» » » » Вольфганг Хольбайн - Открытие


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Открытие

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Открытие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Стрекоза-Пресс, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Открытие
Рейтинг:
Название:
Открытие
Издательство:
Стрекоза-Пресс
Год:
2007
ISBN:
978-5-479-00992-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Открытие"

Описание и краткое содержание "Открытие" читать бесплатно онлайн.



Драгенталь — Долина драконов. Что за странное название у этой школы? Когда Ребекка прибыла в замок Драгенталь, то удивилась еще больше: то над цветами порхают эльфочки, то по лесу галопом скачет единорог, и здесь она встретила Пэра — странного мальчишку, которого не видит никто кроме нее. Может быть, все это имеет отношение к стране Сказочной Луны, которая снится Ребекке, и старому чародею Фемистоклу?

Когда Ребекка попыталась раскрыть тайну замка Драгенталь, началось фантастическое приключение…






В полуоткрытых воротах появилась какая-то фигура, на первый взгляд похожая на Фемистокла как две капли воды. Это тоже был старец с длинной белой бородой и усами, и на нём было такое же простое чёрное одеяние и остроконечная шляпа.

Но на этом сходство и заканчивалось. Непрестанно потирая кисти рук, он быстрыми, нервными шагами направился навстречу Фемистоклу и дракону, пока те ещё были на полпути к воротам.

— Добро пожаловать, добро пожаловать! — слова полились из него потоком. — Вы, должно быть, Фемистокл! А я Ганвас, управляющий Драгенталем. Можете себе представить, как мы вас ждали!

Фемистокл медленно обвёл взглядом полуразрушенные стены и обломившиеся зубцы на них.

— Да, мне тоже так кажется.

— О, первое впечатление обманчиво, — сказал Ганвас, широко, но как-то криво улыбаясь. — Я согласен, тут надо бы кое-что подремонтировать, однако всё не так плохо, как кажется на первый взгляд.

— Так, так… — сказал Фемистокл и отскочил в сторону, уклоняясь от камней, которые отваливались от края стены и падали вниз.

— Архитектурные постройки хорошие, поверьте мне, — уверял Ганвас. — А теперь, когда вы здесь, будут ещё лучше.

— Ах вот как? Это почему? — осведомился Фемистокл.

— Ну потому что… — Ганвас слегка растерялся. — Такой знаменитый волшебник, как вы! — продолжал он. — Я уверен, вы вернёте Драгенталю былые блеск и славу.

— Если бы я был таким замечательным, то вряд ли оказался бы здесь, — пробормотал Фемистокл, но очень тихо, чтобы Ганвас не услышал этих слов.

— Ваша слава бежит впереди вас! — горячо продолжал Ганвас. — Наши ученики так взволнованы. Им не терпится познакомиться со знаменитым Фемистоклом!

Фемистокл снова покосился на него, но промолчал.

Между тем они приблизились к замку, и волшебник недоверчиво оглядел оставшуюся половинку ворот, прежде чем пройти через них. Но внезапно снова остановился будто поражённый громом.

Нет, он отнюдь не ожидал увидеть пустой двор: ведь кроме этого странного Ганваса наверняка кто-нибудь ещё заметил его прибытие — проглядеть Рангарига было просто невозможно. Но двор был не просто полон, он был до отказа забит эльфами, гномами, троллями, драконами, великанами, опять драконами, людьми, лилипутами, и снова драконами, драконами и драконами… С виду все они были не слишком старые; хотя, разумеется, все относительно — и возраст тоже. А у сказочных существ время течёт не как у людей. Как показалось Фемистоклу, все собравшиеся вряд ли были старше пятиклассников.

И все глядели на него.

Без исключения.

— Но… как же так… — начал он.

— Я же вам говорил, Фемистокл, — сиял Ганвас. — Здесь давно ждут вашего прибытия. Все студенты пришли вас поприветствовать.

— Ах, — вымолвил Фемистокл, слегка смутившись. Потом задумчиво сдвинул брови. — Все студенты? Но ведь каникулы ещё не закончились!

— Не все уезжают из Драгенталя на каникулы, — ответил Ганвас несколько растерянно. — Некоторых… э-э-э… не забрали родители.

— Некоторых? — Фемистокл оглядел собравшихся. Слово «некоторых» в устах Ганваса, судя по всему, означало «всех». — А почему не забрали?

— Ну, здесь… — Ганвас снова стал нервно потирать руки. — Есть такие родители… ну там… инвалиды… или больные…

— Ага, — сказал Фемистокл. Как ему показалось, большинство его будущих воспитанников смотрели хоть и с любопытством, но всё-таки не слишком дружелюбно.

— Ну да, а… а некоторые родители и не хотят забирать своих детей на каникулы, — настаивал Ганвас.

— Так, так, — пробормотал Фемистокл.

— Некоторые из наших подопечных… э-э-э… немного, может быть, совсем чуточку… как бы это сказать… трудные дети, — продолжал Ганвас.

— Он имеет в виду — хулиганы, — сказал за их спиной Рангариг. Он остался за воротами, по какой-то причине не решаясь войти.

— Ну, я бы не стал так выражаться, — торопливо возразил Ганвас. — Согласен, они, может быть, немного буйные, один-два из них, но…

— Они самые большие шалопаи и лоботрясы, каких только свет видывал, — снова сказал из-за ворот Рангариг, подняв голову и недоверчиво обнюхивая огромную арку над воротами. — В наше время ни один порядочный дракон не отдал бы в этот интернат своих детей.

