» » » » Джулия Теиплтон - Опасные желания


Авторские права

Джулия Теиплтон - Опасные желания

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Теиплтон - Опасные желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Гелеос, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Теиплтон - Опасные желания
Рейтинг:
Название:
Опасные желания
Издательство:
Гелеос
Год:
2008
ISBN:
978-5-8189-1556-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные желания"

Описание и краткое содержание "Опасные желания" читать бесплатно онлайн.



Рочфорд Мэнор, окрестности Лондона, 1810 год. Юная Арли Уит-ман оказывается в мире опасных соблазнов и утонченной роскоши, когда умирающий отец доверяет ее заботе Доминика Сантрелла, одного из самых знаменитых лондонских повес. Но не искушения высшего света пугают девушку, а страстное влечение, которое она испытывает к Доминику. Тот решительно настроен выдать подопечную замуж, но Арли противится всем своим существом. Сам легкомысленный, но суровый граф поклялся никогда не жениться, потому что считает любовь развлечением на вечер, не более. Почему же вереница молодых людей, волочащихся за его воспитанницей, все больше раздражает его? Невинная нежность Арли тревожит, лишает сна. Искра, вспыхнувшая между ними, на глазах превращается в пламя страсти. Желания томят обоих. Опасные желания…






— Нет, — откликнулась Арли чуть быстрее, чем нужно. — Боюсь, в Лондоне у меня нет родственников.

Мужчина нахмурился еще сильнее.

— Я сейчас живу в доме своего опекуна.

На лице мужчины появилась улыбка:

— А могу я спросить, кто ваш опекун?

Арли судорожно сглотнула и ответила:

— Доминик Сантрелл. Граф Рочфордский. Вы его знаете?

Лэнгли на секунду разинул рот от изумления, потом опомнился и быстро его закрыл. Но продолжал неотрывно смотреть на Арли, а уголки его губ приподнялись в чуть заметной улыбке.

Арли могла только догадываться о том, что он думает, — и предпочла не строить предположений.

— Рочфорд один из самых близких моих друзей. Я виделся с ним только вчера. Странно, что он о вас ни словом не обмолвился.

Эти слова врезались в сердце Арли, как острые шипы, подтвердив ее худшие опасения… Рочфорд ее ненавидит.

— А сколько вы уже живете у Дома?

— Несколько недель.

— Должен сказать, я весьма удивлен. Не представляю себе Дома в роли опекуна. Вы с ним родственники?

Хотя Арли и ожидала, что беседа примет подобный оборот, она растерялась. Что следовало говорить, если опекун, выбранный твоим отцом, тебя презирает? Ответить девушка не успела: Лэнгли от души рассмеялся:

— Скажите, мисс Уитман, а Дом знает, что вы в Лондоне?

Лэнгли бросил на нее взгляд, от которого Арли почувствовала себя неловко: обычно так смотрят на распоясавшегося ребенка, которого нужно призвать к порядку. Ей очень хотелось сказать Лэнгли — и Рочфорду тоже, что она может сама о себе позаботиться, что перед тем, как переехать жить к графу, она месяцами жила одна и никто за ней не следил, кроме Джоанны, которая приходила и уходила, когда ей вздумается. Ее жизнь была свободна от нелепых расписаний и утомительных занятий.

Арли заерзала в седле:

— Ну, я не сказала ему прямо, что еду в Лондон.

— А вы понимаете, насколько далеко вы отъехали от Рочфорд-Мэнор?

— Нет, — ответила девушка, надеясь, что ее голос звучит удивленно. — Хотя я давно уже не ездила верхом. Наверное, я просто не заметила, как пролетело время.

— И вы случайно оказались в Лондоне, — сказал Лэнгли, причем убежденности в его тоне слышно не было. Он вынул из кармана часы, взглянул на время и изумленно моргнул: — Сейчас уже почти половина пятого. Скоро стемнеет. Боюсь, если мы не поторопимся, ваш опекун отправится вас искать. И что-то мне подсказывает, он не очень обрадуется, обнаружив вас в Лондоне.

Да, Рочфорд, скорее всего, будет недоволен. Но какое ей до этого дело? Он даже не рассказал о ней своему другу. С чего ему переживать, когда он узнает, что она пропала? Да он, вероятно, жутко обрадуется, узнав о том, что Арли уехала.

Она должна была вырваться из Рочфорд-Мэнор. Сидеть взаперти в этом мрачном музее и учить то, что она и так знает, пока граф не убедится, что она готова к выходу в свет… мысль об этом сводила Арли с ума.

— Едем? — спросил Лэнгли.

Арли хотела сказать ему, что может вернуться сама. Она будет скакать во весь дух и доберется до особняка очень быстро. Может быть, еще до того, как вернется Рочфорд. Однако ее лошадь устала, а мужчина вряд ли благосклонно отнесется к тому, что она опять поскачет одна, особенно учитывая то, что они с Рочфордом друзья.

Они ехали не торопясь, Арли была погружена в свои мысли и почти ничего не говорила своему спутнику. Она смотрела вдаль и от всей души надеялась, что граф еще не вернулся домой.

Арли поморщилась. Учителя наверняка уже приехали. А эти учителя стоили недешево. Ее опять охватило чувство вины. Наверное, неправильно было уезжать из особняка, никому не сказав, куда именно она собирается. И уж конечно, неправильно было одной ехать в Лондон.

— А как получилось, что Дом стал вашим опекуном? — спросил Лэнгли, поправляя кружево на манжете.

