» » » » Юрий Вейнерт - Злые песни Гийома дю Вентре


Авторские права

Юрий Вейнерт - Злые песни Гийома дю Вентре

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Вейнерт - Злые песни Гийома дю Вентре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Вейнерт - Злые песни Гийома дю Вентре
Рейтинг:
Название:
Злые песни Гийома дю Вентре
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Злые песни Гийома дю Вентре"

Описание и краткое содержание "Злые песни Гийома дю Вентре" читать бесплатно онлайн.



Молодой гасконский дворянин Гийом дю Вентре приехал в Париж. Он не разбогател и не сделал карьеры, однако с ним считались: он мог опасно ранить злой эпиграммой, а потом и добить ударом шпаги.

Блестящий кавалер и поэт, Гийом был замечен при дворе, его ценил принц Генрих Наваррский, с ним дружил и соперничал знаменитый поэт Агриппа д’Обинье. Вино, дружба, дела чести и лёгкие амурные похождения — таковы темы поэзии дю Вентре этого периода. Но немалая часть сонетов обращена к «маркизе Л.», реальный адресат этих посланий не установлен. По-видимому, это была единственная настоящая и, увы, мучительная любовь Гийома…


…Блестящая литературная мистификация современности была создана двумя заключёнными лагеря-завода «Свободное», отбывавшими по 10 лет за КР (контрреволюционную деятельность) в годы войны.

Гийома дю Вентре придумал Юрий Николаевич Вейнерт. Он образовал «Вентре» от своей фамилии простой перестановкой букв, а «сохранившийся портрет» Гийома сработан из его же собственной фотографии. Соавтором Юрия Вейнерта и «художественным руководителем» стал Яков Евгеньевич Харон.

Поклонники Гийома дю Вентре знали, что над переводом его сонетов трудятся двое заключённых в одном из лагерей, но мало кто подозревал, что сонеты Гийома дю Вентре отнюдь не переведены, но написаны ими. [1]






Примечания

1

Аннотация скомпонована с использованием материалов статьи С. Макеева «Гасконец из ГУЛага».

Сборник перевёрстан из широко представленного в Рунете материала. Недостающие сонеты восстановлены по книге Якова Е. Харона «Злые песни Гийома дю Вентре: Прозаический комментарий к поэтической биографии». Из этого же источника взяты и Примечания. Таким образом, эта книга представляет полное собрание всех 100 сонетов.

Наслаждайтесь великолепным, фантастически талантливым артефактом нашей литературы.


Составитель электронной книги

2

Кларенс — герцог Клэренс, брат Генриха Восьмого Английского. Будучи приговорён к смерти за измену, родом казни избрал — быть утопленным в бочке мальвазии.

3

Картель — здесь: вызов на поединок.

4

Кварта — игра слов: кварта — мера жидкости («четверть») и кварта — фехтовальная фигура.

5

Пти-Мэзон — парижский дом умалишённых в XV–XVII вв.

6

Агриппа — здесь и в остальных сонетах имеется в виду поэт Агриппа д'Обинье (Теодор Агриппа д'Обинье. 1552–1630).

7

Три Генриха — Генрих Конде, Генрих де Гиз и Генрих Наваррский, впоследствии Генрих IV.

8

Начальные слова молитвы и литургии.

9

Благодарственная молитва.

10

Моя вина (лат).

11

Альд Мануций — известный также под именем Альдо Пио (1450–1515) — один из венецианских первопечатников.

12

Забава наподобие Васси — намёк на зверское избиение кальвинистов наёмниками де Гизов в Васси, центре округа Верхняя Марна, 1 и 2 марта 1562 г. Этот погром считается началом тридцатилетних религиозных войн во Франции.

13

Жак Боном — собирательное имя французского простолюдина («Жак-простак»).

14

Колиньи — Гаспар де Шатильон (1519–1572), адмирал, политический деятель, вождь гугенотов. Убит наёмниками Карла IX накануне Варфоломеевской резни.

15

Нострадамус — иначе: Мишель Нотр-Дам (1505–1566), лейб-медик Карла Валуа, известный своими предсказаниями «конца света» — предсказаниями, свершения которых ожидали ещё в XIX веке.

16

Мессер Рене — скорее всего, подразумевается Рене Бираг (1507–1583), кардинал, затем канцлер, один из организаторов Варфоломеевской резни.

17

Монлюк (1499–1577), Таванн (1555–1630) — политические деятели, полководцы Католической лиги.

18

«Обречённые на смерть приветствуют тебя» — приветствие гладиаторов Цезарю.

19

Жонглёр — здесь: уличный певец, менестрель.

20

«Глобус» — театр Шекспира в Лондоне.

21

Старый чёрт (фр.).

22

Ариосто — великий итальянский поэт (1471–1533), автор «Неистового Роланда».

23

Апеллес — великий живописец Греции второй половины IV века до н. э.

24

Кой чёрт (фр.).

25

Бонифас де Ла-Моль — друг Генриха Наваррского, приговорён к смертной казни за попытку освободить последнего из-под ареста в Лувре и организовать его бегство. 6-я строка данного сонета — иносказание: дю Вентре не мог реально видеть казни, ибо сам в это время находился в каземате, в Бастилии.

26

Жребий брошен. Изречение, приписываемое Александру Македонскому (лат.).

27

Осса и Пелион — по греческой мифологии, две горы, взгромоздив которые друг на друга, титаны пытались штурмом овладеть Олимпом.

28

Кроканы — участники крестьянских восстаний на юге Франции.

29


«Пока дышу». Из Овидия: «Dum spiro, spero» — «Пока дышу — надеюсь»


30

Слово чести (фр.).

31

Шатильон — см. Колиньи (сонет 25).

32

Жижка Ян (ок. 1360–1424) — чешский национальный герой, прославившийся в гуситских войнах и в борьбе с папскими крестовыми походами. Предание гласит, что Жижка завещал соратникам после его смерти снять с него кожу и натянуть её на войсковой барабан.

33

Эндимион — в греческой мифологии прекрасный юноша, взятый Зевсом на Олимп и воспылавший любовью к его супруге Гере, за что Зевс погрузил его в вечный сон.

34

Фор л'Эвек — долговая тюрьма в Париже.

35

Что дозволено Юпитеру… то не дозволено быку (лат.).

36

Кадуцей — жезл глашатая, парламентария и торгового посла у древних греков и римлян. Здесь подразумевается лишь последнее его назначение.

37

…в камзоле четырёх мастей. — Наёмные солдаты (ландскнехты) носили одежду цвета знамени своего господина. Если наёмник служил двум и более вассалам одновременно, его платье нередко отличалось разноцветными рукавами, штанами и т. п.

38

«Из глубины…» (лат.) — начальные слова заупокойной молитвы.

39

Пре-о-Клер — излюбленное место дуэлей в Париже.

40

В год 1600

41

Надгробный креп. — Во времена дю Вентре придворным цветом траура считался… лиловый.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Злые песни Гийома дю Вентре"

Книги похожие на "Злые песни Гийома дю Вентре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Вейнерт

Юрий Вейнерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Вейнерт - Злые песни Гийома дю Вентре"

Отзывы читателей о книге "Злые песни Гийома дю Вентре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.