Авторские права

Фрэнк Перетти - Монстр

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Перетти - Монстр" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Монстр
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Монстр"

Описание и краткое содержание "Монстр" читать бесплатно онлайн.



Дорогой читатель!

Шесть лет — долгий срок. Особенно для поклонников Фрэнка Перетти, ожидающих появления в печати его очередного большого романа. Но именно столько времени прошло со дня выхода в свет последней сенсационной книги этого автора.

Теперь ожидание закончилось. И «Монстр» публикуется в момент наивысшего расцвета писательского дарования Фрэнка Перетти.

Приготовьтесь войти в мир девственной природы, где больше не действуют законы цивилизации. В мир, где таятся странные тени. Где существа, издавна считавшиеся плодами чрезмерно живого воображения и порождениями ночных кошмаров, охотятся… на вас.

Открыть больше значило бы открыть слишком много. Как издатель я всячески старался сохранять в тайне фабулу романа, чтобы вы, читатель, смогли наслаждаться каждой страницей. Я обещаю вам море удовольствия — вас ждёт увлекательное путешествие. В конце каждой главы вы найдёте карту, которая поможет вам следить за развитием сюжета. Но даже с картами вам будет трудно предугадать дальнейший ход событий. Как только вы решаете, что всё поняли, воображение Перетти уводит вас в совершенно неожиданную сторону, открывается потайная дверь, и вы осознаёте, что в романе больше смысловых планов, чем вам казалось.

Наслаждайтесь чтением — но не вините меня, если обнаружите вдруг, что стали ложиться спать с фонариком под подушкой, поскольку на сей раз чудовище реально. Более реально, чем вы можете предположить.

Издатель «Уэстбоу Пресс»

Слова признательности

Непросто найти сведущих людей, способных отнестись с энтузиазмом к книге другого человека, когда у них самих есть собственные дела и обязательства. Ребята, чьи имена вы найдёте чуть ниже, оказали мне неоценимую помощь, благодаря которой я получил огромное удовольствие от работы над данным романом:

Джонатан Уэллс, доктор биологии, старший научный сотрудник исследовательского института, его книга «Идолы эволюции» стимулировала деятельность моей творческой фантазии, именно он помог мне прояснить главную идею романа за приятным ланчем.

Доктор Дэвид Деуитт, директор творческого центра при Университете Свободы, который, будучи блестящим учёным и техническим советником, обладает также незаурядным литературным даром.

Доктор Пол Бриллхарт, мой семейный врач, который любит рассказывать истории и вышел за рамки своих служебных обязанностей, чтобы снабдить меня необходимым материалом из области медицины.

Ник Хогамьер, настоящий охотник, кристальной души человек, чьи знания и захватывающие истории легли в основу образа Пита Хендерсона.

Глубоко благодарю всех вас, с чьей помощью работа над «Монстром» превратилась для меня в увлекательнейшее приключение!

Фрэнк Перетти Апрель 2005






— Я просто хотел, чтобы она избавилась от всех своих страхов.

— Рид, посмотри на меня.

Рид поднял глаза. Устремлённый на него из-под полей шляпы взгляд был добрым, но считаться с ним стоило.

— Вы с Бек решили испытать свои силы. Теперь вы получили такую возможность, только рядом нет наставника, и всё происходит не понарошку, а на самом Деле. У нас куча настоящих неприятностей. Бек не нужно, чтобы вы путались у всех под ногами и всем мешали, погружённый в горестные раздумья о том, как всё задумывалось и чем обернулось. Ей нужно, чтобы вы собрались с мыслями и сосредоточились на проблеме. Ей нужно, чтобы вы выполняли свою работу. Нам всем нужно. — Он встал и подошёл к двери. — Мы выступаем через пять минут. Дайте мне знать о своём решении.

Миллз вышел на веранду, перевёл дух, а потом помахал рукой, привлекая внимание Синг. Они встретились у главной двери.

— Вряд ли вы прихватили с собой инструменты.

— Я же в отпуске!

— Но фотоаппарат при вас.

— Да. И блокнот. Я собиралась пройти здесь недельный курс выживания.

