» » » » Антонио Ларрета - Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт


Авторские права

Антонио Ларрета - Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт

Здесь можно скачать бесплатно "Антонио Ларрета - Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство „Азбука-классика“, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антонио Ларрета - Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт
Рейтинг:
Название:
Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт
Издательство:
„Азбука-классика“
Год:
2004
ISBN:
5-352-00662-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт"

Описание и краткое содержание "Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт" читать бесплатно онлайн.



Захватывающий роман классика современной латиноамериканской литературы, посвященный таинственной смерти знаменитой герцогини Альба и попыткам разгадать эту тайну. В числе действующих лиц — живописец Гойя и всемогущий Мануэль Годой, премьер-министр и фаворит королевы…

В 1999 г. по этому роману был снят фильм с Пенелопой Крус в главной роли.


(задняя сторона обложки)

Антонио Ларрета — видный латиноамериканский писатель, родился в 1922 г. в Монтевидео. Жил в Уругвае, Аргентине, Испании, работал актером и постановщиком в театре, кино и на телевидении, изучал историю Испании. Не случайно именно ему было предложено написать киносценарий для экранизации романа Артуро Переса-Реверте «Учитель фехтования». В 1980 г. писатель стал лауреатом престижной испанской литературной премии «Планета» за роман «Кто убил герцогиню Альба, или Волаверунт».


Кто охраняет тайны Мадридского двора?

Кто позировал Гойе для «Махи обнаженной»?

Что означает — «Волаверунт»?

И наконец — кто убил герцогиню Альба?

В 1802 г. всю Испанию потрясает загадочная смерть могущественной герцогини Альба. Страна полнится пересудами: что это было — скоротечная лихорадка, как утверждает официальная версия, или самоубийство, результат пагубного пристрастия к белому порошку из далеких Анд, или все же убийство — из мести, из страсти, по ошибке… Через несколько десятилетий разгадать зловещую загадку пытаются великий живописец Франсиско Гойя и бывший премьер-министр Мануэль Годой, фаворит королевы Марии-Луизы, а их откровения комментирует в новой исторической перспективе наш с вами современник, случайно ставший обладателем пакета бесценных документов.






И тем не менее она переживет меня. Мне уже приходит конец, Мануэль. Посмотри на мою жизнь. Добавь к тому, что я слаб от рождения, все те невзгоды, что мне довелось пережить вместе со страной в течение пятнадцати лет военных нашествий, братоубийственных раздоров, несбывшихся надежд, провалившихся планов, невыполненных начинаний, брошенных дел; и главное, добавь к этому страдания Майте, которые ведь были и моими страданиями, и все это время не оставляли меня ни на мгновение, потому что, когда я терял ее — сначала в ее браке с тобой, а затем в ее помешательстве, — это каждый раз было для меня ничем не восполнимой потерей, и знаешь, сейчас я даже с умилением и тоской вспоминаю давние вечера в Толедо, когда она устраивалась у моих ног, брала меня за руку и, положив голову мне на колени, начинала бесконечный рассказ о своей трагедии. Я — чувствовал — нет, чувствую — ее как часть самого меня.

Ты помнишь этот капричо Гойи, который он назвал «Волаверунт»? Женщина поднимается в воздух, надо лбом, в ее волосах, большая бабочка, словно лучистая звезда, а внизу свора монстров вцепилась ей в ноги. Каждый раз, когда я вижу эту картину, я думаю о душе Майте, которую увлекало в полет легкое порхание бабочек ее детства, мягкая и нежная тайна нашей совместной юности, но она, как ни старалась оторваться от земли, так никогда и не смогла взлететь: ее полет прервали монстры — светская жизнь, демон, плоть, все, что ты невольно привнес в ее жизнь.

Еще раз хочу сказать тебе, Мануэль: это не обвинение. Но у меня болит сердце и оттого, что ты пренебрег Майте, и от ее страданий, ее крестного пути. Я не мог не написать тебе. Теперь я кончаю. Мне нелегко далось это письмо. Возможно, оно еще более сократило мою жизнь. Мне надо собраться с силами. Я прошу Господа, чтобы он поскорее взял меня к себе, лучше всего, прямо этой ночью. Я уйду с Майте: не с теперешней, но с Майте воспоминаний, не с той, в которую вцепились монстры, а с той, которая с бабочками.

