Фарли Моуэт - Следы на снегу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Следы на снегу"
Описание и краткое содержание "Следы на снегу" читать бесплатно онлайн.
Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.
24
Это описание соответствует особенностям Большого Невольничьего озера, которое Хирн, впрочем, и не мог бы «незаметно для себя» миновать в том случае, если бы действительно достиг расположенного значительно южнее озера Атабаска, имеющего к тому же значительно более скромные размеры и не отличающегося обилием островов.
25
Лесные бизоны сохранились в этих краях и до сего дня. В целях их охраны еще в 1922 г. южнее Большого Невольничьего озера был организован крупнейший в Канаде заповедник — Национальный парк Вуд-Баффало. К концу 50-х годов, когда на бизонов была возобновлена охота (теперь регулируемая), численность животных увеличилась с 1,5 тыс. до 16 тыс. голов.
26
Речь идет не о реке Атабаска, впадающей в озеро того же названия, оставшееся значительно южнее маршрута обратного пути Хирна, а либо о крупнейшей из впадающих в Большое Невольничье озеро реке Невольничьей, либо скорее (как явствует из описания дальнейшего пути) о впадающей в это озеро неподалеку от устья последней реке Толсон. На исторических картах, издаваемых в Канаде, обратный путь Хирна показывают именно так — через Большое Невольничье озеро, вверх по реке Толсон и далее на восток примерно по 60-й параллели.
27
Восточнее Большого Невольничьего озера проходит невысокий водораздел между сточным бассейном Гудзонова залива и бассейном моря Бофорта, в которое имеют сток (через реку Маккензи) Большое Невольничье, Большое Медвежье и многие другие озера этого края.
28
Перипатетик — слушатель Перипатетической школы, или Ликея, философской школы, основанной в 335 г. до н. э. в Афинах Аристотелем, читавшим свои лекции во время прогулок (отсюда название школы — от греческого слова «перипатео» — «прохаживаюсь»).
Пифей (Питеас) — древнегреческий мореплаватель, совершивший между 350 и 320 гг. до н. э. плавание вдоль западных берегов Европы, достигший Британских островов и первым из путешественников античного мира описавший природу и занятия населения Британии. Двигаясь дальше на север, он достиг некоего «острова Туле». Его описание, данное Пифеем, явно содержит элементы фантастики. («Земля, море и вообще все висит в воздухе, и эта масса служит как бы связью всего мира, по которой невозможно ни ходить пешком, ни плыть на корабле…») За этими словами можно увидеть и описание замерзшего моря — зрелища для древних греков, как принято считать, необычного (хотя они могли его увидеть и у северных берегов Черного моря, хорошо им известного). Загадочный «остров Туле», который античные географы помещали «в шести днях плавания к северу от Британии», чаще всего отождествляют с северо-западной частью Норвегии, иногда — с Оркнейскими, Шетландскими или Фарерскими островами. Предположения о том, что Пифей мог добраться до Исландии или тем более до острова Ян-Майен в Гренландском море, являются, пожалуй, слишком смелыми: корабли тех времен двигались только вдоль побережья.
В 1983–1984 годах в Таллине и Хельсинки были опубликованы исторические эссе известного эстонского исследователя, писателя и путешественника Леннарта Мери, в которых автор приводит историко-географические, филологические и даже математические выкладки, позволяющие предположить, что «огненный остров Ультима Туле» Пифея и других античных авторов — это эстонский остров Сааремаа (слова «тули», «туле» и в современном эстонском языке означают «огонь»). Л. Мери высказывает предположение, что Пифея привлек на Сааремаа слух о падении на остров гигантского метеорита; некоторые строки рассказов о Туле можно истолковать именно так, а огромный кратер, образовавшийся на месте падения и взрыва метеорита, является достопримечательностью Сааремаа до наших дней.
29
По современным астрофизическим данным, полярные шапки Марса состоят не из снега, а из замерзшего до твердого состояния углекислого газа.
30
Каблунаит (множественное число от «каблуна») — так в настоящее время эскимосы называют людей европейского происхождения. Не вполне понятно, почему Ф. Моуэт дает перевод этого слова как «большеухие», тогда как в канадской научной литературе «каблуна» повсеместно переводится как «человек с большими бровями».
Этот перевод вошел в составленный одним из ведущих канадских географов, Луи-Эдмоном Амленом, «Словарь канадских северных терминов», как и производное от него слово «каблунизация», означающее «перенимание» некоторыми эскимосами привычек и манер «белых». Такие «каблунизированные» эскимосы получили прозвище «каблунамиут».
