» » » » Линда Ховард - Обещание вечности


Авторские права

Линда Ховард - Обещание вечности

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Обещание вечности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Обещание вечности
Рейтинг:
Название:
Обещание вечности
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обещание вечности"

Описание и краткое содержание "Обещание вечности" читать бесплатно онлайн.



Клер никогда не позволяла мужчине приблизиться к ней слишком близко, и ей было трудно поверить, что Макс Конрой действительно заинтересовался ею. Он был самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо встречала. И действительно, вскоре она поняла, что он лишь хотел получить от нее информацию о ее боссе. Макс собирал информацию о компании Клер для последующего ее приобретения, и использовал Клер, как самый быстрый способ для достижения собственной цели. И теперь Клер не хочет иметь ничего общего с мужчиной, которого не мучают угрызения совести. Но Макс не собирается покидать Хьюстон, без приобретения всего, что он хочет.






Эта мысль не давала Клэр покоя, пока она принимала душ: с одной стороны, ей было ясно, что и ей, и Максу будет неудобно, если она останется сотрудником «Спенсер-Найл», а поскольку его зарплата гораздо выше ее, логично, что уволиться должна она. С другой стороны, она годами боролась, чтобы завоевать независимость, и для ее чувства самодостаточности был важен тот факт, что она сможет и дальше обеспечивать себя или хотя бы вносить свой небольшой вклад в семейный бюджет. Проблема была не в том, что Макс ожидал ее увольнения из «Спенсер-Найл» — у Клэр было чувство, что он хотел, чтобы она не работала совсем, и от этой мысли дрожь тревоги пробегала у нее по спине. Что у них будет за жизнь? Она не знала, можно ли ожидать от него супружеской верности. Женщины вились вокруг него — как мужчина может противостоять соблазну, когда вокруг него столько возможностей ходить налево? Принимая все это во внимание, будет очень глупо, если она перестанет сама себя обеспечивать. Ей оставалось только надеяться, что Макс это поймет.

Утром у Клэр не было времени позвонить Альме, но во время обеда она нашла платный телефон и, покусывая нижнюю губу, слушала гудки на другом конце провода. В конце концов она повесила трубку, испытывая одновременно облегчение и разочарование от того, что Альмы не оказалось дома. Клэр не могла понять, что чувствует из-за свадьбы: с одной стороны, она была в восторге, поскольку любила Макса. С другой — находилась в ужасе. Что если она не сможет сделать его счастливым? Он был таким умным, искушенным, уверенным в себе — на его фоне Джеф казался просто ничтожеством, а ведь бывший муж отвернулся от нее ради женщины гораздо более уравновешенной и совершенной.

Когда Клэр вернулась поле обеденного перерыва, Макс ждал ее в кабинете, и теплая интимная улыбка тронула его прекрасно очерченные губы, едва он увидел ее.

— Вот и ты, милая. Я надеялся пригласить тебя на обед, но не рассчитал время. Ну как, твоя мама рада?

Клэр быстро глянула на кабинет Тэо, с облегчением заметив, что он еще не вернулся.

— Я только что пыталась ей дозвониться, но ее нет дома. Позвоню вечером.

Макс положил руки ей на талию, привлек к себе и быстро поцеловал.

— Моя мать чуть не станцевала на столе от радости, — довольно заметил он. — Теперь уже половина Англии в курсе.

Макс был в прекрасном настроении, глаза его сверкали, словно солнце на поверхности океана, и Клэр почувствовала, как ее сердце опять подпрыгнуло в груди. Она с беспокойством поглядывала на дверь, пытаясь высвободиться из объятия.

— Тебе обязательно здесь находиться? — тревожно спросила она. — Что если кто-нибудь увидит, как мы целуемся?

Он только рассмеялся.

— А из нашей свадьбы нужно делать секрет? Я утром сказал Роуму, и он уже позвонил и рассказал Саре. Потом я сообщил Энсону, а он спросил, неужели я не мог сделать тебе предложение в Хьюстоне вместо того, чтобы баламутить весь офис, освобождая для тебя место. Видишь, все уже в курсе. Новость разлетится по офису со скоростью звука.

Клэр покраснела и с досадой поглядела на Макса.

— Ты придумал для меня эту должность?

Неужели весь офис знает, что он привез ее в Даллас для себя?

— Нет, любимая, работа абсолютно законная. Просто я освободил эту должность, повысив и переведя на другие должности кое-кого, кто по чистой случайности до смерти рад новым назначениям. — Он нежно коснулся порозовевшей щеки Клэр. — Нет причин для смущения.

