Иван Афанасьев - Ожидание Двойной Кошки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ожидание Двойной Кошки"
Описание и краткое содержание "Ожидание Двойной Кошки" читать бесплатно онлайн.
Воплощение мечты: попасть в мир, где ты великий маг и боец, где надо сразиться с небывалым врагом и спасти королевство.
Своим столь неожиданным вопросом Белуанта вывела и без того обеспокоенного герцога из терпения. Герцог нахмурился, отодвинул от себя тарелку с рыбой и налил себе вина. Белуанта вдруг заметила, что его рука дрожала под тяжестью кубка.
— Вам кто об этом сказал, милая моя болтушка?
Герцог говорил спокойно и благожелательно, но при этом он выразительно глянул на супругу. Та без слов поняла волю мужа, поднялась вместе с детьми из-за стола и ушла. Вслед за ними попрощались няни дочек и две придворные дамы герцогини. За столом остались сам Великий Герцог, его племянница и ее наперсница, Закрута. Закрута была рода не слишком знатного, годами заметно старше Белуанты, но герцог считал, что лучшей компаньонки не отыскать во всем герцогстве. А в людях герцог разбирался.
— Судя по Вашему молчанию, услыхали Вы, моя милая, об этом от Закруты. — Герцог перевел взгляд на враз заскучавшую компаньонку. — Не так ли?
— Об этом все гроссведуны говорят, — пожала плечами Закрута, — завтра и горожане болтать начнут. Ничего тайного здесь нет.
— Первое, — мрачно промолвил герцог, пристально поглядев на племянницу, — в наших владениях появился Гарбат. Его приговорили к казни в Светори уже давно, но живет он постоянно в Качкаре. Его прислужников наши люди вместе с гвардейцами короля порубили, но сам качкарский колдун скрылся, и шастает по нашим землям. Второе: никто никогда не утверждал, что он и есть Двойная Кошка, о котором бродит слишком много легенд, но очень мало точных сведений. Третье: Вам, милая, с завтрашнего утра я запрещаю покидать замок. Я лишь хочу, чтобы к моменту брачного предложения со стороны хана Смалена Вы находились в добром здравии и своем уме. Спокойной ночи, Белуанта!
Герцог поднялся из-за стола и, кивнув Закруте:
— Госпожа…, - вышел из комнаты.
Вернувшаяся через некоторая время Закрута присела рядом с погрустневшей Белуантой.
— Придется посидеть пока в замке. Намерения Гарбата нам неизвестны.
Она подмигнула разом погрустневшей девушке:
— Пойдем?
Оказавшись в своей комнате, Белуанта ненадолго дала волю слезам. Затем она внезапно успокоилась, вытерла лицо и припудрила его.
— Твой дядя поступает разумно. Кто знает, что у Гарбата на уме? В замке ты будешь в безопасности.
Белуанта присела перед столом, на котором стояла клетка с ее любимицей, полосатой крысой Лерис, привезенной с далекого юга. Лерис была настолько ручной, что племянница герцога часто сажала ее себе на одежду. Крыса взбиралась ей на плечо и смирно сидела там, не проявляя стремления к путешествиям. В клетке ее держали скорее для собственной безопасности, чтобы не вышла погулять и не наткнулась на любого из дворцовых котов. Те не стали бы делать различий между Лерис и обычной подвальной мышью.
Насыпая зверьку корма, она ласково с нею разговаривала. Затем повернулась к Закруте:
— Предчувствие у меня, Закрута. Нельзя мне находиться в замке. Здесь все знают, где я, а Гарбат сумеет обмануть наших стражников и колдунов. Бежать надо, Закрута! Сейчас же, пока дядя еще не приказал страже. Укроемся в лесу, там нас никто не отыщет!
Белуанта, как и многие другие придворные, могла в здешних лесах и дорогу отыскать, и от обычной нежити оборониться. Они не раз бродили с компаньонкой по лесам: то охотились, то по грибы-ягоды, то навещали дальнюю родню в лесных поселениях. Родители Белуанты погибли еще молодыми, их девушка помнила смутно.
— Твой дядя разгневается. И на меня тоже, — ответила ей Закрута, воплощенный голос здравого смысла.
— Нет, милая, — убежденно покачала головой девушка. — Дядя желает уберечь меня от опасности. Он думает, в замке безопасно. Если бы он думал иначе, сам бы отправил меня в леса. Здесь важно то, чтобы никто в городе не знал, куда я отправилась. Я оставлю дяде записку. Никто не будет знать, где мы — значит, и Гарбат тоже.
Наперсница осуждающе качнула головой. Белуанта ее не убедила, несмотря на весь свой напор. Компаньонка считала, что герцог вернее представляет грозящую опасность. Но она тоже признавала, что укрыться в лесу, пожалуй, будет надежнее, чем рассчитывать на бдительность гроссведунов. Взять одежду, оружие, небольшой запас продуктов. Выбираться лучше по воде, тогда никто из колдунов не сможет отыскать их следов.
— Ты слишком испугалась. Гарбат вовсе не обязательно заинтересовался тобой. Дядя просто из осторожности тебя ограничил в свободе, — назидательно проговорила компаньонка.
