» » » » Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!


Авторские права

Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!

Здесь можно скачать бесплатно "Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство ОНИКС. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!
Рейтинг:
Название:
Заколдовать учителя? Нет проблем!
Издательство:
ОНИКС
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заколдовать учителя? Нет проблем!"

Описание и краткое содержание "Заколдовать учителя? Нет проблем!" читать бесплатно онлайн.



Лисси ненавидит математику! И как раз по этому предмету в классе появляется новый учитель, который заставляет девочку взяться за ум. Но у нее нет охоты садиться за примеры и задачки. Зачем, если она умеет колдовать? Однако заклинание действует не так, как задумала Лисси, и создает ужасную неразбериху.






Сегодня случайно не пятница, не тринадцатое число? — грустно спросила Лисси.

Нет, сегодня четверг, двадцать вто­рое, — четко ответила Тинка.

В начале третьего урока что-то щелк­нуло в громкоговорителе, висевшем над классным умывальником, и оттуда по­слышался голос секретарши, пригла­шавшей Лисси и Тинку в кабинет ди­ректора.

Госпожа Орлиный Глаз стояла за своим письменным столом и нервно вертела в руках шариковую ручку. Она метнула взгляд на вошедших девочек, затем перевела его на господ Лидофских, утопавших в массивных прямо­угольных креслах нового кожаного гар­нитура. Господин Лидофски, как обыч­но, сидел съежившись и втянув голову в плечи, его супруга держала на коле­нях неизменную тонкую сумочку, запор  которой она всегда плотно обхватывала пальцами.

Тинка, поборов секундный ужас, ода­рила соседей сияющей улыбкой и веж­ливо с ними поздоровалась:

Добрый день! Мы рады вас видеть!

Выслушайте нас! — шипела госпо­жа Лидофски. — Они постоянно нас до­пекают и всячески портят нам настрое­ние.

В этот момент кто-то робко постучал­ся в дверь, и Лисси, стоявшая к ней спиной, продвинулась немного вперед, и оглянулась, чтобы встретить злобным взглядом некстати явившихся посетите­лей.

Притихшие, в дверь вошли Ханс-Гюнтер, Ролли и Эльмар.

—   Вот с ними они как раз и катались по траве! — продолжала изливать свою злость госпожа Лидофски, указывая костлявым пальцем на неразлучную троицу.

Директриса выпрямилась и направи­ла острие шариковой ручки на дево­чек:

—   Итак, вы знаете этих господ! Они утверждают, что вы живете в доме одни, без взрослых.        

Лисси кивнула, как будто это было самым обыкновенным и само собой разумеющимся делом — жить в доме без взрослых.

Мы имеем на это право. Наши ро­дители нам разрешили. Два дня в неде­лю. А дом нам подарен.

Ага! — воскликнула директриса, раздумывая, как ей оценить услышан­ное. — И вы тайно встречаетесь там с мальчиками?

Нет! — одновременно закричали Тинка и Лисси. - НИКАКИХ МАЛЬ­ЧИШЕК!

Это даже написано на наших садо­вых воротах, — добавила Тинка.

Лисси сверкнула глазами на одно­классников.

Эти типы напали на нас, чтобы сделать поцелуйные снимки, то есть заснять на видео, как они нас насильно поцеловали.

Поцелуйные снимки? — переспро­сила директриса с таким выражением, будто Лисси сказала что-нибудь вроде «пирожки со скунсом». Затем она обра­тилась к мальчикам: — Могу я услы­шать что-нибудь по поводу этой исто­рии также и от вас?

Ролли и Эльмар, стоявшие слева и справа от Ханса-Гюнтера, взглянули на него с требовательным ожиданием.

Ах, это была всего лишь... потому что мы... значит, дело было так... — Ханс-Гюнтер мучительно искал подхо­дящие слова. Наконец он с пафосом произнес: — Это любовь! Эти двое, — он указал на Ролли и Эльмара, — по уши влюбились в Лисси и Тинку.

Ложь! — возмущенно фыркнула Лисси. — Вы хотели заснять нас на видео и показывать всему свету, чтобы уни­зить.

Один момент! — Директриса подня­ла руки и встала между спорящими. — Я предлагаю следующее: каждый из вас напишет свою короткую версию проис­шедшего и завтра отдаст ее мне. Я вы­нуждена извиниться, но я должна срочно вас покинуть, — сказала она Лидофским, вежливо намекая, что им лучше уйти. — Дело в том, что мы не можем найти одно­го из наших учителей, и я хочу немед­ленно поехать к нему на квартиру, чтобы выяснить, не приключилась ли с ним ка­кая-нибудь неприятность. Вообще-то он очень добросовестный человек, и именно поэтому мы все встревожены.

Госпожа Лидофски упрямо продол­жала сидеть в кресле.

Это случайно не худой, невысокий мужчина, с пепельно-серыми волосами, очень серьезный? — поинтересовалась она.

Вы его знаете? — изумилась дирек­триса.

Он был вчера в саду во время ор­гии.

Орлиный Глаз вновь повернулась к Лисси и Тинке, у которых одновремен­но возникло чувство, что сейчас вся кровь бросится им в лица.

—   Он был у вас? Как долго? По ка­кой причине? Может быть, он рассказал о своих планах? — Директриса задавала вопросы строгим тоном полицейского инспектора из телефильма.

Девочки молчали.

—   Вы что-нибудь знаете? — продол­жала допрос директриса. К несчастью для сестер, у нее был действительно ор­линый взгляд, от которого трудно что-либо утаить.

