» » » » Карен Хокинс - Ты лишила меня сна


Авторские права

Карен Хокинс - Ты лишила меня сна

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Ты лишила меня сна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Ты лишила меня сна
Рейтинг:
Название:
Ты лишила меня сна
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-066951-6, 978-5-271-28051-1, 978-5-4215-0962-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ты лишила меня сна"

Описание и краткое содержание "Ты лишила меня сна" читать бесплатно онлайн.



Юная и наивная Катриона Херст хотела всего лишь помешать легкомысленной сестре-близняшке женить на себе лэрда Маклейна, а вместо этого сама оказалась женой его младшего брата Хью. Более того, этот мужественный шотландец уверен, что похитил именно ее сестру, и переубедить его невозможно!

На ком же женился Хью Маклейн? И о ком не может забыть ни днем, ни ночью?..

Так начинается потрясающая история веселых приключений, забавных недоразумений и, конечно, любви — романтичной и страстной, чувственной и искренней, любви, о которой может мечтать каждый мужчина и каждая женщина…






Девон потянула его за руку:

— Можем мы наконец поесть? Умираем с голоду.

— Пора бы уже, — подтвердила Агги.

Хью посмотрел на Кристину, но та покачала головой. Это было странно. Совсем недавно она отличалась здоровым аппетитом.

Девон снова потянула отца за руку:

— Дядя Дугал и тетя София тоже голодны.

Хью стал спускаться вниз и сделал знак следовать за ним.

— Кажется, к завтраку у нас собралась целая толпа голодных гостей.

— Надеюсь, ты не возражаешь? — спросил Дугал. — София приехала домой нынче утром и решила привезти тебе детей как можно скорее.

Нора хмыкнула:

— Хотела поскорее от них избавиться?

Она посмотрела на девочек и подмигнула:

— Ну что, непоседы? Не слушаетесь?

— Вовсе нет, — возразила Кристина, покраснев. — Ничего подобного.

София поспешила внести ясность:

— Я готова держать их у себя вечно, но им всегда не терпится вернуться домой. Потому-то я и привезла их сразу же. К тому же хотела познакомиться с твоей женой, Хью.

Тот бросил взгляд на Катриону:

— Я очень рад этому.

Нынче утром его жена выглядела особенно прелестной — с волосами, забранными кверху, и сияющими, орехового оттенка, глазами. Было большим разочарованием проснуться и не застать ее рядом. Должно быть, он устал больше, чем думал, потому что спал как бревно и не слышал ничего, пока не прибыл Дугал.

Миссис Уоллис появилась в коридоре:

— Сейчас принесут завтрак. Комната вот-вот будет готова. Мне пришлось заставить Ангуса и Лайама проникнуть туда через окно.

Послышался громкий скрип со стороны соседней комнаты, и все повернули головы в ту сторону. Хью нахмурился:

— Что за черт…

Триона откашлялась и многозначительно посмотрела на девочек.

И тут дверь открылась и они увидели улыбающихся Ангуса и Лайама. Миссис Уоллис казалась озабоченной, глядя на собравшихся в таком количестве едоков.

— Завтрак готов. У нас есть яйца и ветчина, овсяная каша и сливочное печенье!

Рука Хью проскользнула под сгиб локтя Трионы, и он повел ее к двери. Но на пороге комнаты все вынуждены были внезапно остановиться. Точно так же как и в библиотеке, все предметы здесь были переставлены за исключением тяжелого стола и огромного буфета, стоявшего у стены. Стулья были составлены в ряд вдоль другого буфета, меньшего размера, который, судя по царапинам на полу, по-видимому, был недавно придвинут к входной двери. Ангус и Лайам расставляли вещи по местам, но беспорядок еще не был устранен.

— Господи помилуй! — воскликнула Нора. — Что здесь произошло?

Дугала все это, как видно, забавляло. У него был вид человека, который от души развлекается увиденным.

— Вы чистили ковры или перестилали полы?

— Нет, — раздался ясный громкий голос. Все головы повернулись к Девон.

Держа голову высоко, с бледным лицом она твердо произнесла:

— Папа сказал Трионе, что она может делать с мебелью все, что пожелает. — Девочка оглядывала комнату с удовлетворенным видом: — Хотя раньше было лучше. А теперь мне все здесь не нравится.

Миссис Уоллис покачала головой:

— Миледи и я переставили мебель только в гостиной.

Хью снова повернулся к Девон, которая, казалось, была готова к бою. Она дерзко выдержала взгляд отца, Кристина же старалась не встретиться с ним глазами.

Должно быть, его раздражение было очевидно, потому что Кристина побледнела и отступила на шаг, но руки Девон, которые она держала вдоль боков, были сжаты в кулаки.

Хью начал было сурово:

— Девочки, вы…

Катриона сжала его руку и потянула его к себе:

— Хью, поговорим об этом после. Все проголодались.

Он ответил хмурым взглядом.

— Мы можем поставить остальную мебель на место после завтрака. Раз у нас гости…

Спокойные глаза Трионы смотрели прямо на него. Она явно не хотела, чтобы он отчитывал девочек в присутствии их тетки и дяди. Он неохотно согласился, поняв, что она права.

