» » » » Виолетта Буренок - Блунквилль


Авторские права

Виолетта Буренок - Блунквилль

Здесь можно скачать бесплатно "Виолетта Буренок - Блунквилль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Блунквилль
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блунквилль"

Описание и краткое содержание "Блунквилль" читать бесплатно онлайн.



О том, что есть рай и ад, знают все, но о том, что существует еще одно подобное им место — Блунквилль — неизвестно почти никому. Вот и Виктория, вместе со своим братом случайно сошедшая с поезда не на той станции, даже и не предполагала, в какое таинственное и невероятное место забросит ее судьба. Не покидая пределы мрачного замка, Виктория откроет для себя целый новый мир, испытает приключения, которые не снились даже самым прославленным путешественникам, и узнает тайны, лежащие в основе нашей жизни и за ней. И самое главное — поймет, что случайностей не бывает. И всё, что с ней происходит, результат давно совершенных поступков..






Не попрощавшись, он развернулся и ушёл. Секунду спустя его фигура скрылась во мраке левого коридора.

Виктория зашла в комнату. Она с удивлением обнаружила, что спальня стала больше, возле правой стены появился большой одежный шкаф.

— Ещё бы окно сделали… — пробормотала девушка, плюхаясь в кресло.

На столе стоял поднос с аппетитно пахнущим обедом. Обжигающий аромат от любимого супа Виктории взлетал под самый потолок, бифштекс и макароны утопали в соусе, который девушка никогда не ела, но всегда мечтала попробовать. В этот раз она не смогла отказаться и придвинула еду к себе.


ГЛАВА 4


МАЛЕНЬКАЯ ЧЁРНАЯ ДУША

Первое, что обнаружила Виктория утром, было окно. Небольшое квадратное отверстие в стене без стёкол, зато с голубыми занавесками из полупрозрачной ткани. За окном царила тьма, а занавески дрожали от почти неосязаемого ветерка. Поднявшись с постели и позавтракав кукурузными хлопьями с молоком, Виктория заметила в спальне ещё одну дверь, как раз возле шкафа. Отправившись туда, девушка оказалась в маленькой ванной комнате с огромным, во всю стену, зеркалом в позолоченной оправе.

— А я как раз думала о том, что здесь не хватает ванной! — проговорила Виктория, задумчиво разглядывая своё отражение в зеркале. — Интересно… Надо проверить!

И она зажмурила глаза и стала усиленно представлять себе морской пейзаж за окном. Виктория никогда не видела моря, и вчерашнее зрелище поразило её. Ей очень хотелось, чтобы и под окнами её спальни плескались волны. Она очень ярко нарисовала в воображении зелёную воду, лениво облизывающую берег, и разбивающиеся о камни брызги, и шипящую пену, седой бородой покрывающую скалы, и шум прибоя, и запах солёной влаги. Открыв глаза, девушка ещё раз осмотрела себя в зеркало, и выбежала обратно в спальню.

Её догадки полностью подтвердились. Только что представленное в её мечтах море теперь мирно плескалось далеко-далеко внизу под окнами её комнаты. Тихий ветер доносил снаружи запахи водорослей и мокрых камней. Казалось, что если хорошенько прислушаться, то можно даже услышать крики чаек, хотя птиц, конечно же, нигде не было.

Довольная, Виктория перегнулась через подоконник, полной грудью вдыхая солёный воздух моря. Налетевший порыв ветра взъерошил ей волосы, растрепав причёску. Она взмахом руки освободила волосы от заколки, позволив им свободно парить в воздухе под дуновением ветра. Возможно, она могла бы простоять так весь день. Тёплый свежий ветер, запах моря и шум волн пленили её, заставляя позабыть обо всём на свете и делая почти счастливой. Она сама не заметила, как начала улыбаться во весь рот. И вдруг — резко и чётко, как фотография перед глазами — в её сознании вспыхнул образ Мэтта.

Воспоминание о брате заставило угаснуть улыбку на лице девушки. Она отошла от окна, снова скрепила заколкой волосы и села на кровать. Сколько-то времени она сидела, почти не шевелясь, и напряжённо думала. Конечно же, главной задачей её было найти Мэтта и выбраться из этого ужасного места. Она всё строила и строила планы о том, как это можно было сделать, но идеи, приходившие ей на ум, казались одна нелепее и наивнее другой, и Виктория ясно понимала, что ничего из этого не выйдет. В конце концов, решив, что самое разумное сейчас — это найти Керина и ещё раз поговорить с ним, девушка встала с кровати, прошла по комнате и отворила дверь в коридор.

Бледно-голубые стены по-прежнему освещал золотистый свет, исходивший из ниоткуда. На этот раз Виктория, не задумываясь, выбрала левый коридор и устремилась по нему вперёд. Помня слова Лолы о том, что Керин приходит, когда он нужен, девушка шла и мысленно взывала к нему.

"Ну же, Керин… — полушептала она, выходя из коридора в большой холл, обитый металлическими панелями. — Керин, пожалуйста… Я так хочу поговорить с тобой… Блунквилль, приведи меня к Керину, мне очень-очень надо его увидеть…"

По ту сторону холла виднелась дверь в стеклянную галерею, служившую переходом в другую часть замка. В галерее маячила чья-то фигура, и Виктория бросилась туда, думая, что это Керин.