— Ах, так ты это знал? — Фемистокл сердито взглянул на золотого дракона. — А не ты ли мне рассказывал, что сам здесь учился волшебству?

— Ну да. — Рангариг раскатисто рассмеялся. От стены над ними отделился камень и просвистел прямо перед его носом — хлоп!

— Ах, профессор Фемистокл, — осторожно заговорил Ганвас. — Я, разумеется, не настаиваю, но, может, будет лучше, если… если ваш дракон останется снаружи. Я не уверен, что стены…

— Я понимаю, — вздохнул Фемистокл. — Рангариг, обожди там.

— Да я всё равно не вошёл бы в такую развалюху, — пробормотал Рангариг, с опаской поглядывая на верхний край стены.

Фемистокл решил сменить тему. Он снова обернулся к Ганвасу.

— А где остальные учителя? Всё ещё на каникулах?

— Хм-м, — промычал что-то неопределённое Ганвас.

— Уточни, что ты подразумеваешь под этим хм-м, — не отставал Фемистокл. В его душу вдруг закралось странное подозрение. — Но они приедут, я надеюсь?

— Ну, — ответил Ганвас, всё яростнее потирая руки, — если быть совсем точным… э-э-э… в общем…

— Ну так что же? — спросил Фемистокл.

— Строго говоря… м-м-м… ну да… собственно, вы единственный…

— Ах вот как, — сказал Фемистокл. Потом он вдруг вытаращил глаза и выдохнул: — Что-о-о?

— У нас есть ещё одна учительница, — поспешно добавил Ганвас. — Она уехала ещё до каникул и боюсь… то есть я имею в виду… я не уверен, вернётся ли она.

— Если мне не изменяет память, — раздался за воротами голос Рангарига, — она сказала следующее: даже когда мне стукнет тысяча лет, ноги моей не будет в этом дурдоме.

Фемистокл уставился на него:

— И ты утаил от меня все эти мелочи, друг мой?

Рангариг рассмеялся, в то же время предусмотрительно отступив назад, и правильно сделал: в следующую секунду от верхнего края стены отделился целый кусок и рухнул на землю прямо перед ним.

С глубоким вздохом Фемистокл снова обернулся к Ганвасу.

— Значит ли это, что нас тут всего двое?

— Не совсем, — ответил Ганвас уклончиво. — Точнее говоря… Ваш дракон ведь снова улетит обратно в Горивинн, не так ли?

— Да, но…

— Вы не будете возражать, если я полечу с ним? — спросил Ганвас. — Дорога в Горивинн дальняя, а вашему дракону не составит труда довезти меня на своей спине?

— Я не возражаю, — ответил Фемистокл. — Но…

Но продолжения беседы не последовало. Ганвас разбежался и одним прыжком взлетел на спину дракона.

— Большое спасибо, профессор Фемистокл, — прокричал он. — Я желаю вам счастья!

И прежде чем Фемистокл успел вымолвить хоть слово, Рангариг расправил огромные крылья и прямо с места поднялся в воздух. Фемистокл растерянно смотрел вслед дракону до тех пор, пока тот не превратился в крошечную быстро тающую золотую искорку.

Он обернулся и беспомощно оглядел собравшихся студентов. Все эти эльфы, драконы, единороги и другие сказочные существа улыбались ему, полные надежд и ожидания. Но вдруг он засомневался, на самом ли деле они ему улыбаются. На некоторых лицах были скорее ухмылки.

Фемистокл набрал в лёгкие воздуха. Весело, нечего сказать. Ему надо немедленно сделать что-то такое, чтобы с самого начала внести ясность в их взаимоотношения: всё это сборище шалопаев должно осознать, что к нему следует относиться с почтением.

В конце-то концов — волшебник он или нет?

Фемистокл задумчиво повернулся и оглядел сломанные ворота. Ганвас, кажется, говорил, что замку требуется некоторый ремонт?

Отступив на несколько шагов, он поднял руки и пробормотал заклинание. Упавшая створка ворот затряслась, другая медленно начала закрываться.

И тут Фемистоклу пришлось совершить такой прыжок в сторону, на какой способен только чародей. Потому что в этот миг вторая половина ворот со скрежетом сорвалась с петель и, со страшным грохотом рухнув на землю, раскололась на куски.

Заколдованный лес

— Хорошенькое начало. Вот уж действительно, — кипятилась Ребекка. Именно так она и представляла себе прибытие в этот интернат «суперлюкс». Ха, ха, ха…

Началось с того, что не было прямого железнодорожного сообщения с Драгенталем: надо было сделать три пересадки. Дополнительный автобус, само собой, опоздал, и ей пришлось почти полчаса просидеть в изнуряющем августовском пекле на куче чемоданов и саквояжей, в которых лежали её вещи.

Но она здесь была не одна. На узком старинном перроне такого же старинного вокзала, будто возникшего из чёрно-белого фильма, сидели ещё трое: два мальчика и одна девочка в дорогой одежде, с коротко остриженными рыжими волосами. Она издали рассматривала Ребекку с такой враждебностью, будто именно она во всём виновата. Мальчишки производили более приятное впечатление, по крайней мере одеты были нормально. Все они почему-то держались поодаль друг от друга, и никто ни с кем даже не пытался заговорить. Хотя они были, так сказать, «товарищами по несчастью».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Открытие"

Книги похожие на "Открытие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Открытие"

Отзывы читателей о книге "Открытие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.