» » » » Стефани Ховард - Опасное наследство


Авторские права

Стефани Ховард - Опасное наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Ховард - Опасное наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Опасное наследство
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасное наследство"

Описание и краткое содержание "Опасное наследство" читать бесплатно онлайн.



Лиана и Фелипе… Холодная англичанка и пылкий аргентинец… Поединок между молодыми людьми за право на наследство разыгрывается в экзотической пампе и изобилует забавными и трогательными неожиданностями, но самым неожиданным оказывается финал их борьбы.






— Если не возражаете, я сама как-нибудь доберусь.

— Это может оказаться не так просто.

— Почему? Куда я должна ехать?

— Его офис находится в городе Тренке-Лакуэн. Это примерно сто километров отсюда.

Сто километров! Ничего себе… Когда она ехала в переполненном автобусе из Тренке-Лакуэн, после второй пересадки из Буэнос-Айреса, и автобус останавливался у каждого столба, поездка казалась бесконечной… Мысль о том, чтобы повторить это путешествие, отнюдь не поднимала настроение. Но еще хуже было бы ехать в сопровождении Фелипе.

— Пусть будет сто километров, — решительно сказала Лиана. — Я поеду на автобусе.

«И позвоню Клиффу из Тренке-Лакуэн», — с облегчением подумала она.

На лице Фелипе появилась наглая улыбка.

— Вам придется заночевать в Тренке-Лакуэн, — сказал он, развязно прислонившись к дверному косяку. — Это не причинит вам неудобств? Дело в том, что обратный рейс будет только на следующий день! Подумайте хорошенько. Вам лучше все же принять мое предложение.

Лиана прекрасно понимала, что за его настойчивостью кроется обыкновенный расчет, а отнюдь не забота об ее удобстве. Просто Фелипе очень хотел, чтобы она побыстрее закончила здесь все дела, вернулась в Лондон и оставила ему ранчо. И тогда он сможет спокойно отсчитывать дни, остающиеся до конца шестимесячного срока — до того момента, когда все хозяйство перейдет в его руки.

Однако Фелипе здорово ошибался, если думал, что Лиана так легко сдастся.

— Но ведь должны же существовать еще какие-то средства связи? — настойчиво допытывалась она.

— Скажите мне, если знаете, — пожал он плечами, не меняя позы. Он явно наслаждался ее затруднительным положением, мерзавец…

— А на машине? Я могу здесь нанять машину?

— Конечно, здесь есть машина. И вам не потребуется ее нанимать. Она и так принадлежит вам. Машина в гараже. Гараж вписан в вашу долю завещания как одна из пристроек к дому.

— Значит, я поеду на машине, — улыбнулась Лиана, довольная своей предусмотрительностью: к счастью, она догадалась захватить из Лондона международные водительские права. — Я же чувствовала, — добавила она, — что есть какое-то простое решение.

— Думаю, было бы еще проще, если бы вы поехали со мной. Вы не знаете дорогу и заблудитесь. Уж поверьте.

— Тогда я возьму с собой кого-нибудь из местных рабочих. Они наверняка знают дорогу.

— Конечно, знают… Только сейчас нельзя отпустить с работы ни одного человека. — Фелипе жестко посмотрел на нее. — Так что либо вы едете со мной либо не едете вообще.

Черные глаза Фелипе скрестились с миндалевидными глазами Лианы. Казалось, в комнате вспыхнул электрический разряд. С минуту они сверлили друг друга взглядом. И снова Лиана всем своим существом ощутила исходящую от него опасность.

Лиана сдалась первой, повернулась спиной и снова, с нервозной поспешностью, взялась разбирать свои вещи.

— Здесь-то вы ошибаетесь, — собрав все свое хладнокровие, решительно сказала она. — Я поеду одна. — «Хватит стращать меня», — мысленно добавила она.

И тут она услышала за спиной какой-то резкий звук и вздрогнула. Стремительно обернувшись, она едва не столкнулась с Фелипе лицом к лицу — так неожиданно он бросился к ней со своего места.

— Вы этого не сделаете, дорогая сеньорита, — грубо отчеканил он. — Вы слишком самоуверенная особа. Вам, наверное, нравится эта мысль — уехать одной. Но, боюсь, я этого вам просто не позволю. Я не намерен тратить время, мотаясь по всей пампе и разыскивая вас, когда вы заблудитесь.

До этого момента в душе у Лианы еще шевелилось какое-то сомнение о возможности поездки в одиночку. Но сейчас Фелипе подавил его в зародыше.

Он хоть понимает, что говорит? Он, видите ли, не позволит… Будет еще тут командовать!

Но высказаться ей не удалось — Фелипе повернулся и направился к двери.

— Разговор окончен. Я заберу вас завтра на машине в девять утра. Будьте к этому времени готовы. Я не люблю ждать!

С этими словами он хлопнул дверью и ушел. Минуту спустя Лиана услышала под окном шум отъезжающей машины.

