» » » » Виктория Холт - Павлинья гордость


Авторские права

Виктория Холт - Павлинья гордость

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Павлинья гордость" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО «Старый свет», Принт, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Павлинья гордость
Рейтинг:
Название:
Павлинья гордость
Издательство:
ООО «Старый свет», Принт
Год:
1995
ISBN:
985-424-001-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Павлинья гордость"

Описание и краткое содержание "Павлинья гордость" читать бесплатно онлайн.



Австралия начала века… Великолепный опал несет проклятие старинному роду. Героиня романа Джессика растет в мрачном замке Дауэр в полном неведении, пока неведомые силы и богач Бен Хенникер вершат ее судьбу…






Ксавьер мрачно слушал, так же как Мириам, а отец молча жевал сыр. И прежде чем я успела опять спросить о могиле и надписи, мать уже поднялась из-за стола.

После ужина я отправилась в спальню и, поднимаясь по лестнице, услышала разговор родителей в холле.

– Она должна знать, – говорил отец. – Рано или поздно ей придется рассказать обо всем.

– Чушь! – возразила мама.

– Не понимаю, как…

– Если бы не ты, этого бы не случилось.

Я бесстыдно подслушивала, зная, что они говорят о могиле Джессики. Однако родители отправились в гостиную, оставив меня в неведении. Все возвращалось на круги своя: отец проиграл семейное состояние в карты и виноват во всем, что случилось с Клейверингами.

Когда наступила среда, мое любопытство по поводу обнаруженного захоронения сменилось радостным ожиданием визита в Оуклэнд Холл. Днем я отправилась в путь, чувствуя себя несколько странно в качестве гостя замка, который бы мог быть для меня родным домом. Я поймала себя на мысли, что опять рассуждаю, как матушка. Господи!

По обе стороны дороги росли огромные гордые дубы, которые раньше так досаждали мне, – из-за них я не могла рассмотреть Холл. Сейчас они казались мне таинственными. Я свернула по дороге, ликуя, что теперь никто из домашних меня не заметит. При виде замка сердце замерло от восторга – столь величественно он выглядел. Издали особняк не производил такого впечатления, но теперь ничто не мешало разглядеть строение полностью. В этот момент я простила все язвительные уколы мамы и поняла, как тяжело потерять дом, в котором прожито столько счастливых лет. Он был выстроен в стиле Тюдора и потом много раз реконструировался, особенно в восемнадцатом столетии, но сохранил свое первозданное величие и почти не изменился со времен визита короля Генриха Восьмого. Только огромные балконы, должно быть, достроили позднее, и они выглядели весьма элегантно. Башни у ворот не перестраивали. На железной решетке до сих пор красовался герб Клейверингов.

Пройдя через ворота, я очутилась во дворе, перед огромной дубовой дверью со старинным звоночком, и потянула за веревочку. Раздался громкий звон.

Через секунду дверь отворилась, будто моего появления ждали у входа. Передо мной предстал величественный джентльмен. Скорее всего, тот, кого звали Уилмот.

– Вы мисс Клейверинг? – спросил он. – Мистер Хенникер ждет вас.

Я словно выросла на глазах, увидев собственное имя, высеченное рядом с гербом над камином. Теперь я гордилась тем, что принадлежу к древнему роду, который когда-то владел этим замком.

– Следуйте за мной, мисс Клейверинг…

– С удовольствием, – улыбнулась я.

В холле стоял огромный стол, стены украшало старинное оружие, вдали виднелась лестница.

Откуда-то послышался приглушенный шепот. Уилмот поднял глаза, и я поняла, что за нами наблюдают.

Дворецкий, уловив мое замешательство, решил, что должен как-то прокомментировать происходящее.

– Вы должны понять, мисс Клейверинг, мы впервые принимаем члена семьи с тех пор, как…

– Мы были вынуждены продать имение, – откровенно заявила я. Уилмот слегка поморщился и царственно склонил голову в поклоне. Позднее я поняла, что называть вещи своими именами в моей семье считалось дурным тоном.

Как Бену Хенникеру удается ладить с Уилмотом? Но я не раздумывала над этим долго, так как хотела увидеть как можно больше. Мы миновали коридор и оказались у другой лестницы.

– Мистер Хенникер примет вас в комнате отдыха, мисс Клейверинг, – заявил Уилмот и открыл тяжелую дубовую дверь. – Мисс Клейверинг, – объявил он, мне оставалось только последовать за дворецким.

Бен Хенникер ехал навстречу в инвалидном кресле.

– Ну вот вы и здесь! Добро пожаловать в родной дом!

Дверь сзади закрылась, и я поприветствовала Бена.

Он громко хохотал:

– Как смешно! Вы – и гостья. Мисс Клейверинг – мисс Опал-Джессика Клейверинг.

– Странное совпадение. Меня зовут Опал, и именно эти камни помогли вам купить наш замок.

– И немного золота, – напомнил хозяин. – Позвольте заметить, мне везло. Садитесь. Я покажу вам дом позднее.

– Похоже, вы пригласили меня только для того, чтобы продемонстрировать члену семейства Клейверингов семейный особняк?

– Совсем не для этого. Мне приятно с вами пообщаться. Немного позже мы выпьем чаю. Вы поставили в известность домашних, что познакомились со мной?

– Нет.

– Мудрая девочка, – кивнул Хенникер. – Знаете, что бы они сказали? Не смей переступать порог его дома! Лучше, если семья ничего не пронюхает.

