» » » » Элизабет Хэран - Шепот ветра


Авторские права

Элизабет Хэран - Шепот ветра

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэран - Шепот ветра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мир книги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэран - Шепот ветра
Рейтинг:
Название:
Шепот ветра
Издательство:
Мир книги
Год:
2010
ISBN:
978-5-486-03388-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепот ветра"

Описание и краткое содержание "Шепот ветра" читать бесплатно онлайн.



Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…






Амелия пробыла в Хобарт-Таун чуть более трех месяцев, когда решила отправиться в женскую тюрьму, увидеться с ее главным надзирателем, Джеймсом Паттерсоном. Он был хорошим другом ее отца. Амелия хотела повидаться с Сарой Джонс. Но прежде у девушки с Джеймсом Паттерсоном был длинный и непростой разговор о Саре.

По просьбе Амелии Сару передали в руки полиции острова Кенгуру-Айленд в ночь, когда выяснилась правда. Сару вернули в женскую тюрьму Каскейд, но при этом не сообщили властям, в чем она провинилась. Эван сказал, что он больше не нуждается в ее услугах, и для полиции этого оказалось достаточно.

— Я получил письмо от смотрителя маяка с Кейп-дю-Куэди, от мистера Доннели, — внезапно признался Джеймс. — Смотритель хотел подтвердить личность Сары Джонс. Я подумал, что это довольно странно, но мистер Доннели писал, что у нее амнезия и ее спасли после кораблекрушения вместе с вами. К сожалению, я не мог сообщить каких-то особых примет, назвать людей, видевших или знавших ее, поэтому я собирался послать кого-то на остров.

Амелия ожидала, что Джеймс скажет еще что-нибудь про письмо, но она хотела избежать разговора о Саре.

— Мистер Доннели хотел убедиться, что я не ошиблась. Так как мисс Джонс потеряла память после кораблекрушения, и только я могла сказать, кто она. Но так как я едва знала ее, то могла произойти ошибка, — солгала Амелия.

— Это очень достойный поступок с его стороны. Я обязательно отвечу и принесу извинения за свою нерасторопность.

— Мистер Доннели больше не работает на маяке. Я не знаю, где он теперь, — добавила она печально.

Сара была в тюремной прачечной. Она стирала белье на доске, когда ее известили, что к ней пришел посетитель. Это само по себе было удивительно, но когда Сару провели в камеру для свиданий, где ее ждала Амелия, она застыла от изумления.

Как только Амелия увидела Сару, она поняла, что девушка потеряла смысл жизни. Ее потухший взгляд и сгорбленная спина говорили об этом. Сара была похожа на тех девушек, которые впервые приходили в школу Амелии. Их самооценка была сильно занижена, они думали, что у них нет будущего. Сара испугалась, но ее можно было понять. Она слышала о танцевальной школе Амелии и о курсах стенографии. В газетах несколько раз писали об этом, и заключенным, которые умели читать, раз в неделю разрешалось их просматривать. Сара знала, сколько Амелия сделала, ей было известно, что у Амелии есть могущественные друзья. Сара боялась, что она передумала и теперь пришла сказать, что за все, что обманщица сделала на Кенгуру-Айленд, ей добавили срок.

— Как поживаешь, Сара? — спросила Амелия.

— Работаю и не ищу себе неприятностей, — ответила Сара. Она очень хотела узнать, зачем Амелия пришла к ней. Если ей добавили срок, она бы знала об этом.

— Мне не нужно спрашивать, как ваши дела. Я читала о том, что вы открыли танцевальную школу Люсиль Кларк.

Сара знала, что Амелия помогает бедным, сиротам и бывшим заключенным.

— Зачем вы пришли? — спросила она, не в силах больше сдерживать свою тревогу.

— Я хотела предложить тебе работу, когда ты выйдешь на свободу.

— Работу? — удивилась Сара.

— Да, у большинства сирот нет никакой профессии. Они не знают, как обеспечить себя, когда приходит время покинуть приют. Похожая ситуация и с некоторыми девушками, которые выходят из тюрьмы. Они не могут найти работу и становятся проститутками. Я открываю еще одну школу — школу домашнего хозяйства. Я подумала, что ты можешь преподавать. У тебя есть необходимое образование. Я буду хорошо платить, и ты сможешь накопить на поездку домой.

У Сары округлились глаза. Больше всего она хотела домой, но накопить столько денег, чтобы хватило на возвращение в Англию, было просто невозможно.

— Мне не верится, что вы делаете это для меня, — произнесла Сара со слезами на глазах. — Я буду хорошо работать. — Она не знала, что Амелия попросила Джеймса Паттерсона освободить ее досрочно и согласилась стать ее поручителем на время испытательного срока.

— Если мы будем работать сообща, чтобы почтить память Люси, то сумеем сделать вдвое больше. Согласна?

— Да, но… мой срок еще не закончился. — Сначала девушка испытала радостное возбуждение от определенности в будущем, но тут вспомнила, что сможет выйти из тюрьмы только через полтора года.

