» » » » Элизабет Бартон - Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира


Авторские права

Элизабет Бартон - Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Бартон - Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Молодая гвардия, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Бартон - Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира
Рейтинг:
Название:
Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира
Издательство:
Молодая гвардия
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
ISBN 5-235-02745-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира"

Описание и краткое содержание "Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира" читать бесплатно онлайн.



Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира и правления Елизаветы Тюдор была столь же необычной, как и само время. Это была эпоха, когда бурное развитие мореплавания и торговли открывало перед ними огромный мир, полный загадок и тайн.

Рассказывая о том, в каких домах жили елизаветинцы, что они ели, чем болели, как развлекались, Элизабет Бартон восстанавливает картину домашней жизни и быта придворных, сквайров, крестьян в неразрывной связи с историей Англии XVI века.






79

Белое сухое вино типа хереса.

80

Вода жизни или пламенная вода (лат.).

81

Герард Джон (1545—1612) — ботаник, создатель ботанического сада в Холборне (Лондон), автор «Травника» (1597).

82

Отмели близ острова Ньюфаундленд — район богатейших рыбных промыслов в Северной Атлантике.

83

Шекспир В. Виндзорские насмешницы. Акт V. Сцена 5. Пер. С. Маршака, M. Морозова.

84

Шекспир В. Виндзорские насмешницы. Акт V. Сцена 5. Пер. С. Маршака, M. Морозова.

85

Сэр Джон Вино и Сахар (англ.).

86

Роберт Бартон (1577—1640) — английский ученый, писатель, астролог, священник англиканской церкви, автор «Анатомии меланхолии» (1621).

87

Буквально: трава для легких (англ.).

88

Трава или растение (англ.).

89

Об изготовлении божественного эликсира или философском камне (лат.).

90

К чему паук, когда лихорадка? (лат.).

91

Шекспир В. Троил и Крессида. Акт V. Сцена 1. Пер. Т. Гнедич.

92

Священный огонь (англ.).

93

Эдмунд Спенсер (ок. 1552—1599) — английский поэт, автор «Календаря пастуха» (1579), незаконченной поэмы «Королева фей» (1590—1596), прозаического трактата «О современном состоянии Ирландии» (изд. в 1633).

94

Бальдассаре Кастильоне (1478—1529) — итальянский поэт, автор лирических стихов, поэм, элегий и эпиграмм на латинском языке.

95

Шекспир В. Сон в летнюю ночь. Действие IV. Явление 1. Пер. М. Лозинского.

96

Э. Бартон явно принимает собачек, изображенных на официальных портретах королевы, за реальных домашних животных, окружавших королеву. На самом деле в средневековой и ренессансной живописи собака — устойчивый символ верности. Именно в этом качестве она появляется в наброске Цуккаро, венчая собой колонну (еще один символ постоянства). Очевидно, собачка указывала на преданность королеве графа Лейстера, принимавшего Елизавету в своем поместье. Граф был заказчиком упоминающегося ниже портрета королевы работы Маркуса Гирертса. Маленькая собачка у ее ног выполняет ту же символическую функцию.

97

Кобыла в болоте (англ.).

98

Противоположные (англ.).

99

Мореска (мориска, танец моррис) — средневековый танец, при исполнении которого танцоры привязывают к ногам колокольчики и вооружаются ветками или палками, увитыми цветами. Его название и характер служат отсылкой ко временам Крестовых походов и противостояния христиан и мавров. Ритуальная «битва с маврами», которую разыгрывали по случаю христианских праздников, со временем превратилась в перепляс — состязание между группами танцоров.

100

В римской мифологии основательница Карфагена, супруга Энея. Ей посвящена пьеса К. Марло и Т. Нэша «Трагедия Дидоны» (1594).

101

Персонаж трагедии У. Шекспира «Король Лир».

102

Джордж Чепмен (1559—1634) — английский драматург, поэт и переводчик Гомера.

103

Марло Кристофер (1564—1593) — выдающийся поэт и драматург, писавший пьесы для труппы лорда-адмирала.

104

Харви Габриэль (1545?—1б30?) — поэт, «отец английского гекзаметра», теоретик риторики и участник памфлетной «войны поэтов» в 90-е годы XVI века.

105

Мандей Энтони (1553—1633) — поэт, драматург, автор сценариев живых картин, ставившихся в лондонском Сити.

106

Пил Джордж (1558?—1597?) — поэт и драматург. 

107

 Вебстер Джон (1580?—1625?) — драматург, нередко работавший в соавторстве с М. Дрейтоном, Т. Деккером, Т. Миддлтоном.

108

Донн Джон (1573—1631) — поэт, принадлежавший к так называемым метафизикам, священник, настоятель собора Святого Павла.

109

Фатом — морская сажень, равняется 6 футам, приблизительно 1,83 метра.

110

Шекспир В. Король Генрих IV. Часть I. Акт II. Сцена 4. Пер. Б. Пастернака.

111

Уильям Кент (ок. 1685—1748) — английский архитектор и дизайнер, один из основоположников «английского стиля» в садово-парковом искусстве. О нем говорили: «Магомет придумал рай, Кент создавал их во множестве».

112

Ланселот Браун (1715—1783) — знаменитый садовод, прозванный «Капабилити» (от англ. capability — возможности), потому что его любимой поговоркой была: «В этом ландшафте есть возможности». С 1764 года стал королевским садоводом в Хэмптон Корте. Он перестроил десятки регулярных парков в ландшафтные. Один из его современников пошутил, что хотел бы умереть раньше Брауна, чтобы увидеть райский сад, пока тот еще не переделан.

113

Парная (Двойная) Гора (англ.).

114

Певзнер Николай (1902—1983) — немецкий историк искусства, эмигрировавший в Англию в 1933 году. Автор работы «Английское в английском искусстве» (1956).

115

Большой ботанический сад в западной части Лондона. Основан в 1759 году.

116

Древний курган близ Эйвбери, графство Уилтшир; является самым большим в Европе: высота 40 метров, ров глубиной 6 метров.

117

Публий Элий Адриан (76-138 годы н. э.) — римский император.

118

По-английски pink обозначает и гвоздику, и розовый цвет.

119

Иезавель — жена израильского царя Ахава, прославившаяся тем, что с помощью лжи и коварства уничтожала своих врагов (Первая — Четвертая книга Царств).

120

Шекспир В. Зимняя сказка. Действие 5. Сцена 3. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

121

Свидина — род кустарников или невысоких деревьев семейства кизиловых.

122

Шекспир В. Венецианский купец. Акт III. Сцена 2. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

123

Шекспир В. Король Генрих IV. Часть I. Акт I. Сцена 3. Пер. Б. Пастернака.

124

Шекспир В. Виндзорские насмешницы. Акт II. Сцена 2. Пер. С Маршака, M. Морозова.

125

Елизавета. Королева (лат.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира"

Книги похожие на "Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Бартон

Элизабет Бартон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Бартон - Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира"

Отзывы читателей о книге "Повседневная жизнь англичан в эпоху Шекспира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.