» » » » Александр Полещук - Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы


Авторские права

Александр Полещук - Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Полещук - Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР, год 1959. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Полещук - Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы
Рейтинг:
Название:
Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы
Издательство:
Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
Год:
1959
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы"

Описание и краткое содержание "Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы" читать бесплатно онлайн.



Дорогие читатели!

В этой фантастической повести вы познакомитесь с необычайной историей и приключениями доктора Меканикуса, последнего представителя древнего рода фламандских алхимиков. Став обладателем тайны своих предков, он создает газ с чудесными свойствами.

Открытие пытаются использовать темные силы католической церкви для одурманивания верующих. Меканикус и его друзья отважно вступают с ними в полную опасностей, борьбу.

Эта повесть расскажет о некоторых интересных и загадочных страницах из истории алхимии — лженауки темного средневековья, на смену которой пришла могучая современная наука — химия.

Аннотация издательства.





Я подошел к своему хозяину и раскрыл шкатулку. Мессер Даниил протянул герцогу тот самый кусок пергамента с арабскими письменами, который уже принес столько несчастий моему первому хозяину, доблестному Готфриду Компьенскому. Еще в Бурже мессер Даниил отобрал его у меня, и сейчас я внимательно всмотрелся в свиток. Страшная надпись, сделанная на оборотной стороне пергамента, в которой виконт Адальберон глумился над своей жертвой, была стерта.

Мессер Даниил пристально всматривался в лица герцога и его брата. Они с интересом рассматривали документ, держа его вверх ногами.

— Это только часть бесценного документа, его вторая половина… — сказал мессер Даниил. — В ней рассказывается о приготовлении золота из вещества, которое мы все знаем. Способ так прост, что, как только ваша светлость соизволит сложить у себя дома печь, достаточную для того, чтобы расплавить золото, сделав его на время подвижным как ртуть, я раскрою секрет великого Гебера, и вы, ваша светлость, поразитесь его чудесной простоте.

— Но какова цена вашего секрета? — спросил герцог.

— Две тысячи дукатов! — твердо сказал мессер Даниил из Трансиордании.

— И я смогу делать золото самостоятельно?

— Да, вы сами совершите Великое Делание.

— Из ваших материалов? Я слышал, что алхимики более всего боятся раскрыть тайну исходных веществ?

— Я уже говорил вашей милости, что материал, из которого вы сами будете делать золото, известен всем. И за недорогую плату его можно будет приобрести всюду. Ваша светлость, вы узнаете всё! Распорядитесь приготовить печь, жар которой будет достаточен, чтобы расплавить золото…

Мы уже собрались уходить, как вдруг герцог, который что-то сосредоточенно обдумывал, приказал нам остановиться.

— Мессер Даниил, — сказал он в раздумье, — мессер Даниил, вы владеете тайной алхимии, вы можете получать золото в любых количествах… Для чего же вам деньги? Если вы сами не можете пользоваться этим золотом, тогда золото ли это?

— Я могу получать золото в любых количествах! — ответил мой хозяин. — И если бы Лигурийское море, что плещется и сверкает у камней Генуи, было бы из ртути… то я бы превратил все море в золото…

— Но почему вам не начать хотя бы с нашей реки Арно?

— Тридцать лет назад я получил бы его, но не сейчас…

— Сейчас?.. — Герцог был крайне заинтересован.

— Золото сегодня — это власть!.. Золото отторгает у истинного владельца землю его отцов, золото собирает под знамена любого проходимца полчища наемников, норманнов и франков, сарацин и ломбардцев, золото превращает неграмотных монахов в святых епископов, а свет солнца — в мрак. И если я решился бы получать алхимическое золото во Флоренции, то я был бы уже здесь великим герцогом, ваша светлость, хотя я этого не достоин и являюсь ничтожеством по сравнению со светлейшим герцогом, вашей милостью.

— Вам не нравится быть герцогом? — насмешливо спросил герцог.

— Я не достоин!.. — тихо сказал мессер Даниил, глубоко поклонившись.

III

Назавтра все было готово. Нас ждали. Герцог нетерпеливыми шагами расхаживал из угла в угол перед горящей печью. На отдельном столике лежал небольшой мешочек с золотом.

— Ваша милость, — сказал мессер Даниил, — весь секрет в знаменитом лекарстве узуфур. Неизвестный алхимик, изготавливающий его в больших количествах, пользовался первой частью того арабского документа, который вчера я показывал вам. Лекарство узуфур, как вы, несомненно, уже не раз слышали, пользуется большой известностью и спасло жизни многих уважаемых и именитых граждан христианского мира. (Герцог одобрительно кивнул.) Во второй части документа рассказывается о том, что при сильном нагревании из лекарства узуфур образуется изрядное количество золота. Вот и весь секрет…

— Так просто?! — воскликнул герцог и ударил в бронзовую тарелку, висевшую у стены. (В комнату вбежали слуги.) — Ступайте ко всем аптекарям города и купите у них тридцать порошков лекарства узуфур.

Герцог сел в высокое кресло и не спускал с нас глаз. Через некоторое время стали появляться слуги. В их руках были такие знакомые мне пакетики.

