» » » » Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель
Рейтинг:
Название:
Сначала замужство, потом постель
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067006-2, 978-5-271-28061-0, 978-5-4215-0920-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сначала замужство, потом постель"

Описание и краткое содержание "Сначала замужство, потом постель" читать бесплатно онлайн.



Мисс Шарлотта Харрис, добродетельная молодая вдова, когда-то была невестой красавца лорда Дэвида Керквуда, но оставила его, обвинив в постыдной связи со служанкой.

Прошли годы, и хотя от Дэвида отвернулся свет, многое забылось. Однако из памяти не изгладилось оскорбление, нанесенное любимой женщиной.

Он долго ждал удобного случая, лелея мечты о том, как уничтожит Шарлотту.

Но когда случай представился… его ненависть неожиданно сменилась страстью.

И лорд Керквуд решает вновь начать борьбу за сердце той, без которой не мыслит жизни.






— Роланд, прошу тебя… — тихо произнесла мать, — ломая мебель, ты ничего не изменишь. К тому же слуги услышат. И потом, ты же не знаешь наверняка, что это она.

Шарлотта испытала облегчение, но ненадолго. После этих слов гнев отца станет неконтролируемым. Что он с ней сделает? Отец никогда не простит ее. Никогда!

— Я уже трижды спрашивал ее мнение о Дэвиде Мастерсе, — орал отец, — но она ни разу мне не ответила. — Вновь зашуршала газета. — А все потому, что она задумала вот это, черт бы ее побрал! Я этого так не оставлю, слышишь? Она лично извинится перед ним. Я заставлю ее ползать на коленях перед его семьей, если понадобится! А если она откажется, я возьму ее за ногу и буду держать вниз головой над рекой до тех пор, пока она не согласится принести извинения!

От этих слов Шарлотту сковал ужас.

Отец же продолжал ругаться, меряя шагами комнату.

— Клянусь, я больше не выпущу ее из дому. Запру в комнате, и пусть сидит там до скончания века! Хватит с меня ее дерзости!

Это конец. Боясь, что отец в любую минуту выбежит из столовой и застанет ее за подслушиванием, Шарлотта на цыпочках пошла к задней двери. Выбравшись на улицу, она бросилась в дальний угол сада.

Она расхаживала взад и вперед под любимой ивой, не в силах понять, что же, в конце концов, произошло и что ей теперь делать. Как письмо попало в газету? Ох, если Том Демпси снова попадется ей на глаза, она уши ему оторвет! Шарлотта уже поняла, что что-то пошло не так, когда торговец не явился за второй сережкой.

— Мисс Пейдж! — раздался за спиной Шарлотты шепот, заставивший ее подскочить от неожиданности.

Повернувшись к железной ограде, она с удивлением обнаружила капитана Харриса верхом на своем боевом коне. Краска бросилась Шарлотте в лицо. В последние несколько дней она совсем не думала о нем, поглощенная болью от предательства Дэвида.

— Что вы здесь делаете? — прошептала Шарлотта, спеша к ограде.

Однако прежде чем она успела остановить его, капитан спрыгнул с коня и перемахнул через ограду, увенчанную острыми пиками.

— Я приехал к вам, — пояснил он, — а дворецкий сказал, что вы не принимаете посетителей. Поэтому я поехал по улице в надежде увидеть вас.

В сложившейся ситуации Шарлотта не знала, чувствовать ли себя польщенной или насторожиться.

— Я… я полагаю, вы прочитали в газете письмо.

Капитан прищурился.

— Значит, я был прав. Это вы его написали.

Сгорая от стыда, Шарлотта опустила голову.

— Я не думала, что оно окажется в газете, клянусь вам. Это письмо личного характера. — Внезапно в голову Шарлотте пришла мысль, от которой кровь застыла у нее в жилах. — А откуда вы знаете, что его написала я? — Раз об этом догадался капитан Харрис, догадаются и остальные.

Шарлотта не назвала имени, чтобы никто не заподозрил Дэвида, но ведь читатели могли понять, кто именно написал письмо. В таком случае ей не суждено выйти замуж! Кто же захочет жениться на женщине, решившейся на такой поступок, даже если у нее были на то веские основания?

Взяв девушку за подбородок, капитан Харрис приподнял ее лицо, чтобы заглянуть в глаза.

— Я так страдал, когда вы исчезли, что заплатил одному из слуг, чтобы тот сказал, где вы. Так я узнал, что вы с родителями уехали в Беркшир навестить лорда Керквуда. В городе уже поползли слухи, что человек, о котором говорится в письме, Дэвид Мастерс. Но я ни единой душе не рассказал о том, что вы как-то с этим связаны.

Лицо капитана Харриса приобрело торжественное выражение, и он сжал руку Шарлотты.

— Четно говоря, я приехал, чтобы спасти вас. Я не могу позволить, чтобы отец выдал вас замуж за такого негодяя.

У Шарлотты перехватило дыхание.

— Что вы намерены сделать?

— Жениться на вас, моя дорогая. — Опустившись на колено, капитан Харрис страстно прижался к руке Шарлотты губами. — Я обожаю вас. Неужели вы не видите?