Однако довод ее прозвучал неубедительно. Ей-то самой герцог как раз и сказал, что Гарбат именно браком Белуанты, по слухам, и озабочен. Так что и у герцога были серьезные резоны для опасений, а паче того — у самой девушки.
— Мой дядя без причины осторожничать не станет. Он напуган. Закрута, милая, поверь — он этого Гарбата боится, как все колдуны боятся Двойной Кошки. Ты помнишь, тот был великий колдун, такого стены замка не остановят. Не веришь мне, так хоть карты раскинь. Спроси у судьбы, что будет, если мы останемся в замке?
Вздохнув, компаньонка достала карты, разложила их на столе, расслабилась, глядя на висевшую на стене гравюру с видом горы Белого Облака. На ощупь вынула карты, разложила на столе, перемешала, по-прежнему не глядя, вытащила три и перевернула. Белуанта, жадно следящая за ее руками, вздохнула. Пламя четырех свечей в подсвечнике словно бы присело, Лерис слабо пискнула. Закрута отправила карты назад, еще раз перемешала и вновь вытащила три карты. Только после третьего раза она опустила глаза на стол. Кошка, ураган, сапоги.
— Первыми легли кошка, водопад и олень. Вторыми: меч, ошейник, трезубец. Белуанта замолчала, предоставляя Закруте самой разобраться в результате. Знатные дамы, даже не будучи искушены в колдовстве, частенько пользовались картами Феро. Не надо было быть знатоком, чтобы понять: останешься в замке — и ждет тебя встреча с Двойной Кошкой. Ну, и меч с ошейником тоже истолковывались вполне определенно. Теперь компаньонке возразить было нечего, и дамы принялись наскоро готовиться в дорогу. Закрута собирала одежду, необходимые для лесного существования предметы, снедь в дорогу. Белуанта писала герцогу записку, объясняющую свое поведение. Слугам она оставляла подробные указания по обращению с Лерис.
Покинуть замок ночью для племянницы герцога труда не представляло. Ее уход стража заметила. Но кто мог бы остановить Белуанту без прямого герцогского приказа? О ее уходе даже не сообщили командующему охраной, он узнает о случившемся уже утром, принимая доклады ночных стражников. Закрута уверенно вела Белуанту темными улицами. Темнота была какой-то серой: она не скрывала предметов, а скрадывала их очертания. Привычные глазу дома и повороты выглядели таинственно незнакомыми. Город и во тьме жил своей жизнью — крались в темноте кошки, шуршали листвой живущие сами по себе ежи, ухал филин. Возле реки стало светлее. Дамы огляделись, ступив на выступающий в реку причал. Вокруг никого не было. Белуанта проворно залезла в лодку и Закрута подала ей их дорожные мешки. Перебравшись под кормовой навес, племянница герцога принялась устраиваться. Здесь стояла совершенная темнота. Не имеющий окон и других отверстий навес спускался от островерхой крыши да самых бортов, а вход закрывался плотной занавеской.
Лодка Белуанты была отлично приспособлена для путешествий по холодным рекам Светори. Племяннице герцога свет и не требовался. Она разложила мешки в темноте и вдруг услышала, как за спиной зашуршал полог, пропуская внутрь Закруту.
— Тише! Сюда кто-то идет! — прошептала компаньонка на ухо.
Лодка покачнулась под тяжестью тела нового пассажира и закачалась на волнах. Некто, невидимый из-под навеса, не стал отвязывать лодку. Рубанул клинком по веревке и сейчас шестом отталкивался от берега. Делал он это в такой тишине, что затаившие дыхание женщины не слышали никаких звуков. Только ощущаемое телом движение подсказывало им, что лодка уходит от города вверх по реке. Белуанта потянулась к мешку, в который она положила кинжал. Закрута, уловив ее движение, на ощупь перехватила ее руку. Теперь, когда стало ясно, что это не преследователь беглянок, исполняющий приказ герцога, а вор, осмелившийся угнать лодку с герцогского причала, обнаруживать свое присутствие преждевременно не стоило. Во-первых, вор уводил лодку подальше от города, выполняя ту работу, которую в ином случае пришлось бы делать им самим. Во-вторых, двум вооруженным и решительным женщинам бояться обычного вора не приходилось.
И Закрута, и герцогская племянница вполне могли постоять за себя. С хорошо обученным воином они, пожалуй, и вдвоем бы не справились; но воины чужих лодок не воруют. И им, кроме того, стало до крайности любопытно: кто же это осмелился в Транке посягнуть на собственность Великого Герцога? И их любопытство было вполне вознаграждено. Лодка ткнулась носом в песок, в нее кто-то осторожно шагнул, и Белуанте показалось, что она расслышала шелест юбки. А потом лодку сильно оттолкнули, вода всплеснула, возмущенная тяжестью шагов, и еще одно тело грузно перевалилось через борт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ожидание Двойной Кошки"
Книги похожие на "Ожидание Двойной Кошки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Афанасьев - Ожидание Двойной Кошки"
Отзывы читателей о книге "Ожидание Двойной Кошки", комментарии и мнения людей о произведении.