» » » » Элизабет Хэран - Шепот ветра


Авторские права

Элизабет Хэран - Шепот ветра

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэран - Шепот ветра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэран - Шепот ветра
Рейтинг:
Название:
Шепот ветра
Издательство:
Мир книги
Год:
2010
ISBN:
978-5-486-03388-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепот ветра"

Описание и краткое содержание "Шепот ветра" читать бесплатно онлайн.



Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…






— На корабле был сущий ад, Амелия. Никто не знает, как он поведет себя в такой ситуации. Твоя гибель ничего бы не дала. У Господа была причина, чтобы сохранить тебе жизнь.

— Я не хочу, чтобы арестовывали мисс Джонс, — заявила Амелия.

— А что нам с ней делать? — спросила Эдна.

— Она приехала сюда, чтобы работать у Эвана, так пусть и работает. — Амелия посмотрела на Сару. — Ты же знаешь, что мы можем отправить тебя обратно в тюрьму, не так ли?

— Тогда почему не отправляете? — угрюмо спросила Сара.

— Потому, что ты сделала все это ради Люси, — тихо ответила Амелия.

Сара промолчала.

— Ты сможешь ухаживать за детьми Эвана? — спросила Амелия.

— Подождите-ка, — перебил ее Эван. — Я не хочу, чтобы человек, способный на такой подлый поступок, ухаживал за моими детьми.

— Я не причиню им вреда, — ответила Сара. — Я хотела отомстить лишь мисс Дивайн. — Сара посмотрела на Эдну и Чарльтона. — Вы были так добры ко мне. Я не желала причинить вам страданий. Я ничего не брала у Мердоков. Их избалованные дочери все время издевались надо мной. Поняв, что им не удастся довести меня до слез, они подставили меня. Я просто хотела вернуться домой.

— Тогда отработай свой срок и иди с миром. Я не буду выдвигать против тебя обвинения, — заявила Амелия.

— Что скажешь, Эван? — спросил Чарльтон.

— Не знаю. Я должен подумать.

— Сегодня я пойду домой вместе с вами, Эван. — Амелия хотела еще побыть с детьми. Девушка посмотрела на Чарльтона и Эдну. — Сара Джонс может переночевать сегодня у вас?

Чарльтон посмотрел на жену.

— Ты попытаешься бежать? — спросила она Сару.

Сара покачала головой.

— Куда?

Эдна согласилась. Чарльтон тоже неохотно кивнул.


В Фейт-Коттедж Амелия усадила детей и постаралась объяснить им, кто она такая и почему больше не может оставаться с ними. Она хотела вернуться в Хобарт-Таун, чтобы навестить могилы родителей и брата и увидеться с Брайаном Хаксвеллом. Конечно, Габриель пережил шок и, вполне вероятно, передумал жениться на ней. Амелия не могла винить его за это. Она чувствовала себя недостойной этого мужчины. Слишком много страданий она ему принесла.

Дети, особенно младшие, не поняли, почему Амелия не может остаться с ними. Они заплакали, и девушка плакала вместе с ними.

Уложив их спать, Амелия пришла к Эвану на кухню.

— Я буду скучать по вас, — произнес он. — Зато теперь я хоть знаю, почему вы не умеете готовить.

Амелия улыбнулась.

— Вот и нашлось объяснение тому, что я ничего не умела делать по хозяйству, но спасибо, что терпели меня, Эван. — Она чувствовала себя неловко. После того, что сказала Сара Джонс, Эван, наверное, считал ее ужасным человеком.

— Не позволяйте чувству вины жить в вашем сердце, Сара… то есть… Амелия, — продолжил он. Эван не смотрел на нее, но девушка знала, что он имел в виду свое решение поселиться в уединенном месте. — Если вы совершили поступок, за который вам стыдно, и уже ничего нельзя изменить, чувство вины ничего не исправит. Мы все ошибаемся.

Амелия дотронулась до руки Эвана. Она была благодарна ему за откровение, за его попытку подбодрить ее.

— Вы правы, Эван, но я должна найти возможность что-то исправить. Иначе я не смогу жить дальше.

— Не представляю, как вам это удастся. Что сделано — то сделано.

Амелия не могла оставить все так, как есть. Она видела перед собой лицо Габриеля, его глаза. Она никогда не забудет этот взгляд.


В Хоуп-Коттедж Эдна и Чарльтон сидели на кухне и пили чай. Полли пошла спать, а Сара ушла в свою комнату. Лэнс отправился искать Габриеля. Он был уверен, что тот пережил сильнейшее потрясение.

— Как же она нас обманула? — спросил Чарльтон Эдну.

— С самого первого дня, как она появилась здесь, я чувствовала, что что-то не так, но я и не подозревала…

— …что она выдает себя за другую, — закончил Чарльтон. — Я даже не усомнился ни на секунду. Я думал, она просто переживает, ведь от таких несчастий люди долго приходят в себя. Мы должны были догадаться, когда она не захотела видеть Брайана Хаксвелла. Конечно же, она знала, что он тут же все поймет.

