» » » » Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)


Авторские права

Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)"

Описание и краткое содержание "Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)" читать бесплатно онлайн.








Телескоп и микроскоп (они используют интерпретацию смотреть) придуманы сравнительно недавно, зато слуховая трубка с раструбом известна с фараоновых времен, поэтому я настаиваю, что именно в стетоскопе и фонендоскопе наиболее верно передана суть слова «скоп». Я даже приведу цитату из БСЭ на этот счет: «стетоскоп (от греч. stethos — грудь и skopeo — смотрю, исследую), фонендоскоп (от греч. phone — звук, endon — внутри и …скоп)». Разумеется, ни в стетоскоп, ни в фонендоскоп не смотрят, но каждый из них дает понять, показывает слуху врача, что там происходит внутри, за спущенными до ступней концами пояса в виде шарфа.

Исходя из этого, кто такой епископ (ephiscop) в первоначальном своем семантическом смысле? «Показывающий» в четырехугольном вырезе эфода, как в вырезе фрака при отсутствии штанов, свои урим, туммим и отсутствующий пенис. Кстати, от урим, я думаю, и произошла всем известная урина. Но и на этом я не остановлюсь.

Например, Эфа в Библии: «1) старший сын Мидиана, <…> 2) наложница Калеба. <…> Эфес упоминается в Таргуме и в талмудической легенде об эфесской вдове, пользовавшейся большой популярностью y евреев». То есть, мы имеем персонаж, который нельзя точно установить по половой принадлежности.

«Эфор — высшее должностное лицо в Спарте и в других греческих городах. Это название перешло к евреям: 1) в Палестине для должностного лица в храме, 2) в Вавилоне и 3) в Византийской империи эфорами назывались в еврейских общинах лица, наблюдавшие за правильностью мер, весов и цен». Это уже второй этап «каженника» — епископа, когда он узурпировал власть судьи, так как в Первозаконии мораль и литургия перепутаны в Декалоге как ингредиенты винегрета.

Эфрат — «жена Калеба, мать Хура. По другой генеалогии, — потомок Хура от Эфрат. <…> Агада отождествляет Эфрат с Мириам», то есть с пресвятой девой Марией. Вновь половая неопределенность, особенно явная при так называемом непорочном зачатии.

Эход ми иодея — «еврейская народная песня в виде диалога или при участии хора (курсив — мой). Начало ее таково: «Один — кто знает? Один я знаю: один наш Бог на небе и на земле. Два — кто знает? Два я знаю: две скрижали завета». <…> Подобные числовые песни найдены y шотландцев, среди древних церковных песен греческих, a Кодер проследил ее аналогии в народной поэзии Востока». Здесь уже не вопрошение идола, а вопрошение живого епископа, один он все знает.

Коль скоро я начал с фрака, не грех напомнить вам о фракийцах и фригийцах. Имена эти чисто и открыто сексуальные, однако подробности — в уже упомянутой моей книге.


5. Аббат, как имя собственное

Я его представляю не для того, чтобы углубиться в семантику, вы и без меня знаете, что аббат = отец, только не простой, а — святой. Примерно как отчим от благотворительного фонда. Но вы не знаете, что аббат — отец — собственное еврейское имя и согласно ЕЭ «как мужское имя вошло в употребление уже со времен таннаев. Особенно употребительно было это имя среди амораев Палестины и Вавилонии. В последней стране путем слияния слова Аббат с начальной буквой титула «раби» или «рав» получилось Рабба или Рава. В Палестине же это слово сократилось в Ба или Ba. В качестве приставки или титула слово Аббат служило обращением, выражавшим почтение и привязанность, и было тесно связано с именем собственным, напр. Абба Иосе, Абба Саул. Имена рабов никогда не сопровождались этой приставкой. Исключение составлял Тоби, раб патриарха Гамлиила I, отличавшийся особым благочестием и потому называвшийся «Абба Тоби». Ниже приведены наиболее выдающиеся носители имени Абба в качестве имени собственного; те же, у которых «Абба» является лишь приставкой к собственному имени, помещены в соответственном месте».