— Я хочу, чтобы вы отправились со мной и помощником Сондерсом к хижине. Мы осмотрим дом и прилегающую к нему территорию как место преступления и всё запротоколируем, чтобы восстановить картину происшествия. — Он поймал вопросительный взгляд Синг. — Рид рассказывает дикую историю, в которую люди не хотят верить, а это значит, что они начнут верить в другие вещи. Давайте в первую очередь исключим возможность разных домыслов.

Рид вышел из номера 105, правильно одетый, с рюкзаком на плече, но нетвёрдой поступью, точно пьяный, с красным от волнения лицом, и двинулся по веранде, придерживаясь рукой за стену.

Джимми заканчивал инструктаж на парковочной площадке. Его голос разносился достаточно далеко чтобы все услышали главное:

— ….Медведь может по-прежнему бродить поблизости в поисках добычи, поэтому охотники должны правильно выбрать позиции и обеспечить безопасность территории. Приготовьтесь к худшему и Кстати… — Он Снизил голос, но Рид всё равно услышал предостережение. — Давайте не болтать лишнего. Рид сейчас немного не в себе, и я тоже за себя не ручаюсь.

Несколько человек заметили Рида и приветственно кивнули или Даже легко помахали рукой. Некоторые трясли головами, делали знаки, выразительно округляли глаза, пытаясь дать Джимми знать о присутствии Рида, но Джимми, стоявший спиной к отелю, продолжал:

— обычно медведи пожирают внутренности, но зачастую довольствуются любым свежим мясом: едят руки, ноги тоже. Не забудьте взять несколько пластиковых мешков, поскольку, возможно, тело придётся собирать по частям.

Ноги У Рида приросли к полу. Он мог не смотреть Джимми в спину и задаваться вопросом, почему он не может найти в себе силы врезать парню. Джимми наконец понял значение мимических упражнений своих слушателей и оглянулся через плечо. Он залился краской от смущения. Слишком поздно. Рид почувствовал себя еще хуже.

Он метнулся в вестибюль отеля, неловко закрыв за собой дверь. Пол под ногами у Него ходил, словно палуба корабля в шторм. Он шатаясь подошёл к стойке, с трудом сдерживая рвотные позывы; рюкзак свалился у него с плеча и остался лежать на полу незамеченным. Опершись локтями на стойку и уронив лицо в ладони, Рид ещё раз попытался овладеть собой, стать человеком, в котором нуждалась Бек, и выполнять свою работу.

Теперь даже стойка, казалось, кренилась из стороны в сторону, но по крайней мере в вестибюле никого не было, что премного радовало Рида. Он жадно впитывал тишину, глубоко и размеренно дыша, выжидая момент, когда ум вернётся к действительности и остановится на каком-нибудь простом, осуществимом плане, дающем возможность разобраться в происходящем.

«Возможно, я действительно спятил».

Он испытывал непреодолимое искушение признать простой факт своей невменяемости. Тогда всё стало бы гораздо проще. Тогда всё получило бы объяснение, и он смог бы прогнать прочь кошмарные воспоминания, как и любые другие странные видения.

Но подобные мысли не приносили утешения. Даже если его расстроенный ум порождает кошмарные воспоминания о жутких событиях, на самом деле никогда не происходивших, он наверняка заменит одни воспоминания другими, ещё более чудовищными.

Так или иначе, вот он стоит здесь, не падая на пол только потому, что опирается на стойку: официально признанный псих. Но разве шериф Миллз не сказал, что именно в таком качестве он им не нужен?

Рид несколько раз глубоко вздохнул. Он начал молиться, и ум его прояснился ровно настолько, чтобы он осознал, что в таком состоянии идти в горы опасно. Он не выдержит трудностей и не сумеет сейчас помочь ни поисковым отрядам, ни Бек, поскольку не может доверять своим чувствам.

«Похоже, я никуда не иду», — подумал он.

Он потёр ладонями лицо — отчасти потому, что таким жестом выражал душевную муку и смятение, но главным образом потому, что лицо являлось единственной реальностью, в существовании которой он не сомневался. Оно оставалось на месте. Он его осязал. Рид предположил, что локти у него тоже оставались на месте: он упирался ими в стойку.