Это оказался не он. Когда девушка осторожно отворила дверь и ступила на прозрачный стеклянный пол, сквозь который далеко-далеко внизу можно было разглядеть голубую ленту реки, вьющуюся между полей, она поняла, что мужчина, сидевший в углу, обхватив колени, был намного старше Керина. Ему было уже далеко за пятьдесят. Очень прилично одетый, гладко выбритый и причёсанный, казалось, он забрёл сюда случайно с какого-то званого ужина. Виктории подумалось, что она уже где-то видела его лицо.

Мужчина дрожал, хотя в галерее было почти жарко, и что-то бормотал себе под нос. Виктория склонилась к нему, чтобы лучше понять, что он говорит.

— Восемнадцатого, в восемнадцать-тридцать… Восемнадцатого, в восемнадцать-тридцать… Восемнадцатого… Нет-нет, я же сказал, восемнадцатого, в восемнадцать-тридцать… Непременно… Восемнадцатого… Да, именно восемнадцатого, в восемнадцать-тридцать…

— Простите, — Виктория тронула мужчину за плечо. — А что будет восемнадцатого в восемнадцать-тридцать?

— Да, я именно так и сказал, восемнадцатого, в восемнадцать-тридцать… Так и сказал… Я так и сказал… Восемнадцатого, в восемнадцать-тридцать…

Покачав головой, девушка отошла от мужчины и продолжила путь по галерее. Первые несколько минут её ещё тревожили размышления о том, почему ей смутно знакомо лицо оставшегося сзади человека, но постепенно окружающий мир захватил её, невольно заставив забыть обо всём остальном. Внизу под её ногами во всём великолепии простиралась долина, похожая на ту, которую она видела вчера с балкона. Всеми цветами радуги искрилась серебристая поверхность реки, то разливаясь широко во все стороны и заполняя собой весь луг, то теряясь в лесных зарослях, то закручиваясь и с шипением и брызгами водопадом обрушиваясь с громадных камней. Трава была очень густой, высокой и такой зелёной, что слепила глаза. А тихий ветерок мерно колыхал верхушки елей, которыми была покрыта вся правая сторона долины.

Виктория, медленно шла, глядя под ноги и дивясь миру, раскинувшемуся под ней. Вообще-то, она немного побаивалась высоты, но сейчас, ступая по тонкому стеклянному полу галереи на невиданной высоте, чувствовала себя совершенно спокойно. Пожалуй даже, будь здесь дверь, она непременно прыгнула бы вниз, потому что была абсолютно уверена, что не разобьётся. Блунквилль бы не позволил этому случиться. А искушение пройтись босиком по мягкой траве было невероятно велико.

Галерея закончилась стеклянной дверью, но перед тем, как выйти, Виктория ещё на несколько минут присела на пол, чтобы полюбоваться на долину. Наконец, с трудом оторвав взгляд от живописного пейзажа, она поднялась, повернула ручку в вошла в темноту. В зале, в которой она оказалась, не было свечей, и мрак рассеивался только тусклым светом, идущим из следующей залы, соединённой с предыдущей широкой аркой.

— Керин! — громко позвала Виктория, пересекая залу в направлении источника света. — Керин, ты здесь?

Ей никто не отозвался. Следующая зала, светлая, но такая же мрачная и скучная, была пуста. Девушка вздохнула, бессмысленно обводя пальцем рисунок на мозаичной стене. Керин, значит, не появится… Если бы Блунквилль хотел, чтобы он появился, он был бы уже здесь.

В комнате наверху что-то упало. Виктория подняла голову. С растрескавшегося потолка посыпалась побелка. Виктория бегом бросилась через залу к лестнице, стремительно поднялась на следующий этаж и оказалась в просторной комнате, обставленной мебелью прошлого столетия. Массивные кресла с бронзовыми подлокотниками, лепнина на зеркальных рамках, украшенные золотом подсвечники, тяжёлый балдахин над огромной кроватью — всё это казалось настолько же роскошным, насколько угнетающим. Виктория застыла на пороге, рассматривая комнату. Взгляд её остановился на маленькой фигурке, сидящей на корточках возле кровати. Лола равнодушно перебирала черепки, оставшиеся от дорогой вазы, упавшей, очевидно, с прикроватного столика.

— Лола! — тихо позвала Виктория.

Девочка не откликнулась, даже не повернула головы. Виктория сделала несколько шагов по направлению к ней и назвала её имя чуть громче. Лола сжала в ладони один из осколков; по её пальцам заструилась кровь. Виктория метнулась к ней, вырвала из руки черепок вазы и отбросила в сторону.

— Что ты делаешь? Ты что? — прокричала она, поднимая девочку с пола. — Смотри, ты же поранилась. Кровь течёт… Надо чем-нибудь завязать…

— Не надо. Пройдёт. — отозвалась Лола.

— Ну ты что? Ведь больно же! — не унималась Виктория.

Лола снова ничего не ответила, отстранилась от девушки и пошла к выходу из комнаты. Она отворила дверь с другой стороны, не там, откуда появилась Виктория, покинула спальню и закрыла за собой дверь. Виктория бросилась за ней следом. Она подумала, что Лола и на сей раз заперла дверь и сразу же вспомнила слова Керина о том, что не каждую дверь стоит открывать. Однако любопытство пересилило и она, немного поколебавшись, дёрнула за ручку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блунквилль"

Книги похожие на "Блунквилль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виолетта Буренок

Виолетта Буренок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виолетта Буренок - Блунквилль"

Отзывы читателей о книге "Блунквилль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.