Противоестественно называть чужого дядю папой, отцом, хотя чужим дядям, начавшим спать с мамой ребенка вместо родного папы, это очень нравится. Впрочем, и мачехам нравится, чтобы пасынки и падчерицы называли ее мамой. И тут невооруженным взглядом видно насилие, так как отчим и мачеха всегда сильней маленьких детей. Но не только в этом дело. Признание родственного имени существительного за имя собственное просто так, как говорят с потолка, не начинается. Ему должна быть причина. Я ее вижу в следующем. Маму ребенок знает как неотъемлемое понятие от своего рождения до ее смерти. И ни с кем ее не спутает, тогда как отца на заре веков дети не знали. Поэтому мама и папа неравноценны в мозгах у людей вплоть до того времени, когда религии обязали пап и мам образовать семьи. Именно поэтому первыми богинями стали богини — матери. Но после того как еврейские отцы выдумали прибыльную торговлю и стали главнее не по праву первородного несомненного родства, а по праву обеспечителя семьи, им стало обидно такое второстепенное положение. Теперь перечитайте предыдущий абзац заново. Только не забудьте, что это было только у торгового племени, и больше — ни у кого. На вопрос, как и зачему евреи свое сомнительное новшество внедрили во все остальные народы, постарайтесь ответить сами. Тогда вам станет понятнее, когда произошел переход от матриархата к патриархату, например, в Западной Европе. И вы невольно придете к мысли, что это происходило в аккурат в период изданий в четыре раза чаще по сравнению с Библией Маллеуса, инструкции по борьбе с ведьмами. Это было в пределах 1500 года новой эры, то есть, всего 500 лет назад.

Несколько слов об Абба — Колоне, «мифическом римлянине, упоминаемом в талмудической легенде об основании Рима» Согласно агаде это «было следствием нечестивой жизни еврейских царей. У первых поселенцев Рима, повествует легенда, дома обрушивались, как только их строили. Абба — Колон сказал им: «Если вы не будете примешивать воды из Евфрата к вашей известке, то ничто не устоит из того, что вы строите». Затем Аба — Колон предложил им достать эту воду и с этой целью поехал в качестве виноторговца на Восток и, вернувшись, привез с собой в винных бочках воды из Евфрата. Поселенцы примешали эту воду к известке и выстроили дома, которые уже не обрушивались. Отсюда пословица: «Город без Аббы — Колона не заслуживает этого имени». Нововыстроенный город получил название «Вавилонского Рима». По всей вероятности, эта легенда имеет целью показать зависимость римского государства от продуктов Востока; но многое в ней остается неясным. Упомянутая римская или, скорее, греко — римская пословица так же темна, как и само имя Абба — Колона; последнее, происходя от какого — нибудь классического слова, было переделано евреями в выражение «отец колонии», не без задней мысли, ибо «колон» на еврейском языке означает «позор»». Добавлю от себя, что по — «древнегречески» колон — полураб, точнее наемный евреями работник, ибо евреи никогда не имели чистых рабов. Другими словами, мы вообще неправильно принесли из древности это слово, означающее нанятый работник. А рабы в современном понимании этого слова появились уже при Романовых — царях, при советской и нынешней российской власти. Равно, как и вообще при азиатской формации (см. специальный цикл статей).

Сдается мне, что Рабби — Колоном следует называть Моисея, «отца колонии» на Босфоре. Доказательства — все мои работы на этот счет. Только к Риму и Римской империи это не имеет ни малейшего отношения. За неимением здесь места советую: поискать города, строения в которых сложены без раствора по причине либо незнания об извести, либо из — за отсутствия близко известняков, либо отсутствия дров для выжига. Что же касается зависимости римского государства от продуктов Востока, то, конечно, никакой бы римской империи в «Платоновской» академии не выдумали, не «выкупи» Козимо «греческие рукописи» из Константинополя. Даже греко — римскую пословицу, по — моему, выкупили. А насчет перевода «колон» как — «позор», не буду спорить, хотя и «амхаарец», то есть земледелец, на еврейском тоже — позор. И в связи с этим уж в который раз повторяю: несмотря на показную любовь к Моисею, евреи все — таки больше любят Аарона, (см. мои другие работы).

Попалась мне еще одна статья в ЕЭ, насчет Аббаса, фамилии. «Имя это не встречается в длинном списке еврейских прозвищ доисламской Аравии, и мы находим его у евреев не раньше 12 века. Первым Аббасом был Иуда из Феца, умерший в 1163 г. Теория, будто бы это имя заменяло у арабов имя Иегуды («лев»), неосновательна. Правильным значением этого имени следует признать «человек сурового вида», значение же «лев» является второстепенным».

Аббаты тоже редко улыбаются, они всегда с суровым видом, особенно, когда посылают ведьм на костер. На то они и есть бессмысленные «отцы» и фактические отчимы, загребающие жар чужими руками. Львы так не поступают.

Только ведь вот что интересно: аббат выходит одновременно и отец, и человек сурового вида, что среди настоящих отцов — большая редкость. Советую авторам ЕЭ исправить эту «опечатку» в следующем издании.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)"

Книги похожие на "Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Синюков

Борис Синюков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Синюков - Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)"

Отзывы читателей о книге "Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.