» » » » Инга Берристер - Ты у меня один...


Авторские права

Инга Берристер - Ты у меня один...

Здесь можно скачать бесплатно "Инга Берристер - Ты у меня один..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Инга Берристер - Ты у меня один...
Рейтинг:
Название:
Ты у меня один...
Издательство:
Панорама
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0606-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ты у меня один..."

Описание и краткое содержание "Ты у меня один..." читать бесплатно онлайн.



Крайне противоречивые отношения связывают юную героиню романа, очаровательную Шарон Дуглас, с двумя столь несхожими между собой братьями — Фрэнком и Робертом. Чистая романтическая влюбленность с детства и болезненная неприязнь, переходящая в открытую ненависть… Шарон пытается подчинить доводам разума и совести пробуждающиеся в ней чувства. Но порывы страсти берут свое… Все чаще она оказывается на грани отчаяния и… счастья. Удастся ли ей разобраться в себе, сделать решающий выбор? И что сильнее — горечь осмысленных разочарований или бессознательная вера в чудо?..






— Ты уже закончила? — властно спросил он, приближаясь к письменному столу.

— Почти, — буркнула Шарон, надеясь, что ничего не пропустит, когда будет просматривать документы насквозь, прежде чем отдать их Роберту. Она заметила, что недовольство Роберта усилилось, когда он наклонился над ней и начал перелистывать бумаги.

— Если ты недоволен, Роберт, или полагаешь, что мог бы сделать лучше…

— Вынужден напомнить, будь моя воля, компания никогда не наняла бы тебя в качестве переводчика, — отчеканил он. — То, что мы с тобой родственники, не должно сказываться на наших служебных отношениях. Знаешь ли, одной нашей общей знакомой очень нравится думать, что она получила место в компании благодаря своим профессиональным качествам, а не из-за своей матери. Но ты, кажется, не прочь сама воспользоваться нашими родственными связями в служебных отношениях, — добавил он, забирая со стола то, что Шарон уже успела перевести.

— Это ты ими пользуешься, а не я, — тут же возразила Шарон. — В конце концов, не будь мы родственниками, ты не смог бы заставить меня поселиться с тобой в одном номере…

По его лицу она заметила, что ему не понравились ее слова. Ну и отлично, решила она. Он сам первый начал.

— Знаешь, в чем твоя проблема, Роберт? — бросила она, поворачиваясь и сердито глядя на него. — Ты помешан на контроле, но меня ты контролировать не можешь. Никто меня не контролирует.

— Верно, — с удовольствием согласился он. — Никто, в том числе и ты сама.

Он рассматривал ее, и Шарон живо вспомнился самый последний эпизод, когда ей как раз не хватило самоконтроля. Ей стало очень стыдно, и она быстро отвернулась.

— Я думала, ты сегодня собираешься пригласить свою японскую знакомую, — пробормотала она, снова уставившись в бумаги.

— Да, конечно, — Роберт задумчиво взглянул на часы. — Теперь ты закончила? Все здесь?

— Все, — скупо ответила Шарон, заметив, что ему очень хочется поскорее уйти.


— Еще вина?

Шарон улыбнулась, покачав головой, и прикрыла рукой свой почти пустой бокал.

— Я, пожалуй, тоже лучше не буду, — с сожалением сказал Курт. — Я за рулем.

Они почти два часа ехали сквозь итальянскую глушь, прежде чем наконец остановились в небольшом пыльном городке.

Настроение у них поразительно совпало: вели себя, словно сбежавшие с уроков школьники, беззаботные искатели уличных приключений. Бегали наперегонки по извилистым закоулкам, без конца покупали и ели домашнее мороженое, такое вкусное, что Шарон закатывала глазки от блаженства.

Курт решил, что не стоит сразу возвращаться назад. В конце своей эксцентричной экскурсии они запаслись едой и вином и устроили импровизированный пикник на берегу реки. Это место им еще раньше понравилось.

— У нас есть время? — поинтересовалась Шарон невзначай. Она не носила часы, и не слишком хорошо представляла, долго ли они бродили по городу.

— Мы успеем, — уверил ее Курт, и Шарон, радуясь тому, что сейчас она далеко от Роберта и можно расслабиться, забыть боль и гнев от постоянных стычек с ним, легко, со смехом согласилась.

Она не знала, как долго они наслаждались бездельем на свежем воздухе, попивая вино, но удлинившиеся тени говорили, что близится вечер.

— Нам и правда пора, — с неохотой напомнила Шарон.

— А если я не соглашусь? Скажу, что оставлю вас здесь навсегда и вы никогда не вернетесь? — Курт скорчил злорадную физиономию.

Шарон рассмеялась, но даже смех не смог развеять набежавшую грусть.

Этот день дал ей лишь короткую передышку, и она знала, что никуда не сбежит от своего несчастья, особенно с таким малышом, как Курт, который хоть и был милым, не таил в себе никакой загадки. Его видно насквозь — каждую мысль, каждый поступок… Не то что Роберт.

Роберт… Шарон замерла. Почему это из-за Роберта ей не хотелось заходить слишком далеко с Куртом? Ведь это ее любовь к Фрэнку стояла между ней и любым мужчиной, проявлявшим к ней интерес?