— Как же мы сможем простить себя за то, что насильно заставили сына обручиться с ней? Почему мы не поверили ему? — проговорила Эдна со слезами на глазах. — Я хотела избежать скандала, думала о положении в обществе. И получила хороший урок.

— Полагаю, теперь доверять людям мне будет не так просто, — ответил Чарльтон.

Сара подслушивала их разговор. Она поняла, что причинила Эшби страшную боль. У Сары на душе было мерзко. Она вошла на кухню. Эдна вздрогнула от испуга, когда Сара появилась в дверном проеме.

— Я знаю, что никакие мои слова не исправят того, что я сделала. Но я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не забуду вашей доброты ко мне. Я многое повидала, и, может быть, вы не поймете или не поверите в то, что вы первые, не считая моих родителей, кто обращался со мной уважительно и по-доброму.

— Не понимаю, зачем вы сказали, что Лэнс обесчестил вас, мисс Джонс. Наш сын хороший человек, — перебила ее Эдна. — Он не заслужил, чтобы его так очернили.

— Вы правы. Я никогда раньше не встречала такого мужчину, как Лэнс. Я просто в него влюбилась, хотя понимала, что он никогда не ответит мне взаимностью. Я лишь надеялась, что когда он женится на мне, со временем я хоть немного понравлюсь ему.

— А что вы скажете о наследстве, мисс Джонс? Когда вы узнали, что получите богатое наследство, вы сделали все, чтобы заполучить его. Вы даже убедили нас, что Брайан Хаксвелл вел себя по отношению к вам неподобающим образом, — гневно проговорил Чарльтон.

— Можете не верить мне, но я не знала о деньгах, когда решила выдать себя за Амелию. Однако, узнав о наследстве, подумала, что смогу помочь своим родным, у которых была нелегкая жизнь. Мне казалось, что судьба вознаградила меня за все мои страдания. Когда Амелия не смогла вспомнить, кто она, я сравнила наши судьбы. Она жила в достатке и любви, а я должна была прозябать два года у Эвана Финнли. Я провела пять долгих лет, стирая чужие тряпки, из-за таких, как Амелия. На корабле я подружилась с Люси, она была очень милой девушкой. Я видела, как Амелия обращается с ней. Это было несправедливо, и я увидела шанс исправить это.


В Фейт-Коттедж разговор продолжался. Эван спросил Амелию, говорила ли она когда-нибудь Саре Джонс, что к ней возвращаются воспоминания.

— Да, сегодня утром, а потом днем она спросила меня, вспомнила ли я еще что-нибудь, и я ей рассказала.

Эван побледнел.

— Что случилось, Эван? — разволновалась Амелия.

— Как вы оказались с ней на скалах?

— Она сказала, что хочет показать мне красивый вид, — ответила Амелия.

— А как она поскользнулась?

— Она повернулась… — Амелия постаралась вспомнить, что именно случилось. — И потянулась ко мне, а потом поскользнулась. — Девушка в испуге посмотрела на Эвана и закрыла рот рукой.

— Она привела тебя туда, чтобы столкнуть вниз, — заявил Эван.

Амелия ахнула. Как она могла быть такой наивной.

Амелия появилась в доме Эшби, когда Сара говорила Чарльтону и Эдне, что хотела только справедливости. По их лицам девушка поняла, что они уже жалеют Сару. Амелия вошла на кухню.

— Ты привела меня на скалы, чтобы убить, не так ли? — прямо спросила она Сару.

Сара быстро обернулась и посмотрела на Амелию безумными глазами. Отрицать это было невозможно. Эдна и Чарльтон изумленно переглянулись. Неужели она снова обманула их?

— Когда я сказала Люси, что она не может уехать без меня, я хотела присоединиться к ней в шлюпке. Я до смерти боялась остаться одна, — произнесла Амелия. — Я не хотела занять ее место. Помню, что звала ее, говорила, чтобы она поплыла со мной, но матрос сказал, что так нельзя. Признаю, я была наивной. Поверила ему, когда он пообещал, что отведет ее в безопасное место. Я честна перед собой, ведь я неосознанно приговорила ее к смерти, но ты обманом заманила меня на скалы, чтобы столкнуть с обрыва. Ты повернулась, чтобы сделать это, но поскользнулась на камне. Ты планировала убить меня, потому что память начала возвращаться ко мне. Ты хотела получить мою жизнь и мое наследство. — Амелия посмотрела на Чарльтона. — Думаю, нам стоит вызвать констебля. Я не смогу спокойно спать, если за детьми Эвана будет присматривать такой подлый и злой человек.


Глава 34


Ha следующее утро в восемь часов из гавани города Кингскот вышел корабль. На борту в сопровождении полицейского плыла заключенная Сара Джонс.

В это время Амелия Дивайн отправилась в дом Лэнса, чтобы встретиться с Габриелем. Но, придя туда, узнала, что он уже ушел на работу. Амелия не очень удивилась, но ее огорчило поведение любимого. Ночью она приняла важные решения, которые теперь ей нужно было обсудить с Эдной и Чарльтоном.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепот ветра"

Книги похожие на "Шепот ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэран

Элизабет Хэран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэран - Шепот ветра"

Отзывы читателей о книге "Шепот ветра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.