а деньгами он просто сорил. Когда он учился в университете, у него было несколько скандалов из-за женщин, которые моему дяде удалось замять, расставшись с весьма крупными суммами денег.

После смерти моего отца, который все же изредка переписывался с братом, я вообще потерял связь со своей шотландской родней. Но со временем до меня дошли слухи о поведении моего кузена. Он докатился до того, что был замешал в дело об убийстве в Глазго. Неприглядная история! Вы понимаете, почему я не рассказал вам ее раньше. Короче, никто так и не узнал точно, как все произошло. Ивлин был вынужден бежать на континент, иначе был бы арестован. Однако его не отрезвила ни угроза тюрьмы, ни позор, который он навлек на родных. Он продолжал беспутничать, и конец его похождениям положила только гибель во время пьяной драки в какой-то дешевой харчевне. Кажется, где-то в Италии. Известие о его смерти наверняка ускорило кончину дяди, — подытожил граф подчеркнуто бесстрастным голосом.

Это мрачное повествование потрясло Джейн. Но, не подав виду, она спокойно произнесла:

Да, печальная история. Но ведь она никак не могла отразиться на вас.

Вы так считаете? Сразу видно, что вы еще совсем не знаете шотландцев, моя дорогая. Да это и не удивительно. Я один из них, хотя бы по рождению, но должен признаться, что сам далеко не всегда понимаю их. Судя по всему, мой кузен приобрел в этих краях некий романтический ореол. А я, напротив, здесь нежеланный пришелец. Джейн не особенно удивило такое положение вещей. В конце концов, подумала она, необузданный молодой человек был сыном местного лорда. И на- стороженное отношение местных жителей к Эдварду, выросшему в Англии, было, пожалуй, вполне естественным. Вслух же она произнесла:

Я не сомневаюсь, что, узнав вас получше, они переменят к вам свое отношение.

Хотелось бы в это верить. Я поведал вам свою историю, потому что опасаюсь, что завлек вас сюда, так сказать, обманным путем. Поймите меня правильно. Я по-прежнему очень хочу, чтобы вы стали моей женой, но я обязан был дать вам возможность самой решить, сможет ли Шотландия стать вашим домом. Вот почему я так охотно согласился с вашим предложением. Учитывая характер местных жителей и холодный прием, оказанный мне, обещаю вам, что не стану винить вас, если вы поймете, что не сможете прижиться в здешних краях.

Джейн понравилась его честность. Дилемма, перед которой она оказалась, была своеобразным вы- зовом ее мужеству.

Уверяю вас, я вовсе не малодушна, — сказала она. — К тому же я нисколько не сомневаюсь, что со временем отношение к вам переменится к лучшему. Посудите сами. Вы ведь вступили в права наследования всего два года назад. Это небольшой срок.

Хотел бы я разделять ваш оптимизм, — произнес граф мрачно. — Но вы не знаете этот народ. Шотландцы упрямые и довольно грубые люди, их поведение и образ мыслей непредсказуемы. Похоже, английское воспитание предубедило меня против них. Здесь я чувствую себя типичным англичанином, хоть я и шотландец по рождению. Вся ирония состоит в том, что в Англии меня считают шотландцем, а в Шотландии — англичанином. Боюсь, вскоре вы сами поймете, что я имею в виду. Для английского ума совсем не загадка, почему Шотландия остается такой отсталой.

Макгрегор вздохнул, поднялся и подошел к камину.

Мне кажется, дядя был воплощением всего, что веками держало Шотландию во мраке отсталости. Он управлял своим поместьем как маленьким королевством, где только от него зависит оконча- тельное решение всех вопросов. Ни один английский помещик не имеет в наши дни подобной власти. Со всем этим можно было бы смириться, если бы эти мелкие властители творили добрые дела, занимались благотворительностью. Но мой дядя и его сын бездумно растрачивали свое небольшое состояние на удовлетворение своих прихотей, почти не заботясь о нуждах обитателей здешних мест… — Граф тряхнул головой, как будто пытаясь отогнать мрач- ные мысли, и продолжил более легким тоном: — Однако не думайте, что у меня опустились руки. Лорд Генри Мур, чьи владения находятся неподалеку, добился удивительных результатов даже в этой убогой части страны. Он — один из немногих современно мыслящих шотландцев. Но даже он постоянно сталкивается с упорным непониманием и подозрительностью. Мы надеемся, что вместе… но об этом в другой раз. Мне и так неловко, что я обрушил на вас свои проблемы. Мне просто хотелось, чтобы вы поняли, с чем мне приходится бороться здесь, узнали местные особенности, с которыми вам предстоит столкнуться. После Англии условия жизни в Шотландии покажутся вам чудовищными. Абсурд состоит в том, что местные жители принимают свою нищету как должное и сопротивляются любым переменам, даже если они направлены к лучшему…

Джейн все же не хотелось верить, что все шот- ландцы действительно таковы, какими их представил Макгрегор.

— Ну хорошо, — сказала она шутливо, — я, конечно, ценю вашу откровенность, однако не вижу причин для отчаяния. Вполне естественно, что поначалу вас приняли настороженно. Учтите, что вы вдруг заняли место их романтичного наследника, которым они восхищались. Вас же они пока почти не знают. Я могу обещать вам, что ваш рассказ не повлияет на мое решение. Я умею думать своей головой и вряд ли проникнусь ущербной логикой кое-кого из здешних жителей.

Граф быстро подошел к ней и поднес к губам ее руку.

Вы даже не представляете, какую тяжесть сняли с моей души! Повторяю, я всерьез опасался, что вы неправильно истолкуете мотивы моего приглашения. Но вы должны были узнать обо всех сложностях, которые существуют в этих краях. А тут еще ограбление вблизи моего дома! Нет, я получу по заслугам, если вы решите немедленно вернуться домой!

Мой дорогой Эдвард, — произнесла Джейн шутливым тоном, — мне кажется, это дождь нагнал на вас меланхолию. Со мной такое тоже случается. Если же это не дождь, то вы меня просто недооцениваете. Вы даже не представляете, как раздразнили мое любопытство. Я не привыкла пасовать перед трудностями.

Макгрегор вновь нежно пожал ее руку.

Благодарю вас. Если я недооценил вас, так только потому, что не ожидал увидеть такого задора и мужества в хрупкой женщине. Именно эти ваши черты меня особенно восхищают. Однако уже поздно. Вам нужно выспаться, мы можем продолжить наш разговор завтра. И дай нам Бог всем хорошей погоды. Я не забыл, что вы прекрасная наездница. У нас будет масса времени осмотреть окрестности.

У Джейн и в самом деле уже давно слипались глаза. Она приняла из рук графа свечу и с усилием улыбнулась ему. А когда немного позже она уютно свернулась калачиком в постели, ей подумалось, что она не зря приехала в Шотландию. Она еще не знала, примет ли предложение Макгрегора, хотя ее привлекала возможность вместе с ним постараться завоевать симпатию и уважение местных жителей и улучшить их жизнь. У нее было странное ощущение, которого она не испытывала с раннего детства, что она стоит на пороге какого-то за- мечательного открытия и что ее жизнь никогда уже не будет прежней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свободная как ветер"

Книги похожие на "Свободная как ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грейс Редли

Грейс Редли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грейс Редли - Свободная как ветер"

Отзывы читателей о книге "Свободная как ветер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.