Александра Турлякова - Рифейские горы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рифейские горы"
Описание и краткое содержание "Рифейские горы" читать бесплатно онлайн.
— Только-только уснул… А то всё вредничал, плакал даже…
Кэйдар пронёс Ириду через комнату, уложил на ложе, прощупал пульс на запястье.
— Это она, господин, его мать? — Даида с любопытством смотрела через его плечо. — С ней серьёзное что-то, да?
— Я не знаю! — Кэйдар, нервничая, потёр лоб. — Она не ела и не пила ничего уже как пять дней… А Лил так и не появился?
— Не было никого, господин…. Никого, после вашего ухода… — Даида смотрела, как Кэйдар беспокойно и с не свойственной ему заботой тормошит бесчувственную рабыню, пытается расшевелить её, — всё без толку; укрыл свободным краем покры-вала с ложа.
— Что делать?! Что вообще делают в подобных случаях? — поднял глаза на кухарку.
Даида в ответ плечами пожала.
— Ну, если она и вправду так долго не ела, то это может быть от голода… Попро-буйте напоить её чем-нибудь… Горячего молока с мёдом… Компот с пряными тра-вами тоже подойдёт…
— Напоить… Напоить… — Кэйдар повторял одно слово, как заклинание, себе под нос, метнулся к столу, где горой толпились чашечки, мисочки, кружечки с едой и питьём для Тавиния — всё почти не тронутое и давно остывшее. Тёплым осталось молоко в большом кувшине, простое козье молоко, разбавленное кипятком. Кэйдар отлил из кувшина в небольшую чашку с низкими краями, усевшись на край ложа, стал сам осторожно поить виэлийку. Та всё ещё находилась в бессознательном состоянии, но Кэйдар, разжав ей зубы, сумел-таки влить немного молока. Захлебнувшись, Ирида хрипло закашлялась, закрутила головой, судорожными пальцами вцепилась Кэйдару в руку, отталкивая от себя чашку с молоком.
— Пей! Пей, кому сказано!..
Она вряд ли понимала, кто перед ней, но голос узнала сразу — отпрянула, от-толкнулась от Кэйдара, как от заразы, сбрасывая с себя покрывало. Глянула вокруг мутным непрояснённым взглядом, Даиду и ребёнка не заметила вовсе, думала, что до сих пор находится в тюремной камере.
— Может быть, мне попробовать, господин? — осторожно предложила свою помощь Даида.
— Ничего, теперь она и сама сможет, — Кэйдар поднялся, пошёл за новой порцией молока, а Ирида настороженными глазами провожала своего хозяина, каждое его движение ловила. Кэйдар ещё добавил что-то, но слова заглушил плач проснувшего-ся ребёнка.
— Тирон!!! Тирон, маленький!.. — Ирида чуть с ложа не бросилась. Кэйдар перехва-тил в последний момент, удержал за плечи, сам удивляясь, какая в ней и откуда непонятная для истощенной женщины сила.
Даида шагнула ближе к протянутым рукам молодой матери, подавая ей ребёнка.
— Не надо! Не давай ей! — крикнул Кэйдар, хватая Ириду за руки, заслоняя собой Даиду и мальчика. — Она же искалечит его!.. Или снова убить попытается…
— Ну что вы, господин? — Даида рассмеялась. — Неужели вы сами не видите? — подала ребёнка прямо через Кэйдара, нарушая его приказ, его волю. И Кэйдар сдался, отсту-пил, смотрел со стороны на Ириду, на своего сына в её руках, понимая, что даже его сил теперь не хватит, чтоб опять разлучить мать и ребёнка. Но Тавинию ничто не угрожало, напротив, он и плакать перестал, смеялся, прижимаясь личиком к грязно-му, пропахшему камерой паттию Ириды, ладошками гладил лицо матери, а Ирида шептала приглушённо:
— Тирон, мальчик мой… Мой маленький мальчик… Мама больше никогда не оста-вит тебя… Мама любит своего маленького мальчика…
В эту-то минуту и объявился Лил. Вошёл без всякого предупреждения, так как вся прислуга дворцовая уже спала давно, и вопрос с его губ с его губ не успел сорваться при виде представшей перед ним сцены.
Кэйдар первым опомнился, схватив Лила за плечо, отвёл в сторону, начал:
— Где?.. Где можно было пропадать целый день?.. Я посылал рабов!.. Я сам искал… Тут вообще такое… — дыхание его сорвалось, и Кэйдар замолчал. Лил ответил тут же, воспользовавшись моментом:
— Я был у больного… пленный мараг… Ему нужна была помощь… После всех тех пыток… Изувеченные пальцы, сломанная рука… Всё тело в побоях…
— Не надо мне всё это рассказывать! — Кэйдар рассердился мгновенно. — Я слушать это не хочу! Не собираюсь!.. Моему сыну, моей женщине нужен врач, а вы в это время… Этого марага!..
— Создатель для всякой живой твари отец… — голос Лила звучал, как всегда мягко, успокаивающе, с отеческой заботливостью, с предельным терпением. Его трудно вывести из себя или разозлить, и Кэйдар это знал. Может, поэтому он и умерил пыл, даже голос понизил:
— А если б за это время мой ребёнок умер? Кого мне винить тогда?