— Я умираю от голода, — весело сообщила София. — И мне нравится, как выглядит этот маленький столик у окна. Там теперь уютный уголок, где можно славно посидеть в отсутствие гостей.

— Да, — согласилась Нора, меряя девочек острым взглядом. — В этой новой расстановке мебели есть свой смысл. Возможно, кое-кто это не учел.

Хью кивнул. Он отложит разговор с девочками, но уж когда наступит время, ему найдется, что им сказать.

Он прикрыл руку Катрионы своей и натянуто улыбнулся:

— В таком случае давайте наконец поедим.

Несмотря на то что от Девон и Кристины исходило напряжение, завтрак проходил весело, и беседа была интересной — главным образом благодаря усилиям Софии и Норы. Они болтали, обращаясь друг к другу, задавали вопросы Катрионе, обменивались светскими сплетнями и волей-неволей заставляли всех улыбаться. Хмурились только Кристина и Девон, хранившие упорное молчание. А Хью тем временем размышлял: почему дочки старались настроить его против жены? Он наблюдал за Софией, пытавшейся побудить Триону рассказать о своем детстве. Лицо Катрионы оживилось, когда она принялась рассказывать, как она и ее братья и сестры по ошибке использовали одну из постельных простыней в качестве занавеса для пьесы, которую разыгрывали, и как случайно пролили на нее краску и как пришли в ужас и попытались спрятать ее от матери. Все сидевшие за столом заходились от смеха, кроме девочек.

За окнами моросил мелкий дождь, и было холодно, но в комнате, залитой мягким светом ламп, где звенел мелодичный смех Катрионы, все казалось теплым и золотистым. И все это она привнесла в его жизнь.

Как только это стало возможным, девочки извинились и встали из-за стола. Хью спокойно сообщил им, что скоро поднимется к ним наверх, чтобы поговорить. Они обменялись быстрыми взглядами, но кивнули и попрощались со всеми.

Хью смотрел, как они уходят, и чувствовал себя виноватым: столько сил приложил к тому, чтобы защитить их, но не подумал о том, что и Катриона нуждается в защите. Однако с этой минуты Гилмертону предстояло стать королевством мира и покоя.

Катриона приложила к этому столько усилий, и остальные должны были делать то же самое.

В детской огонь в очаге уже догорал. Кристина бросила совок угля, приоткрыв железную дверцу очага, потом снова плотно прикрыла ее. Немедленно взметнулось пламя, распространяя тепло. Девочка улыбнулась сестрам:

— Мне нравятся эти новые печи, которые распорядился поставить папа.

Агги, занявшая дальний конец дивана, сидела в окружении любимых кукол, завернувшись в пушистый плед. Она взъерошила свои светлые кудряшки:

— Так намного теплее.

Девон примостилась на другом конце дивана. Она скрестила руки на груди, углы ее губ были опущены.

Кристина посмотрела на сестру и прищурилась. Через минуту она присела рядом с ней:

— Выкладывай, что тебя беспокоит. Ведь я не ошиблась?

Девон искоса бросила взгляд на сестру, но не двинулась с места:

— Может быть.

— И чем же ты недовольна?

— Мы так славно потрудились, что папа должен был бы прийти в ярость и выгнать Катриону, — выпалила Девон мрачно. — Эта женщина — ведьма. Она его околдовала.

— Глупости!

Агги подняла голову от своих кукол:

— Я не думаю, что она ведьма. Ей просто очень грустно.

— Что ты вообще о ней знаешь? — огрызнулась Девон.

Агги продолжала упрямо:

— Больше, чем ты! Я знаю, что у нее трое братьев и две сестры и что она старшая и всегда заботилась обо всех. А потом вышла замуж за папу! И очень тоскует по дому.

Кристина посуровела:

— Откуда тебе все это известно?

— Ничего ей не известно, — фыркнула Девон.

— Известно! Еще как известно! Я много о ней знаю. В отличие от вас. — Агги сердито оглядела сестер: — Ведь это вы вдвоем передвинули мебель. Да? Ничего умнее не придумали?

— И что, если и мы? — спросила Девон с вызовом. — Она этого заслуживает.

Агги сдвинула брови:

— Я так не считаю. Вы почему-то решили, что она плохо обошлась с папой… А если вы ошибаетесь?

Она провела пальчиком по кружевной оборке на нарядном платье своей куколки, потом подняла на сестер полные слез глаза:

— Кристина, мы поступаем с ней низко, подло, а ведь это причиняет ей боль.

Удивленная сестра подвинулась ближе к Агги и обняла ее:

— Почему, ради всего святого, ты так решила?

Агги пожала плечами и опустила глаза. Кристина с минуту смотрела на сестренку, потом убрала руку:

— Прекрасно. Если ты не скажешь мне, что тебе известно, то и я не стану тебе говорить, что знаю сама.

Агги резко вскинула голову, будто ее потянули за веревочку:

— Ну и не надо!

— О, кое-что я подслушала, когда папа разговаривал с дядей Дугалом. Но тебе ведь это не интересно, да? А ведь речь идет… — она сделала драматическую паузу, — о проклятии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ты лишила меня сна"

Книги похожие на "Ты лишила меня сна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Ты лишила меня сна"

Отзывы читателей о книге "Ты лишила меня сна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.