— Он может закончиться раньше, чем ты думаешь, — улыбнулась Амелия. Джеймс не назвал ей точную дату, поэтому она не хотела больше ничего говорить, чтобы зря не обнадеживать Сару.

— Правда?

Амелия кивнула. Она протянула Саре руку.

— Я смогу простить тебя за все, что ты сделала, если ты сможешь простить меня, — серьезно сказала она.

Сара пожала руку Амелии.

— У меня было много времени, чтобы подумать о своих поступках, и мне действительно очень стыдно, — проговорила она. — Мне было очень горько от несправедливости по отношению ко мне. Это не оправдание, я не должна была вымещать свою злость на вас…

— Мы не в силах изменить прошлое, но вместе мы можем сделать будущее лучше для нас и для тех, кому нужна помощь, — сказала Амелия.

Сара кивнула. По щекам у нее текли слезы. Амелия дала ей адрес школы и попросила приходить сразу после освобождения. Сара пообещала, что придет. Она шла в свою камеру, все еще не переставая удивляться тому, что Амелия смогла простить ее. Сара Джонс наконец признала, что Амелия Дивайн — хороший человек. Конечно, она отнюдь не безупречна, но ее поступками можно восхищаться.


Глава 35 Кингскот


В этот день Габриель провел в гавань два корабля, не зная, что на одном из них была Амелия. Она решила установить памятный знак в Ривз-Пойнт, камень в честь Люси и всех тех, кто погиб в том кораблекрушении, и Амелия хотела, чтобы для Эшби это стало сюрпризом.

Когда Габриель закончил свою смену, он попросил одного рыбака подбросить его на лодке до Макларен-стрит. Оттуда он обычно шел пешком по Сивью-роуд, с которой открывался вид на Ривз-Пойнт. Габриель все еще жил в Черити-Коттедж. После того как Лэнс получил повышение, он переехал в дом, который ему предоставил банк. Узнав, что Сара выдавала себя за Амелию, Лэнс, не теряя ни минуты, отправился к Оливии и попросил ее руки. Он не хотел дважды совершать одну и ту же ошибку. Свадьбу назначили на 26 июня, и у Эдны с матерью Оливии было достаточно времени, чтобы подготовиться.

Габриель шел по дороге и на холме Ривз-Пойнт увидел силуэт девушки. Он был уверен, что ему это кажется, так как солнечные лучи, играющие на волнах, слепили его.


Амелия искала подходящее место для мемориального камня.

— Амелия! — внезапно раздался чей-то голос.

Она обернулась и увидела Габриеля. На его лице застыло выражение крайнего изумления. Их взгляды встретились. Теперь она не сомневалась, что любит его и всегда будет любить.

— Я не знал, что ты собиралась вернуться. — Эшби сообщали ему обо всем, что делала Амелия, но они не говорили, что она намеревается приехать на остров. — Эдна рассказала мне все о твоих школах, — объяснил он.

Амелия еще не писала Эшби, что на нее работает Сара Джонс и они хорошо ладят. Она хотела рассказать это при встрече. Сара просто расцвела. Ей так нравилось преподавать, что после поездки домой она собиралась вернуться в школу.

— Я очень горжусь твоими достижениями, — произнес Габриель.

— Правда? — спросила Амелия с неподдельным удивлением.

— Конечно. — Ему стало неловко.

— Я думала, ты разочаровался во мне. Эшби ни разу не упоминали в своих письмах о Габриеле. — Амелия думала, что он разлюбил ее и они просто не хотят делать ей больно. Но он сам просил не писать о нем, так как не желал, чтобы Амелия чувствовала себя обязанной ему, и не хотел напоминать ей о той жизни, когда ее звали Сара Джонс.

— Наверное, ты хочешь знать, почему я ушел в тот вечер, когда к тебе вернулась память, — сказал Габриель.

— Я думала об этом каждый день, — призналась Амелия.

— Я был потрясен. И очень обрадовался за тебя, но, узнав, что ты принадлежишь к высшему обществу, совершенно растерялся. Думал, что это изменит твое отношение ко мне и я потеряю тебя. Я обычный человек, лоцман и смотритель маяка. Я ничего не знаю о том мире, в котором ты жила. И ты уехала так внезапно…

— Моя жизнь перевернулась, и мне пришлось хорошо поразмыслить над тем, что делать дальше. Я хотела навестить могилы моих родителей, и брата, увидеться с Брайаном Хаксвеллом. Брайан мне как дядя, самый близкий человек, что у меня остался. Я не знала Эшби по-настоящему. Они поняли меня.

— Я думал, тебе не терпится вернуться к своей прежней жизни, но потом Эдна и Чарльтон рассказали мне о том, что ты делаешь… Я горжусь тобой.

— Правда?

— Да, Амелия. Ты осталась той женщиной, которую я полюбил.

— Почему ты не писал мне, Габриель?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепот ветра"

Книги похожие на "Шепот ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэран

Элизабет Хэран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэран - Шепот ветра"

Отзывы читателей о книге "Шепот ветра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.