Лисси и Тинка покачали головами.

—   Он только хотел... это всего лишь из-за математики, — бормотала Тинка.

Лисси согласно кивнула:

—   Точно, он приходил из-за матема­тики. Но очень скоро исчез. Словно рас­творился в воздухе. Пим-пам-пом — и

он уже за углом.

Тинка чуть не провалилась сквозь землю, услышав, что несет Лисси. Директриса между тем слушала ее с непод­дельным интересом. По вертикальной морщинке, наметившейся между ее бро­вями, было заметно, что она не вполне верит девочкам.

Ну, хорошо, — вздохнула она, — в данный момент это нас никуда не приведет. Сейчас я еду к нему. Воз­можно, он просто проспал. Такое тоже бывает.

В наше время учителя никогда не просыпали уроков, — ядовито заметила госпожа Лидофски.

В коридоре Лисси и Тинка прошест­вовали мимо умиравших от любопытст­ва мальчиков и девочек, задрав кверху носы, словно заявляя: «Видите, что бы­вает с теми, кто нам досаждает».

—   Ты что, рехнулась? — закашлялся от неожиданности Ханс-Гюнтер и плот­но сжал зубы, когда Лисси схватила его за руку и с силой вывернула ее.

—   Отпусти его! — донесся сзади голос директрисы, говорившей медленно и с угрозой.

Лисси неохотно ослабила хватку. Чтобы быть уверенной, что ученики вернутся в классы, госпожа Орлиный Глаз проводила их до дверей. Мимохо­дом она сказала Лисси и Тинке:

—   Вы обе мне совсем не нравитесь.

Лисси хотела ответить, что она тоже находит короткую прическу директрисы ужасной, но, в виде исключения, воздер­жалась от замечания. Она почувствова­ла, что подобная фраза добавит им не­приятностей.


Письмо

Слухи о таинственном исчезновении учителя математики, как живой огонь, поползли по школе. После уроков все говорили только об этом.

Чтобы побыстрей оказаться в Кри­стальном переулке, Лисси и Тинка вернулись назад кратчайшей дорогой. Они почти все время бежали и на бе­гу постоянно оглядывались, чтобы удо­стовериться, что их никто не преследу­ет. Тинка никак не могла освободиться от чувства, что за ними кто-то наблю­дает. Задыхаясь, обе девочки наконец оказались у забора, радостно поглади­ли знакомые доски с кошачьими силу­этами и, спотыкаясь, из последних сил ввалились в сад, ворота которого зара­нее вежливо и гостеприимно распахну­лись перед ними.

Однажды Тинка прочла в каком-то журнале — их постоянно приносила до­мой ее мама — статью, о которой сейчас невольно вспомнила. Плетясь рядом с Лисси через сад, она неуверенно спро­сила:

Лисси... ты могла бы себе предста­вить, что я...?

Относительно тебя я многое могла бы себе представить, — перебила ее Лисси, мысли которой неотступно кру­жили вокруг пропавшего учителя. Она лихорадочно перебирала варианты, ка­ким образом его можно вернуть, но — увы! — ее голова была как чердак после того, как его идеально вычистили, — аб­солютно и безнадежно пуста.

Вполуха она услышала, что Тинка го­ворит что-то о мании преследования, но не придала этому значения и ничего не ответила. Повисла пауза. Лисси ускори­ла шаг, чтобы как можно быстрее при­ступить к поискам подходящего закли­нания, способного вызволить господина Ваннэ.

— Эй, ты меня, кажется, совсем не слушала, — обиделась Тинка, — Между тем речь идет о моем здоровье. Я дейст­вительно хотела спросить тебя о чем-то важном.

Ну да... и о чем же? — Лисси рассе­янно посмотрела на сестру.

Ты можешь себе представить, что я страдаю манией преследования?

Лисси склонила голову набок и с сомнением окинула Тинку взглядом из-под насупленных бровей:

—   Манией преследования? Ага! Это означает, что ты немного сбрендила и все время думаешь, что за тобой кто-то следит? Ведь так?

Тинка судорожно сглотнула и кивну­ла головой. У нее вообще была склон­ность воображать у себя разные болез­ни, о которых она читала в маминых журналах.

—   Самое большее, что у тебя может быть, это завихрение в мозгах! — вне­запно выпалила Лисси. — Успокойся лучше и помоги мне!

Тинка возмущенно уперла руки в бока.

—   Завихрение в мозгах? И это все, что ты можешь сказать? У меня, возможно, в самом деле очень серьезная проблема!

У тебя и вправду есть очень серьез­ная проблема, — ответила Лисси. — Твоя проблема — это я! Хотя именно я отпра­вила господина Ваннэ неизвестно куда и он исчез по моей вине, но ведь и ты нахо­дилась рядом и, следовательно, тоже в этом замешана, Знаешь, как говорится: «Вместе попались, вместе в петле болта­лись». — И она изобразила рукой петлю, которая стягивается вокруг ее шеи, затем приподнялась на цыпочки, будто ее та­щат вверх, и закатила глаза. При этом Лисси захрипела, словно ее душат. И вдруг очень серьезно сказала: — Помя­ни мое слово, Тинка, у нас обеих еще бу­дет из-за этого столько неприятностей, что голова пойдет кругом. Это случится, если мы не вернем господина Ваннэ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заколдовать учителя? Нет проблем!"

Книги похожие на "Заколдовать учителя? Нет проблем!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Томас Брецина

Томас Брецина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!"

Отзывы читателей о книге "Заколдовать учителя? Нет проблем!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.