31
Шпигат — отверстие в борту судна для стока воды с палубы (прим. перев.).
32
Так эскимосы называли европейских миссионеров, занимавшихся «приобщением» народов Севера Канады к христианству (прим. перев.).
33
Ф. Моуэт дает слово «инуит» (самоназвание эскимосов, означающее «люди») в его первоначальном написании, так, как это было принято ранее в английском и французском языках, — с двумя «н». В таком виде оно попало и в Советский энциклопедический словарь 1982 г. («иннуит»). В настоящее время в канадских официальных документах (включая конституцию), прессе и литературе принято более точное правописание — «инуит», причем в единственном числе вместо «эскимос» пишется «инук»; официальное название эскимосского языка — «инуктитут».
34
В легенде рассказывается о будто бы имевшей место встрече эскимосов глубинных районов Канадской Арктики с норманнами — викингами, «железными людьми инуховик». Вероятность такой встречи в принципе не исключена. Исландский фольклор («Сага об Эйрике Рыжем» и «Сказание о гренландцах») и данные археологических раскопок свидетельствуют о том, что около 1000 г. н. э. скандинавские викинги посещали североамериканские берега и даже пытались основать там свои поселения.?
Изгнанный сначала из Норвегии, а в 981 г. и из Исландии Эйрик Торвальдсон (по прозвищу Рыжий), отправившийся с немногочисленными спутниками в поисках нового убежища на запад, открыл юго-западное побережье Гренландии (в ту пору относительного потепления — «Зеленую страну», как назвал ее Эйрик) и, по мнению некоторых историков, в 982 г. побывал на Баффиновой Земле. В 985 г. лесистые берега Лабрадора посетил норвежец Бьярни Херюльфсон. В том же году Эйрик Рыжий основал первое поселение норманнов — исландцев в Гренландии.
Эта колония быстро разрослась, основывались новые поселения (в XIII в. их насчитывалось около ста), и именно отсюда в 1000 г. сын Эйрика — Лейф отправился в свое прославленное сагами путешествие, в ходе которого он с 34 спутниками посетил «Хеллуланд» («Каменистую страну») — Баффинову Землю, «Маркланд» («Лесную страну») — Лабрадор и открыл «Винланд» («Страну винограда»), как он назвал то ли Ньюфаундленд, то ли более южное побережье Северо-Американского материка, где люди Лейфа провели зиму.
Позднее попытки поселиться в «Винланде» предпринимали другой сын Эйрика — Торвальд (в 1004–1005 гг.) и норвежец Торфинн Карлсефне (в 1008–1011 гг.). Обе группы переселенцев не смогли ужиться с коренными жителями (в стычке с ними Торвальд был убит) и вынуждены были покинуть «Винланд». Саги о жизни норманнских поселенцев в Гренландии и их путешествиях на американское побережье не содержат упоминаний о попытках проникновения викингов в глубь континента (подобных той, о которой говорится в легенде, скорее всего сочиненной самим Моуэтом), но полны преданий об их частых кровавых столкновениях с коренными жителями Арктики — «скрёлингами», в описании которых нельзя не узнать эскимосов. По мнению многих историков, именно постоянная вражда с эскимосами стала одной из главных причин постепенного угасания, а потом и полного исчезновения просуществовавших 400 лет норманнских колоний в Гренландии. Другие очевидные причины этого — глобальное похолодание в 1300–1700 гг., получившее название «малого ледникового периода», и обусловленное как этим похолоданием (а следовательно, и ухудшением навигационных условий), так и изменениями политической обстановки в Европе прекращение связей Гренландии (и ослабление связей Исландии) с «прародиной» поселенцев — Норвегией и другими европейскими странами.
35
Имеется в виду птица юнко зимний (прим. перев.).
36
Так эскимосы называли туберкулез (прим. перев.).
37
Так эскимосы называют полосу лесотундры, окаймляющую зону лесов (прим. перев.).
38
У Лэвери возникла ассоциация с «Балладой о Старом Мореходе» классика английского романтизма С. Колриджа (1772–1834 гг.). Ее герой был вынужден скитаться по морю с привязанным к шее мертвым альбатросом — так спутники наказали его за убийство священной для моряков птицы (прим. перев.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Следы на снегу"
Книги похожие на "Следы на снегу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фарли Моуэт - Следы на снегу"
Отзывы читателей о книге "Следы на снегу", комментарии и мнения людей о произведении.