Герцог собственноручно высыпал их содержимое в тигель. Дурманящий запах наполнил комнату…

Через некоторое время на дне тигеля показалось золото. Вызванный герцогом ювелир долго возился с ним, царапал кусочек, затем взвесил его, погружая зачем-то в воду. Я взглянул на своего хозяина — он был безмятежно спокоен.

— Это настоящее золото! — воскликнул ювелир.

— Бери деньги! — нехотя сказал сеньор Тосканский и указал моему хозяину на мешок с золотыми монетами. — Но мы запрещаем тебе уезжать из Флоренции! — добавил он.

В ту же ночь, несмотря на приставленную к дому стражу, мой хозяин и я, переодевшись в одежду простых чомпи, вышли за городскую стену. У меня в сумке лежала большая булка пшеничного хлеба, в середине которой находился увесистый мешочек с двумя тысячами дукатов.

Вскоре мы приехали во Францию. Мой хозяин долго ходил по комнате, обдумывая содержание письма обманутому вельможе, потом посадил меня за стол и продиктовал мне следующее послание:

Тому, кто никогда не будет великим герцогом Тосканы. Узуфур, содержащий золото, вскоре исчезнет у всех аптекарей по той причине, что готовил его я сам.

Даниил из Трансиордании.

Я вспомнил про тот золотой порошок, который обнаружил возле стола хозяина, и подивился смелости и дальновидности мессера Даниила.

Но такой дерзкий обман всесильного герцога не мог остаться безнаказанным.

И вскоре на моих глазах развернулись события, при воспоминании о которых мне и сейчас становится страшно.

Во время большой ярмарки мой хозяин при огромном стечении народа показывал трансмутацию железа в золото. Для этой цели я, по его указанию, покрывал золотой гвоздь ржавчиной, замешанной на клею. Гвоздь показывали народу, затем хозяин погружал его в сосуд с коричневой кислотой и, произнося непонятные слова, вынимал через некоторое время. Наиболее знатные вассалы и рыцари толпились на помосте, что еще более усиливало доверие к тому, что делал мой хозяин.

Был ясный осенний день. У белоснежных стен города Каркассонна[11], что высится над рекой Од, на деревянном помосте стоял мой хозяин. Он уже дважды показывал превращение железного гвоздя в золотой, но народ, плотным кольцом окружавший помост, не давал нам уйти. Я с шапкой в руке спустился вниз, чтобы собрать деньги, щедро бросаемые приезжими купцами. Все были рады небывалому развлечению. То, что раньше могли видеть только знатные вельможи, имевшие своих алхимиков, теперь показывалось всему народу. Купцы из далекой Англии, приехавшие на ярмарку с оловом и железом, купцы из родной мне Фландрии с сукнами и шерстью, чехи, приехавшие в Каркассонн с кожей и изделиями из стали, боевыми топорами и кольчугами, — все предвкушали, как дома, вернувшись, они будут рассказывать о необыкновенном чуде, которое показал им Даниил из Трансиордании. Я поднялся на помост, чтобы отдать своему хозяину деньги, как вдруг увидел пробивающегося сквозь толпу на высоком рыжем коне до странности знакомого вельможу. На нем была красная широкая куртка из тонкой шерсти, низко на лоб была надвинута высокая фламандская шляпа с короткими полями. Где-то я видел его, но где? Не помню…

Как я потом досадовал на себя, что не сразу узнал этого знатного господина! Как я мог молчать в ту минуту, когда к нам приближалось неотвратимое и ужасное, что тотчас же развеяло наше благополучие?! Но вот вельможа поднялся на помост. Еще не зная, но чувствуя, что имеют дело с важным господином, его пропустили вперед, туда, где стоял мой хозяин, показывающий толпе железный гвоздь.

Хозяин опустил руку, положил гвоздь на деревянный сруб, покрытый расшитым ковриком, на котором стоял сосуд с «волшебным эликсиром». И в этот момент вельможа в красной куртке откинул с лица поля своей шляпы, выступил вперед — и мой хозяин попятился в ужасе. Теперь я узнал господина в красном, узнал по его выпяченной вперед нижней губе: это был брат тосканского сеньора, которого мы так недавно обманули при помощи порошка узуфур.

Вельможа вытащил и занес над головой кривой сверкающий меч. Хозяин мой попятился…

Меч сверкнул и опустился. Я было закрыл глаза, думая, что моего хозяина уже нет в живых, но вельможа ударил по срубу, на котором лежал гвоздь. Вот он высоко поднял и показывает всем, кто был на помосте, и тем, кто столпился внизу, половинки разрубленного гвоздя. И всем стало видно, что гвоздь целиком золотой, только сверху измазан ржавчиной… Я бросился бежать, но какой-то ремесленник схватил меня за воротник и втащил на помост.

Брат его светлости герцога требовал выдачи моего хозяина.

— Мы обсудим вашу просьбу, сеньор Лоренцо, — ответил ему какой-то важный горожанин, может быть, это был сам мэр Каркассонна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы"

Книги похожие на "Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Полещук

Александр Полещук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Полещук - Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы"

Отзывы читателей о книге "Великое делание, или Удивительная история доктора Меканикуса и его собаки Альмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.