Да хранит тебя Бог, Мануэль. Твой шурин (который хотел бы никогда не быть им).

Конец эпилога.

Прошло двадцать лет после того, как я получил это письмо. Мало-помалу я свыкся с ним, неторопливо и тщательно с ним рассчитался моим собственным рассказом о той ночи 22 июля 1802 года. В конечном счете моя ошибка родилась из чисто случайной путаницы: флакон с солями — чего я не знал — принц одолжил Майте, и одна эта незначительная деталь перечеркнула то, в чем я был уверен в течение тридцати лет, сняла вину с принца и лишила меня славы разоблачителя, которую я мог бы обрести перед лицом истории, хотя никогда не воспользовался этой возможностью. Но главное состоит в том, что письмо Луиса открыло мне мое ужасное невежество не в отношении того, у кого был или не был флакон с солями, но в отношении Майте, в отношении того, что скрывалось за ее молчанием. Где же начинаются преступления в этой дьявольской истории?

При одном из моих переездов в новый дом куда-то затерялся рисунок махи, сделанный Гойей, и бокал, в котором был яд. Я никогда не видел гравюру, о которой говорили мне он сам и Луис, — «Волаверунт». Смог бы я уловить в ней какой-то особый смысл? Я уже подзабыл латынь. Не знаю даже, что значит это слово — «Волаверунт».

Париж, 1848






Литературно-художественное издание

АНТОНИО ЛАРРЕТА

КТО УБИЛ ГЕРЦОГИНЮ АЛЬБА, ИЛИ ВОЛАВЕРУНТ

Ответственный редактор Александр Гузман

Редактор Александр Ильин

Художественный редактор Валерий Гореликов

Технический редактор Мария Антипова

Корректоры Татьяна Бородулина, Екатерина Думова

Верстка Антона Вальского

Директор издательства Максим Крютченко

Подписано в печать 29.09.2004. Формат издания 75Х1001/32- Печать высокая.

Гарнитура «Петербург», Тираж 4000 экз. Усл. печ. л. 12,51. Изд. № 662. Заказ № 784.

Издательство «Азбука-классика». 196105, Санкт-Петербург, а/я 192. www.azbooka.ru

Отпечатано с фотоформ в ФГУП «Печатный двор» Министерства РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. 197110, Санкт-Петербург, Чкаловский пр., 15.


Санкт-Петербург Издательство „Азбука-классика“ 2004

Antonio Larreta Volaverunt

Copyright © 1980 by Antonio Larreta

Перевод с испанского Ю. Ванникова

Оформление серии Вадима Пожидаева

Ларрета А.

Л 25 Кто убил герцогиню Альба, или Волаверунт: Роман / Пер. с исп. Ю. Ванникова. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 288 с.

ISBN 5-352-00662-Х

УДК 82/89 ББК84.7У Л 25

© Ю. Ванников, перевод, 2004 © „Азбука-классика“, 2004


Антонио Ларрета — видный латиноамериканский писатель, родился в 1922 г. в Монтевидео. Жил в Уругвае, Аргентине, Испании, работал актером и постановщиком в театре, кино и на телевидении, изучал историю Испании. Не случайно именно ему было предложено написать киносценарий для экранизации романа Артуро Переса-Реверте „Учитель фехтования“. В 1980 г. писатель стал лауреатом престижной испанской литературной премии „Планета“ за роман „Кто убил герцогиню Альба, или Волаверунт“.


Примечания

1

Имеются в виду студенческие волнения во французской столице в мае 1968 года. (Здесь и далее подстрочные примечания переводчика, кроме с. 20.(занумерованы примечания автора, расположенные в книге в конце каждой главы. Прим. верстальщика fb2-файла.))

2

Ошибки свойственны людям (лат.).

3

Альфонс XIII — король Испании в 1902–1931 гг. В результате начавшейся в 1931 г. революции был изгнан из страны, жил во Франции, затем в Италии. Умер в 1941 г.