Что ещё здесь реально? Он обвёл взглядом вестибюль, охотничьи трофеи на стенах: лосиная голова, оленья голова, большая медвежья шкура, многочисленные оленьи рога. Похоже, кто-то знал обратный путь оттуда и вернулся победителем — кто-то не чета Риду.

Его взгляд скользнул вниз по стене, не задержавшись на пожелтевшем постере, но потом вернулся назад и остановился на нём.

Тёмное двуногое существо, шагающее через заторенный брёвнами ручей, имело смазанные, расплывчатые очертания, но смотрело в сторону Рида. Холодок пробежал у него по спине. Он не увидел серебристо-зелёных глаз, зловеще мерцающих в темноте, но испытал вдруг прежний, бьющий по нервам и вгоняющий в дрожь ужас.

Он перевёл глаза на стеклянную витрину под постером и сосредоточил взгляд на гипсовом слепке с отпечатка огромной ступни. Когда он склонился над витриной, в памяти у него всплыл звук, подобный которому могла произвести такая вот нога, ступающая по мягкой земле. Внезапно стремительность и проворство тени, мелькнувшей перед ним в ночном мраке, показались Риду не такими уж невозможными.

Сердце у него забилось чаще, руки затряслись. Он окинул взглядом вестибюль, увидел за окнами людей, которые собирались отправляться на поиски по завершении прочитанной Джимми лекции о том, как следует обращаться с разорванными на части телами и ополоумевшими от страха, галлюцинирующими родственниками погибших. Неужели никто из них не видел гипсовый слепок под стеклом или постер на стене? Неужели никому не пришло в голову, что это мог быть не медведь вовсе, а…

Осторожность взяла верх над прочими чувствами, и Рид никуда не побежал с воплями.

Конечно, они видели это и слышали его рассказ. Он попытался понять, почему мысли у них текут лишь в одном направлении, сосредоточиваются лишь на одном объяснении, и нашёл лишь один ответ: они не были там прошлой ночью.

Он снова посмотрел на постер, пытаясь представить такое существо в темноте…

— Не думаю, что вам стоит смотреть на это.

Арлен Пик, хозяин отеля, вышел в вестибюль из сувенирной лавки. Он стоял под огромной медвежьей шкурой, устремив на Рида тревожный взгляд.

Рид кивнул в сторону витрины.

— Я никогда раньше не видел подобного существа.

— Мало кто видел, а все видевшие предпочитают держать язык за зубами.

— А вы видели?

Старик покачал головой, почти печально.

— Нет.

Рид понял, что этому человеку вполне можно довериться.

— Мне кажется, я видел.

Пик подошёл к нему и мягко сказал:

— Сынок, тебе нужно быть уверенным в этом. Я не хочу, чтобы кто-нибудь решил, будто я заморочил тебе голову разными россказнями.

Рид уставился на гипсовый слепок.

— Они… они издают звуки, похожие на женский плач? Не крик, а… ну знаете, стоны, рыдания?

Хозяин гостиницы слабо улыбнулся и покачал головой.

— Откуда вы знаете?

— Просто никто никогда такого не слышал.

— А они пахнут дурно, как самая зловонная подмышка на свете?

Пик немного поколебался, а потом ответил:

— Только когда они испуганы или расстроены. Обычное дело для человекообразных обезьян. Такой защитный механизм.

— А они воют и визжат, как… ну, как обезьяны? Серебряные коронки старика блеснули в свете, льющемся в окна.

— Это я слышал.

— А они свистят? — Рид попытался изобразить свист, который слышал: протяжный, с лёгкими переливами.

Теперь Пик встрепенулся и выпрямился, пристально на него глядя.

Спасательные команды были готовы выступить в лес. Джимми Кларк и шериф Миллз, с винтовками за спиной, обменялись взглядами с Питом Хендерсоном, а потом посмотрели в сторону главной двери отеля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Монстр"

Книги похожие на "Монстр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Перетти

Фрэнк Перетти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Перетти - Монстр"

Отзывы читателей о книге "Монстр", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.