– Вот именно.

– Это убережет от ненужных ссор.

– И от запретов, которые приходится нарушать.

– В вас чувствуются бойцовские качества, и мне это нравится. Я – испорченный старик. Будет лучше, если вы это поймете сразу.

Я с удовольствием улыбнулась, готовая насладиться общением с Беном.

– Вы позволите мне приходить сюда, если родители запретят нашу дружбу?

– Несомненно. Вы должны изучить жизнь. Нельзя сидеть взаперти. Необходимо научиться различать добро и зло. Знакомство со мной полезно. Я уже сказал, что считаю себя подлецом, сколотившим состояние и купившим замок, который не должен принадлежать выскочкам. Хотя неважно, я добился всего потом и кровью… Выиграл этот дом и имею на него право. Замок представляет для меня воплощение цели. Он – мой лучший опал. Самый изумрудный.

– О таких вы еще не упоминали.

Его глаза на мгновение заволокло дымкой.

– Я вспомнил о Зеленом Огне. Лучше не будем говорить о нем сейчас… Бывший конюх поднялся в жизни. Вот и все… А кто вы такая – одна из них? Тогда мы находимся по разную сторону баррикад. Не стоит замыкаться в себе. Вы свободный человек, мисс Джесси. Именно поэтому нам так хорошо вместе. Сейчас мы пойдем в тайник. Я не разрешаю никому бывать там с тех пор, как… Наслаждайтесь красотой, в честь которой вас назвали.

– Вы имеете в виду опалы?!

– Именно за этим я и пригласил вас. Следуйте за мной.

Он подкатил кресло к углу комнаты, где стоял костыль, поднялся и открыл дверь в помещение поменьше, стены которого украшали прекрасные деревянные панели, в окна были вделаны решетки. В комоде хранился стальной сейф. Нажав на кнопочки, Хенникер открыл его и вытащил несколько плоских коробок.

– Садитесь к столу, – предложил он. – Сейчас вы увидите прекрасные опалы.

Бен присел у круглого стола, я примостилась рядом. В коробочках на бархате лежали опалы. Я никогда не видела таких красивых камней, горевших голубым и зеленым огнем. Некоторые, больших размеров, отливали пурпурным цветом, а другие казались почти черными, но когда на них попадал солнечный свет, поблескивали красным и зеленым.

– Вот в честь чего вас назвали. Ну как? Речь отняло? Так я и думал. Плевать на бриллианты и сапфиры. Эти драгоценные камни ни с чем не сравнятся. Согласны?

– Я не видела ни бриллиантов, ни сапфиров – так что не могу быть уверена. Но они самые очаровательные из тех, что попадались мне на глаза.

Хенникер любовно дотронулся до темно-голубого с золотистым отсветом камня.

– Посмотрите на него! Этот опал называют Звездой Востока. Камням тоже дают имена. В Звезде Востока отсвечиваются небо, восход солнца и его свет. Подобные отблески люди видели в день рождения Христа. Неповторимое зрелище. Все камни не похожи друг на друга. Они, как люди, – двух одинаковых нет. Это настоящие чудеса света. Когда находишь вот такую Звезду Востока и думаешь о пережитых страданиях, то начинаешь понимать, что все не зря. Этот опал наделяет своего хозяина прекрасным будущим, потому что Звезда Востока всегда та, что поднимается. Именно она известила о рождении венценосного младенца.

– Значит, лучшее у вас еще впереди, мистер Хенникер?

– Я же просил называть меня Бен.

– Мне всегда говорили, что нельзя называть взрослых людей по имени, и это трудно.

– Плевать на правила, особенно здесь. Будем делать то, что нам приятно. Все друзья называют меня Беном, а вы ведь одна из них.

– Я хочу ею стать… Бен.

– Вот именно. Лучшее впереди, потому что Звезда Востока – моя!

Я дотронулась до камня пальцем.

– Правильно сделали. Посмотрите, как он светится. А вот Гордость Лагеря. Неплохой образец, но несколько хуже, чем Звезда Востока. Я добыл ее в заброшенном завале.

– Вы продаете опалы? – спросила я.

Бен на мгновение задумался.

– Иногда попадается камень, с которым невозможно расстаться, потому что вы начинаете любить его. Он принадлежит вам и только вам, и никакие деньги в мире не заставят расстаться с ним.

– Вы показали мне опалы, которые не собираетесь продавать?

– Безусловно. К некоторым я привязан из-за красоты, к остальным – по другим причинам… Посмотрите на этот зеленый. Из-за него я потерял ногу, – Хенникер пригрозил опалу кулаком. – Именно поэтому я сохранил его, хотя камень ко мне безразличен. Я окрестил его прозвищем Зеленая Леди – так когда-то звали мою кошку. Вы заметили, как они грациозны, как всегда гуляют в одиночестве, как горды? Мне киски нравятся. Именно поэтому я назвал свою красавицу Леди. Прозвище ей подходило, кроме того, у нее были зеленые глаза, по цвету похожие на этот опал. Вот я и сохранил камень, чтобы он напоминал мне о трагедии. Зеленая Леди подмигивает мне, как и тогда, когда я вытаскивал ее из пропасти во время обвала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Павлинья гордость"

Книги похожие на "Павлинья гордость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Павлинья гордость"

Отзывы читателей о книге "Павлинья гордость", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.