4

Petite histoire — рассказ, история (фр.).

5

1 "Критические и апологетические мемуары", относящиеся к истории правления сеньора Карла IV Бурбона, действительно были опубликованы Годоем между 1836-м и 1842 годами (в первоначальном — испанском — издании они состояли из шести томов). Дон Мануэль датирует свое "Предуведомление для читателя" 1848 годом, из чего можно заключить, что этот новый "Мемуар" — названный кратким лишь применительно к представлениям о размере произведений этого жанра, свойственным барокко, — был написан между началом 1847 года (для Годоя это и был его "порог восьмого десятка"," поскольку он родился в 1767 году) и 1848 годом.

6

2 "Мемуары" Годоя завершаются 1808 годом, доходя до событий при Байонне[130] или даже захватывая несколько месяцев после ее падения. Автор не сообщает никаких сведений о смерти герцогини и вообще ни разу не упоминает саму герцогиню, таким образом полностью игнорируя влияние, которое столь известная, деятельная и отважная личность оказывала на общественную жизнь Испании Карла IV, притом что ее необычная женственность, любезность и страстность натуры уже обеспечивали ей место в светской хронике и в хронике уголовной. Или в истории искусства, всегда фатально связанной с хроникой преступлений.

7

3 Действительно, в 1848 году из лиц, имевших то или иное отношение к смерти герцогини, в живых оставались только Годой, умерший три года спустя, и Пепита Тудо, которая скончалась лишь в 1868 году.

8

4 Этот чрезмерно витиеватый, перегруженный и напыщенный стиль еще в большей степени, чем Годою, был присущ аббату Сицилии, тому самому, кому, по рекомендации Мартинеса де ла Росы, поручили окончательное редактирование "Мемуаров"; Сицилия, несомненно с целью продлить действие контракта и тем самым увеличить вознаграждение, коварно разбавлял текст водой. Достаточно напомнить, что Менендес-и-Пелайо[131], неукоснительный поборник языковой ортодоксии, квалифицировал испанский язык "Мемуаров" как "извращенный".

9

5 У Годоя была только одна дочь, от герцогини де Чинчон, — Карлота, родившаяся в 1800 году (в знаменитом портрете Гойя обессмертил беременность ее матери) и вышедшая в 1820 году замуж за знаменитого итальянца — герцога Русполи, при этом сама она носила титул герцогини Шведской, который, по ходатайству ее дяди кардинала Луиса де Бурбона, разрешил ей оставить Фердинанд VII после того, как он лишил титулов Годоя. От незаконной связи с Пепитой Тудо Годой имел двух мальчиков: Мануэля и Карлоса, безвременно умершего в 1818 году в Пизе, где папская дипломатия обязала поселиться Пепиту, чтобы не скандализировать Рим ее внебрачным сожительством с Годоем. В 1848 году отпрыски другого сына, Мануэля, учились в Париже и жили со своим дедом в его доме на улице Нёв де Матюрен.

10

6 Дон Мануэль вполне мог держать в памяти "Дона Альваро, или Силу судьбы" герцога де Риваса и перевести "силу судьбы" как "волю рока" — подобно тому, как при переводе на итальянский это сделал в своей опере Верди, но это произошло 14 лет спустя, следовательно, Годой не мог ее слышать. И по "воле рока" именно мы оказались теми, кому во исполнение последней воли дона Мануэля выпало отложить публикацию этого интересного документа вплоть до 1951 года, хотя мы имели возможность сделать это намного раньше[132]. И пусть мне будет дозволено добавить, что я не могу слышать "Дона Альваро" Верди — знаменитое начало дуэта во втором акте ("В этот торжественный час…"), где как раз дону Карлосу доверяют какие-то бумаги, не могу слышать этого, не вообразив, что это сам дон Мануэль разговаривает со мной или поет из загробного мира.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт"

Книги похожие на "Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антонио Ларрета

Антонио Ларрета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антонио Ларрета - Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт"

Отзывы читателей о книге "Кто убил герцогиню Альба или Волаверунт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.