Шарлотта лихорадочно размышляла. Конечно, капитан Харрис не был ни повесой, ни негодяем. Он не разбивал девичьих сердец и не мог нанести девушке оскорбление горячими, но вместе с тем крайне непристойными поцелуями. И если это делало его чуть менее интересным, то только потому, что подлость бывает иногда очень привлекательной. Но подлость подлостью, а появление капитана, несмотря на позор Шарлотты, говорило о том, что он порядочный человек.

— Мы отправимся в Шотландию прямо сейчас, — продолжал тем временем капитан Харрис, глядя на Шарлотту с выражением обожания на лице. — Мой друг дожидается нас с почтовой каретой наготове. Ваш отец не сможет нас догнать. Через несколько дней мы окажемся в Гретна-Грин, и вы будете раз и навсегда спасены от мучительного брака, на который обрекает вас отец.

Это был дерзкий и невероятно романтичный план, который еще пару недель назад заставил бы Шарлотту броситься в объятия бравого капитана. Но предательство Дэвида сделало ее осторожной. Несмотря на то что предложение капитана Харриса казалось невероятно заманчивым, жестокие слова отца о его нечестивых намерениях прочно засели у Шарлотты в голове и отравляли ее сознание подобно коварному яду.

— Все это так неожиданно, — произнесла девушка. Лицо молодого человека потемнело.

— Наверное, вы все еще питаете нежные чувства к этому негодяю.

— Нет! — Шарлотта сжала руку капитана. — Нет-нет, что вы.

Устремив на Шарлотту полный искренности взгляд, капитан Харрис прижал ее руку к своей груди.

— Если все дело в вашем с ним прошлом, то, право, не стоит беспокоиться. Я не стану упрекать вас за то, что вы, возможно, сделали под влиянием чувств.

— Мое прошлое? — недоуменно переспросила Шарлотта, а когда до нее дошел смысл сказанного, густо, покраснела и попыталась вырвать у капитана свою руку. — Уверяю вас, сэр, я все еще целомудренна. Я бы никогда не позволила…

— Конечно, нет, моя дорогая Шарлотта. Иначе я и помыслить не мог. — Не отпуская руку Шарлотты, капитан Харрис вновь покрыл ее горячими поцелуями. — Вы ведь позволите мне называть вас Шарлоттой, не так ли? — Нежность, какой лучились глаза капитана, немного смягчила оскорбительность его предположения.

— Знайте, что отец вероятнее всего не даст за мной приданого, — предупредила Шарлотта молодого человека. — Он очень разозлился на меня за это письмо.

— Мне все равно, — горделиво ответил капитан. — Мне нужны вы. Мы будем жить нашей любовью.

Идиллическое обещание заставило Шарлотту поморщиться. Теперь она уже не знала наверняка, что же такое любовь, но определенно не питала этого чувства к капитану Харрису. И все же, если он любит ее, этого вполне достаточно теперь, когда она сломала себе жизнь. Капитан Харрис многим рисковал, решив жениться на ней: Если кто-нибудь узнает, что письмо написала она, он подвергнется публичному осмеянию. И если уж мужчина решился на такое, значит, его чувства действительно глубоки и искренни.

Но разве у Шарлотты есть выбор? Если она не выйдет замуж, за капитана Харриса, то отец превратит ее жизнь в ад. Он заставит ее извиниться перед Дэвидом, хотя ей претила сама мысль об этом.

Публикация ее письма в газете ошеломила Шарлотту, но она все же не видела причины извиняться перед Дэвидом — ведь это он поступил с ней подло.

Кроме того, если репортеры прознают о том, что письмо написала она, ситуация лишь усугубится. Разразится грандиозный скандал, и отец в отместку заставит ее страдать.

Но если Шарлотта убежит с капитаном Харрисом, отец больше никогда не сможет причинить ей боль. У нее будет собственный дом и обожающий ее муж. Со временем и она наверняка его полюбит.

Шарлотта улыбнулась собственным мыслям, и капитан Харрис прижал ее руку к своему сердцу.

— Вы согласны, моя дорогая Шарлотта? — спросил он, и его глаза показались Шарлотте такими же восхитительными, как у Дэвида.

Поймав себя на том, что сравнивает двух молодых людей, Шарлотта прогнала предательские мысли прочь и накрыла руку капитана своей.

— Да, сэр. Я принимаю ваше предложение.


Глава 8


Ричмонд, Англия

Ноябрь 1824 года


Все еще дрожа после встречи с призраками прошлого, Шарлотта стояла у окна кабинета и наблюдала, как отъезжает от ее дома экипаж Дэвида. Он совсем не изменился. Все такой же напористый и прямолинейный.

И Шарлотте очень это нравилось.

В последние годы она привыкла к тому, что мужчины пляшут под ее дудку. Основав школу, она поклялась себе, что не даст ни одному представителю противоположного пола запугать себя, как это делал в свое время отец. Ни один из них не будет больше использовать ее в собственных целях, как покойный муж. Здесь, в своей школе, она правила бал.

Даже кузен Майкл уважал желание Шарлотты и не переступал установленных ею границ. Как чудесно дружить с мужчиной, знающим, чем приказ отличается от совета, и чьё инкогнито позволяло Шарлотте общаться открыто и искренне. А еще это позволяло ей сохранять дистанцию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сначала замужство, потом постель"

Книги похожие на "Сначала замужство, потом постель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель"

Отзывы читателей о книге "Сначала замужство, потом постель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.