Клайв Касслер - Черный ветер

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный ветер"
Описание и краткое содержание "Черный ветер" читать бесплатно онлайн.
Для европейца или американца что японец, что китаец, что кореец — все на одно лицо. Иногда подобная ошибка может привести к трагическим и непредсказуемым последствиям, как это случилось в Сиэтле при судмедэкспертизе тел пары наемных киллеров. Казалось бы, мелочь, однако, подобно маленькому камешку, скатившемуся с вершины горы, она едва не привела к лавинообразному развитию событий, грозящему величайшей катастрофой в истории США и гибелью десятков миллионов американских граждан. Но на пути злодеев и убийц вновь встают несравненный Дирк Питт, его бесстрашные дети-близнецы и неизменный напарник Ал Джордано.
— Давай просто будем надеяться, что наша маскировка сработает, — задумчиво сказал он наконец.
* * *Дирка и Саммер в их крошечной каюте-камере грубо разбудили и заставили подняться. Прежде чем вытолкать молодых людей за дверь, толстошеий охранник завел руки тому и другому за спину и надел наручники. Под дулами автоматов брата и сестру доставили к сходням, где их встретил ухмыляющийся Тонджу.
— Очень милый круиз. Жаль только, нам не показали, где тут у вас прогулочная палуба, — обратился Дирк к профессиональному убийце.
— И потом, вы должны признать, — подхватила Саммер, — что еда у вас не слишком-то соответствует пятизвездочному уровню.
— Американское чувство юмора меня совершенно не впечатляет, — пробурчал Тонджу, холодный взгляд которого показывал — этот разговор его нисколько не забавляет.
— Кстати, а что, собственно, делает Красная армия Японии в корейском Инчхоне? — напрямик спросил Дирк.
На лбу Тонджу прорезалась едва заметная морщина:
— Вы очень наблюдательны, мистер Питт.
Не обращая больше внимания на пленников, он обернулся к толстошеему, который все это время стоял, направив на них дуло АК-74.
— Отведите их на катер и заприте в носовой каюте под стражей, — резко распорядился Тонджу, развернулся на каблуках и зашагал к мостику.
Дирка и Саммер провели по сходням и дальше через весь док к небольшому причалу, где была пришвартована шикарная моторная яхта. Это был характерный для южной части Тихого океана скоростной океанский катамаран длиной тридцать один метр, выкрашенный в зеленовато-синий цвет. Рассчитанное на прибрежные пассажирские перевозки, судно было реконструировано и превращено в роскошную скоростную яхту, способную совершать дальние плавания. Дизельные двигатели мощностью в четыре тысячи лошадиных сил позволяли ей развивать крейсерскую скорость свыше тридцати пяти узлов.
— Ну вот, совсем другое дело, — заметила Саммер, когда ее и брата провели на борт и заперли в небольшой, но роскошно отделанной центральной каюте. — На этот раз никаких иллюминаторов. Похоже, мистеру Гостеприимство не понравилось твое инчхонское выступление, — добавила Саммер, с трудом устраиваясь в маленьком кресле, — ее руки были по-прежнему скованы за спиной.
— Я и мой длинный язык, — отозвался Дирк, — Ну ничего, по крайней мере, мы теперь примерно представляем себе, где находимся.
— Ну да… барахтаемся в чане с кимчи… Ладно, если уж нам суждено погибнуть, пусть это будет первым классом, — сказала Саммер, любуясь ореховыми панелями и дорогими произведениями искусства на стенах. — Надо сказать, для второразрядной террористической организации у этих парней слишком глубокие карманы.
— Очевидно, у них есть друзья в «Кан энтерпрайзиз».
— Это судоходная компания?
— Целый конгломерат. Их торговые сухогрузы давно примелькались на море. Они ведут бизнес и в других высокотехнологичных областях, хотя я знаком только с подразделением, которое занимается судоходством. Я как-то разговорился в баре с парнем, который ходил смазчиком на одном из их судов. Так вот он мне рассказал о секретном ремонтном предприятии и складах компании в Инчхоне.
По его словам, он прежде никогда не видел ничего-подобного. Там вроде бы в одном конце сухой док, а все предприятие битком набито новейшим оборудованием и всякими техническими штучками. У того кабельного судна на трубе была торговая марка Кана — голубая молния. Должно быть, это то самое место.
— Рада слышать, что твои бесконечные шатания по барам наконец-то принесли какие-то плоды, — саркастически заметила Саммер.
— Исключительно в исследовательских целях. Исключительно! — улыбнулся в ответ Дирк.
Саммер внезапно посерьезнела:
— Но зачем южнокорейскому бизнесу связываться с Красной армией Японии? И что им нужно от нас?
Ее прервал низкий гул дизельных двигателей катамарана, раздавшийся позади каюты.
— Думаю, это мы скоро выясним.