— Мой отец познакомился с Рочфордом много лет назад, когда графу требовалась помощь. В благодарность за эту помощь граф сказал, что мой отец может обратиться к нему с любой просьбой.

— Очень интересно, — заметил Лэнгли, и уголки его губ приподнялись в очаровательной улыбке. — Наверное, Дом произвел на вашего отца весьма благоприятное впечатление, если он не побоялся доверить графу вашу жизнь.

— У нас нет родственников, и у моего отца было мало друзей, которым он мог доверять. Полагаю, он думал, что из всех его знакомых именно Рочфорд сможет обеспечить мне наиболее достойное существование.

Лэнгли задумчиво посмотрел на нее. Арли знала — он размышляет о том, течет ли в ее жилах голубая кровь, аристократка ли она, как они с Рочфордом. Она смело встретила его взгляд, высоко подняв подбородок. Пусть теряется в догадках. Ему необязательно знать правду — что ее отец был рыбаком, а мать — актрисой, впоследствии ставшей проституткой.

— Дом прекрасный человек. Он наверняка о вас позаботится.

— Да, он хороший, — искренне откликнулась Арли.

Хотя Рочфорд и не оказал ей того приема, которого ей хотелось, он, по крайней мере, ее не прогнал. Напротив, он старался сделать как лучше — демонстрировал интерес к ее учебе, каждый вечер за ужином задавал ей вопросы, слушал ее игру на пианино. Все это он делал для нее. И Арли верила, что в свое время он смягчится. Она не сомневалась, что они смогут стать друзьями.

Когда особняк появился на горизонте, Арли ощутила волнение и легкий страх. Повернувшись к сопровождавшему ее мужчине, она выжала из себя улыбку:

— Спасибо, Лэнгли. Я, вероятнее всего, потерялась бы, если бы вы не поехали со мной. Я очень ценю вашу помощь.

— Не за что… — Он взял ее руку и легко коснулся губами. — Я замечательно провел с вами время, и хоть мне и хочется заскочить к моему дорогому другу Рочфорду, думаю, сейчас это будет совсем некстати. — Лэнгли отпустил руку Арли. — Уверен, мы скоро снова с вами увидимся.

Подмигнув, Лэнгли развернулся и поскакал обратно по аллее.

Когда Арли увидела, вышагивающего перед парадным крыльцом особняка конюха, она сразу же поняла, что что-то не так. Мужчина не встречал ее приветливой улыбкой, он стоял, уперев руки в бока и плотно сжав губы:

— Вы сказали, что скоро вернетесь. Вы мне пообещали. Вы знаете, как расстроен его светлость? — спросил конюх, причем вид у него был такой, словно он сейчас вырвет поводья у нее из рук.

Арли почувствовала, как ее охватила тревога:

— Его светлость дома?

— Да, и он очень вами недоволен, — ответил конюх. — А еще он недоволен мной за то, что я вас отпустил.

— Простите. Я не хотела, чтобы у вас были неприятности.

Конюх проигнорировал ее извинения и взял кобылу за поводья.

Пригладив юбки, Арли провела рукой по волосам, чтобы выглядеть как можно пристойнее. Она торопливо прошла по дорожке к дому, молясь о том, чтобы Рочфорд был слишком занят собственными делами, чтобы обратить на нее внимание.

Девушка медленно открыла дверь, а потом тихо притворила ее за собой. Затаив дыхание, она на цыпочках пошла к лестнице, стараясь ступать как можно легче.

— Мисс Уитман!

Арли вздрогнула. Закрыв глаза, она прибегла к нехитрому приему — вобрала воздух носом, а потом медленно выдохнула ртом, стараясь успокоиться. Затем, высоко подняв голову, Арли прошла к кабинету Рочфорда.

Ее сердце стучало так громко, что за этим стуком она едва могла что-либо расслышать. Войдя в обитую деревом комнату, она увидела, что Рочфорд сидит на краешке своего стола, скрестив ноги и руки. Рукава его рубашки были закатаны, открывая взору девушки мощные предплечья. Волосы у графа были взъерошены, и, когда он провел руками по черным как вороново крыло прядям, Арли заметила, что его руки дрожат. Он либо нервничал, либо был очень зол. Скорее, зол. И произнесенные им слова полностью подтвердили ее опасения.

— Где вы, черт возьми, были? — спросил он тихим голосом, в котором явно слышалась угроза.

— Простите, — выпалила она. — Я…

Доминик поднял руку, и она тут же замолчала. Ее напугало выражение его лица. Он был в ярости.

— Вы понимаете, что я жутко волновался, думая, где вы были последний час? Вернувшись домой пораньше, я увидел, что ваш учитель меряет шагами гостиную, ожидая вас, и никто из слуг не знает, где вы. Я представлял себе множество ужасных вещей, которые могли с вами произойти.

— Я не хотела вас тревожить.

Суровый взгляд голубых глаз Доминика пригвоздил ее к месту:

— Вы все еще не ответили на мой вопрос. Где вы были?

Арли хотела было соврать, зная, что все, что она скажет, его не обрадует. Но она понимала, что после встречи с Лэнгли Рочфорд все равно узнает правду, — это было вопросом времени. Она решила сказать полуправду:

— Я свернула не туда и случайно оказалась в Лондоне.

— В Лондоне?! — взорвался граф, вены у него на лбу вздулись. Он закрыл глаза и потряс головой: — Боже правый.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные желания"

Книги похожие на "Опасные желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Теиплтон

Джулия Теиплтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Теиплтон - Опасные желания"

Отзывы читателей о книге "Опасные желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.