«Ну нет, дорогой, не на ту нарвался», — подумала Лиана. Она не позволит так с собой обращаться…

И вот теперь, сидя в маленьком кафе в Тренке-Лакуэн и потягивая холодный апельсиновый сок, Лиана с улыбкой вспоминала эту сцену. В конце концов, именно наглость Фелипе подтолкнула ее к решительным действиям. Первым делом она спустилась в гараж и осмотрела машину. Белый «мицубиси сегун» содержался, судя по всему, в хорошем состоянии. Бак был полностью залит бензином, а набор ключей аккуратно уложен в отделение для перчаток.

Лиана села в машину и включила зажигание. Мотор легко завелся. Лиана не могла сдержать триумфальную улыбку: начало положено!

Увидев в кармашке с внутренней стороны дверцы несколько дорожных карт, Лиана схватила их и нетерпеливо побежала в дом. Изучив карты, она обнаружила, что дорога в Тренке-Лакуэн совсем проста. Фелипе, видимо, слишком невысокого мнения о женщинах за рулем, если думал, что Лиана не осилит этот путь. Оставалось еще найти адрес адвоката.

…К столику подошел официант и принес на блюде ее заказ — горячие, прямо с огня, empanadas — пирожки с сыром и овощами. Лиана неторопливо управлялась с пирожками и вспоминала, как накануне приняла смелое решение: ехать в Тренке-Лакуэн, не зная адреса Карреньо, и искать адвоката уже по приезде в город. В конце концов, она ведь журналистка и имеет достаточный опыт в таких делах.

Но все вышло еще проще.

Когда Фелипе ушел, она приняла душ, накинула банный халат и уже собралась приготовить себе что-нибудь поесть, как вдруг услышала тихий осторожный стук в наружную дверь.

Лиана сразу догадалась, что это не Фелипе: тот был просто неспособен на такой вежливый, деликатный стук. Он бы ударил по двери так, что мог бы сорвать ее с петель, — или просто вошел бы без разрешения.

— Soy Rosarita, senorita, — раздался женский голос, пока Лиана в нерешительности раздумывала, стоит ли впускать в дом незнакомого человека.

Едва услышав этот мягкий голос, она тотчас же открыла дверь и увидела перед собой темноволосую молодую женщину с большими добрыми глазами. Женщина протягивала Лиане поднос с двумя чайниками — один с кипятком, другой с заваркой. Чайники были аккуратно накрыты полотенцем.

Лиана догадалась, что ей принесли ужин. Понадобилось целых полчаса забавных недоразумений и листания испано-английского словаря, чтобы Лиана наконец поняла, что Розария доводится женой одному из рабочих на ранчо, ранее обслуживала бабушку Глорию и теперь предлагает Лиане свои услуги по приготовлению пищи и стирке белья.

Лиана вполне могла бы справиться с этим самостоятельно, но почувствовала, что небольшая сумма денег, которую Розария попросила за свой труд, значит для той очень много.

— Хорошо, — согласилась Лиана, объяснив, однако, что речь идет только о временной работе, на очень короткий срок.

— Gracias. Gracias. No importa, — ответила Розария. «Спасибо, это не важно», — без труда поняла Лиана. Розария торопливо добавила, что будет рада оказаться полезной своей новой хозяйке.

И тут Лиане пришла в голову мысль. Может быть. Розария знает адрес адвоката?

Сначала Розария нахмурилась и отрицательно покачала головой.

— No se, — ответила она. — Я не знаю. — Но потом немножко подумала, и ее лицо осветилось улыбкой:

— Esta cerca del oficina de correos!

Лиана полезла в словарь, и ее лицо тоже осветилось улыбкой. Она не удержалась и на радостях обняла Розарию. Офис Карреньо находится рядом с почтой! Теперь будет совсем несложно его найти!

Розария настояла, чтобы Лиана позволила ей остаться на ночь в доме. Лиана уступила, подозревая, однако, что служанка подослана Фелипе и действует в соответствии с его инструкциями. Очень возможно, что Розария, сама того не подозревая, оказалась у Фелипе на ролях шпионки. Такому, как он, ничего не стоит использовать людей подобным образом.

Но так или иначе, подумала Лиана, общество Розарии будет, пожалуй, кстати. Все-таки боязно ночевать одной в этом чужом и незнакомом доме, затерявшемся посреди бескрайней аргентинской равнины.

Но вот она наконец в постели. В голове у нее сразу же возник образ Клиффа. Дорогой Клифф, ее верный и надежный защитник… Мужчина, которого она любит… Мужчина, за которого она выйдет замуж. Наверняка он уже волнуется, что до сих пор не получил известий о том, как она добралась. Завтра надо будет обязательно позвонить и успокоить его…

Лиана улыбнулась про себя, подумав, как много придется рассказывать Клиффу — и о том, как она добиралась до Эль-Дотадо, и как неожиданно для себя оказалась наследницей огромного состояния, и как поругалась с мерзавцем Фелипе Мендезом. Впрочем, насчет Фелипе не стоит вдаваться в подробности. Клифф всегда относился к ней с трогательной нежностью и заботой. Он придет в ужас, если узнает, с каким обращением она тут столкнулась…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасное наследство"

Книги похожие на "Опасное наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Ховард

Стефани Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Ховард - Опасное наследство"

Отзывы читателей о книге "Опасное наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.