Тонджу поднялся на борт катамарана в последний момент, когда швартовы уже были отданы. По доку быстроходное судно продвигалось с черепашьей скоростью. Громадная створка ворот снова ушла в сторону, открывая катамарану выход из замкнутого пространства ангара. В воротах Тонджу оглянулся — оставшееся позади кабельное судно башней возвышалось над катамараном.
Целая армия рабочих, подобно рою пчел, облепила «Бэкдже». Тяжелый кран уже начал демонтировать гигантский ворот для прокладки кабеля, установленный на кормовой палубе, а несколько групп маляров с пульверизаторами перекрашивали верхние палубы. Повсюду суетились отряды строителей, срезая части надстройки в одних местах и устанавливая дополнительные переборки и помещения в других. За кормой тоже висели несколько рабочих. Они закрашивали старое название судна и писали на его месте новое. Другие рабочие перекрашивали трубу в золотисто-желтый цвет. Всего за несколько часов корабль должен был преобразиться в совершенно другое судно, чтобы даже опытный глаз не смог с легкостью опознать его. А «Бэкдже» словно никогда и не существовало.
31
По коридорам штаб-квартиры НУМА, там, где располагалось ее руководство, стремительно, решительным шагом шел маленький человечек, вышагивал словно по собственному дому, что, впрочем, по сути так и было. Адмирал Джеймс Сэндекер пользовался огромным авторитетом в офисах, залах и лабораториях НУМА, ведь это именно он с горсткой ученых и инженеров и основал агентство несколько десятилетий назад. Адмирал был очень невелик ростом и худощав, но сверкающие голубые глаза, ярко-рыжие волосы и такого же оттенка козлиная бородка просто кричали о той неисчерпаемой энергии, с которой он способен был действовать двадцать четыре часа в сутки.
— Привет, Дарла, ты сегодня выглядишь сногсшибательно! — любезно приветствовал он набиравшую что-то на компьютере секретаршу лет сорока с хвостиком, — Руди в конференц-зале?
— Рада снова видеть вас, адмирал, — просияла секретарша и перевела взгляд на появившихся в дверях двух агентов секретной службы, безуспешно старавшихся поспеть за своим стремительным шефом, — Да, мистер Ганн ждет вас. Пожалуйста, проходите.
Хотя для старых товарищей по НУМА Сэндекер по-прежнему оставался «адмиралом», остальному миру он был известен как вице-президент. Несмотря на откровенное отвращение адмирала к грязному миру вашингтонской политики, президенту Уорду все же удалось уговорить его принять этот пост после неожиданной смерти избранного вице-президента. Сэндекер знал, что президент, как человек благородный и честный, не станет вынуждать своего заместителя играть чисто декоративную роль. С самого начала энергичный адмирал принялся ломать традицию, которой неизменно следовали все прежние вице-президенты. Вместо того чтобы ограничиться ролью свадебного генерала и представителя администрации на государственных похоронах, Сэндекер развил бурную деятельность. Он яростно пробивал реформы ведомств, связанных с обороной и безопасностью, добивался увеличения бюджетного финансирования и реализации целевых программ научных исследований и поддерживал любые инициативы по сохранению окружающей среды и по всем проблемам, имеющим отношение к морю. Благодаря его неустанным усилиям администрации удалось убедить все развитые страны ввести полный запрет на добычу китов, а также систему строгих штрафов и санкций за любое загрязнение океана.
Сэндекер ворвался в дверь конференц-зала, заставив умолкнуть группу администраторов НУМА, обсуждавших потерю «Морского скитальца».
— Спасибо, что пришли, адмирал, — приветствовал его Ганн, вскакивая с места и провожая босса к креслу во главе стола.
— Какова последняя информация? — спросил Сэндекер, покончив с обычными приветствиями.
— Подтвердилась информация о том, что «Морской скиталец» действительно потоплен в результате нападения на него в Восточно-Китайском море небольшого вооруженного отряда, который тайно проник на судно. К счастью, экипажу удалось выбраться из запертого грузового трюма за несколько минут до того, как судно ушло под воду. Люди успели перебраться на спасательные шлюпки, и позже их обнаружил поисково-спасательный самолет ВВС. Находившийся неподалеку сухогруз принял сигнал о помощи и уже подобрал команду «Морского скитальца». В настоящее время сухогруз с нашими людьми направляется в Нагасаки. Со всеми, кроме двоих.
— Судно было захвачено силой?
— Ночью на борт скрытно поднялась команда боевиков неизвестной национальности. Судно было захвачено без борьбы.
— Это ведь корабль Боба Моргана, да?
— Да. Старый козел, судя по всему, оказал сопротивление и получил пулю в ногу. Я говорил с Райаном, его первым помощником. Он сказал мне, что капитан в неплохом состоянии и скоро придет в норму. По словам Райана, нападавшие утверждали, будто представляют Красную армию Японии. Они ушли на кабельном судне под японским флагом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный ветер"
Книги похожие на "Черный ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клайв Касслер - Черный ветер"
Отзывы читателей о книге "Черный ветер", комментарии и мнения людей о произведении.