— Шарон? Что случилось? — обеспокоено поинтересовался Курт. — У вас такой грустный вид… Если какие-то неприятности, или… честное слово, я в состоянии… могу я чем-нибудь помочь?

— Нет, ничего, просто, как это ни печально, мне еще предстоит сегодня поработать, — произнесла она, решительно поднимаясь с земли.

Что бы сказал Курт, что бы он подумал, если бы узнал правду? Что бы он подумал о ней тогда? Что бы подумали о ней ее друзья, ее семья… Фрэнк… если бы узнали, что произошло между ней и Робертом? Они никогда не узнают — успокаивала она себя. Никто не должен знать.

Помогая Курту прибрать остатки их пиршества, она чувствовала, что сердце ее снова наполняется болью. В этой боли были и стыд, и замешательство, и смущение.

Как могла она так вести себя с Робертом, хотеть его, умолять его?.. Дрожащими руками она подобрала свой жакет.

Если бы существовал какой-то способ выбросить из памяти ту ночь… Чтобы и она и Роберт забыли обо всем…

Уже поздно, поняла Шарон, когда они сели в машину и направились к отелю. Южная ночь стремительно вступала в свои права.

Хорошо, что Курт подбил ее перекусить на природе, подумала она, взглянув на циферблат на! приборном щитке, потому что к ужину в отеле они, конечно, опоздают.

Уже пробило десять, когда машина Бергера влетела на автостоянку отеля. Пропущенный поворот удлинил их путешествие на несколько миль и почти на целый час. Шарон надеялась только на то, что Роберт будет слишком занят своей японской приятельницей, чтобы заметить, что она прогуливает.

— Спасибо, это был прекрасный день, — сказала она Курту, увернувшись от него, когда он хотел ее обнять.

Она заметила в его глазах тень разочарования но, к ее облегчению, он не стал форсировать события и, как полагается рыцарственному кавалеру, шел на шаг позади, сопровождая ее до гостиницы.

Шарон в тревоге оглядела фойе, но Роберту нигде не было видно.

— Боюсь, из-за того, что я не заметил поворот, вы остались без ужина, — начал рассыпаться в извинениях Бергер, — но, может быть…

— Все в порядке, Курт, — предвосхищая его предложение, не без лукавства успокоила Шарон. — После такого великолепного пикника просто ничего не смогу съесть…

Если сейчас она поднимется в номер, примет душ и ляжет спать, возможно, ей повезет и она успеет заснуть до того, как вернется Роберт. Если он собирается провести эту ночь с ней, в неё…

С ней? Шарон чувствовала злой, предательский жар, спеша с опущенной головой к лифтам. Разумеется, она не имела в виду, что Роберт намерен с ней спать. Только то, что он будет ночевать в номере. Что он с ней сделал такого, — что ей теперь приходится следить за собственными мыслями?

Она вышла из лифта, пробежала по коридору, вставила карточку-ключ и распахнула дверь.

— Где тебя черти носили?

Шарон никак не ожидала встретить в номере Роберта и застыла в безмолвии.

— Где ты была, Шарон? — повторил он, приподнимаясь в кресле с ужимками ягуара, который готовится к прыжку из засады.

— Я… я… Там… — окончательно запуталась она, встревоженная таким не обещающим ничего хорошего приемом.

— Где это — «там»?

— Я… Курт… Я там с Куртом, — срывающимся голосом произнесла она. — Он взял напрокат машину на вторую половину дня и хотел…

— Избавь меня от подробностей. Могу себе представить, чего застенчивый чистюля хотел. И он это получил, судя по твоему виду и по тому, как долго тебя не было. Тебе понравилось тискаться с таким хлюпиком, романтическая кузина? — язвительно поинтересовался он. — Ты его умоляла… со слезами просила?..

Сама не сознавая, что делает, Шарон подлегала к Роберту, замахнувшись, чтобы крепко врезать ему по физиономии. Она больше не могла вынести этого — он говорит ей всякие мерзости, а она не в силах его остановить!

Но Роберт не отступил и не повел себя так, как она предполагала. Не признал, как оскорбительны и невыносимы были его обвинения. Вместо этого он стремительно схватил ее — она и охнуть не успела, как его пальцы словно наручники сковали ее запястья. Он развернул ее и будто пушинку — она даже опомниться не успела — швырнул на постель.

Склонившись над ней, Роберт словно заключил ее в тюрьму. Шарон видела, как потемнели его сверкающие глаза. Он словно гипнотизировал ее, сковывал ее речь. До Шарон донесся его сдавленный шепот:

— Я же предупреждал тебя о том, что случится, если ты вздумаешь повторить свои выкрутасы. — И, мертвой хваткой держа ее руки, Роберт простерся над ней.

— Я знаю, почему ты так себя ведешь, — в бешенстве заговорила Шарон. — Чтобы наказать меня за то, что твое самолюбие не может вынести того, что я не хочу тебя.

— И это ты тоже говорила своему немецкому другу?

— Мы с Куртом просто провели вместе вторую половину дня. Мы не…

Шарон напряглась, осознав, что от попыток вырваться из лап Роберта ее юбка задирается, открывая бедра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ты у меня один..."

Книги похожие на "Ты у меня один..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инга Берристер

Инга Берристер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инга Берристер - Ты у меня один..."

Отзывы читателей о книге "Ты у меня один...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.