— О! — Лил рассмеялся с усталым добродушием. — Да разве этот малыш похож на больного? — он приблизился к ложу, Ирида, баюкая на руках Тирона, взглянула на него с настороженностью и опаской. — Ну, покажи мне его!.. Да не бойся же, я не заберу… Что с ним было? — перевёл глаза на Даиду, потом на Кэйдара.
— Он не спал днём, не ел ничего весь день, всё время плачет… У него жар… — ответила за обоих Даида, глядя, как ловко Лил управляется с ребёнком. — Он попил немного молока и поспал сейчас совсем чуть-чуть…
— Ну-ка, маленький, — Лил сел на край ложа, усаживая Тирона себе на колени, сдавив щёки двумя пальцами, заставил раскрыть рот. — Поздравляю вас, господин Кэйдар! И тебя, красавица! — рассмеялся с облегчением, передавая Ириде расхныкавшегося сынишку. — У нас зуб! Первый зуб появился — вот и всё!
А вот тобой, моя милая, я куда больше озабочен, — придвинулся к Ириде, та отстра-нилась, подтягивая колени к груди, прижала Тирона к себе, будто пытаясь отгоро-диться ребёнком от врача. А Тирон лепетал что-то на своём языке радостным звон-ким голоском. Сейчас его было не узнать. И вся сонливость куда только делась?
Лил осторожно подушечками пальцев коснулся щеки Ириды, словно удостоверить-ся хотел, что перед ним живая женщина. Конечно, после стольких дней голодовки и полной изоляции от мира, можно чего угодно ожидать. Ирида выглядела усталой до изнеможения, предельно ослабевшей, но во всяком случае не близкой к смерти. Лил смерил ей пульс, понаблюдал за тем, как виэлийка играет с ребёнком, спросил у Кэйдара:
— Вы давно её выпустили, господин?
— Только что!
— А кормить не пытались?
— Я дал ей немного молока… Совсем чуть-чуть…
Несколько раз кивнув головой с довольным видом, Лил поднялся.
— Сейчас ей нужно дать выспаться. Утром молочной каши с мёдом… Тёртых оре-хов с молоком… Пускай они будут пока вместе… — а Даиде сказал другое:- Приго-товьте ей утром ванну, но не очень горячую… Думаю, назад, в подземелье, она уже не вернётся.
* * *
Глядя в крошечное личико своего сына, Айна всё больше с каждым днём видела его сходство с Лидасом. Маленький, на две недели не доношенный, родившийся раньше срока, никто особо не верил, что он будет жить. Он и при родах-то закричал не сразу. Лилу пришлось сильно ущипнуть его за щёчку: бурое пятнышко синяка различается до сих пор.
Сами роды Айна перенесла тяжело, даже сейчас, спустя неделю, с постели почти не вставала. Но от кормилицы отказалась решительно, несмотря на все уговоры Альви-ты, кормила грудью сама, что для аристократки являлось делом неслыханным. Они и спали вместе на одном ложе. Айна боялась доверить своего мальчика чужим рукам, ночами подолгу не могла заснуть, всё прислушивалась к звукам за дверью, оберегала покой сына и ждала людей Кэйдара.
Так этого братец не оставит, он просто дал ей время расслабиться, потерять осто-рожность, а потом, улучив момент, выкрадет ребёнка, объявит его умершим. Да, он на всякое способен, лишь бы ударить побольнее, заставить мучиться. Связь с Айва-ром он никогда не простит и никогда не забудет. Хотя то же самое можно и про Лидаса сказать. Он с того раза больше и не заходит, забыл будто вовсе, но Айна и сама не хотела бы видеть его лицо, сведённое судорогой разочарования и боли.
Его предала женщина, которую он любил до беспамятства. Может, оно и к лучше-му, что отрезвление всё-таки пришло, пусть и таким способом.
Конечно, Айна интересовалась мужем, его отношение к ребёнку заботило её осо-бенно сильно. Лидас не считает мальчика своим, принципиально отказывается в это верить, хотя Стифоя — единственная нить, ещё связывающая между собой супругов, — пыталась и не раз объяснить всё Лидасу. А может, так оно и лучше будет? Зато в покое оставил, не требует больше никаким объяснений, не навязывается со своей любовью.
Он теперь на Стифою переключился. Завалил её подарками, украшениями из золо-та, серебра и камней, дорогой одеждой, готовит ей вольную. Совсем перепугал дев-чонку своим вниманием. Ей это непривычно: своя комната, слуги, горы дорогих вещей. На любое из подаренных украшений можно купить десяток рабынь, если не больше. Любая бы на её месте уже нос задрала, а эта малышка ко всему относится с мудрым спокойствием и терпением. Ей только любимый мужчина и нужен, а не его подарки. Хоть и довольна, конечно же, всё тащит показать, а вот разговоры общие с Лидасом пересказывает неохотно, смущается, много пытается утаить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рифейские горы"
Книги похожие на "Рифейские горы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Турлякова - Рифейские горы"
Отзывы читателей о книге "Рифейские горы", комментарии и мнения людей о произведении.