Макс снова поцеловал ее и неохотно отпустил.

— Ты уже подумала, какое кольцо тебе бы хотелось?

На самом деле Клэр об этом не задумывалась, и изумление ясно читалось на ее лице.

— Нет, вообще-то нет. Хотя думаю, мне бы подошло простое обручальное кольцо.

Кольца, подаренные Джефом, были украшены желтыми бриллиантами, но на Клэр они не произвели никакого впечатления. Камни казались огромными, почти нарочитыми, как будто от Хелси следовало ожидать только чего-то в этом роде. Она вернула Джефу кольца после развода и никогда о них не горевала.

Макс смотрел на нее, гадая, какие воспоминания вызвали выражение грусти, омрачившей карие глаза.

— Все, что захочешь, — пообещал он, желая больше никогда не видеть печали на ее лице.

На мгновение она погрузилась в свои мысли, оставив его, а он не хотел провести и минуты вдали от нее.

Вечером Макс был у Клэр, когда ей удалось дозвониться до Альмы, и сидел, развалившись на диване напротив нее, улыбаясь их разговору. Альма засмеялась, затем заплакала. Потом ей потребовалось поговорить с Максом, который со спокойной уверенностью заявил ей, что позаботится о Клэр. Когда он снова передал трубку Клэр, она послала ему благодарный взгляд за то, что он проявил такое понимание по отношению к Альме.

— Вы назначили дату? — возбужденно спросила мать.

— Нет, у нас не было времени поговорить об этом. Сколько времени нужно для подготовки к венчанию в церкви? — Клэр выслушала ответ и повернулась к Максу. — Как думаешь, сколько твоих родственников приедет на свадьбу?

— Навскидку — семьсот, плюс-минус сотня, — пожал плечами Макс.

— Семьсот?! — задохнулась Клэр, а на другом конце провода Альма даже тихо вскрикнула.

— Я же говорил, что у меня большая семья. Сюда же входят и друзья; мама составит список через неделю или около того. — Он указал на телефон, и Клэр снова передала ему трубку. — Не надо паниковать, — успокаивающе сказал он Альме. — Возможно, будет проще, если мы поженимся в Англии. Сколько людей надо будет перевезти?

Клэр попыталась прикинуть, сколько приглашенных будет с ее стороны; семья у нее небольшая, но были и друзья семьи, которых надо пригласить. Но, если они поженятся в Англии, сколько человек сможет приехать? А если в Техасе, то сколько родственников и друзей Макса смогут совершить такое трансатлантическое путешествие? Неожиданно вся затея приняла просто устрашающий объем.

— Размещение гостей — не проблема, — Макс говорил успокаивающе, из чего Клэр заключила, что у Альмы истерика при мысли о перевозке семьи всем скопом в Англию. — У родственников полно свободных комнат. Церковь? Да, церковь достаточно вместительная, чтобы провести такую церемонию. Огромное старое каменное здание. — Он с минуту послушал и рассмеялся. — Нет, мне без разницы, где мы поженимся. Англия или Техас — мне все едино, раз я заполучу Клэр, и на подготовку не нужно тратить целую вечность. Сколько времени? Шесть недель максимум.

Даже сидя напротив, Клэр все равно услышала, как запротестовала Альма.

— Шесть недель, — терпеливо повторил Макс. — Я не стану ждать дольше. Мы с Клэр заедем в выходные и все прикинем.

Клэр в ужасе уставилась на него, когда он повесил трубку с выражением явного удовлетворения.

— Шесть недель? — откликнулась она. — Невозможно устроить свадьбу больше чем на семьсот человек за шесть недель! На это нужны месяцы подготовки!

— Шесть недель, или я потащу тебя к судье. Я и так слишком щедр. Я бы женился на тебе в выходные, и это чертовски заманчивая идея. Проблема лишь в том, что тогда очень много людей нам этого не простят.

Макс ослепительно улыбнулся, встал и протянул ей руку. Клэр вложила свою ладонь в его, он помог ей подняться, заключил в объятия и поцеловал долгим страстным поцелуем.

— Не волнуйся. Под контролем наших матерей свадьба пройдет на ура. Ничто не посмеет пойти не так.

К ужасу Клэр, он повел ее не в маленький ювелирный магазин, чего она ожидала. Вместо этого они оказались в роскошном салоне, и менеджер представил на ее суд несколько палеток со сверкающими кольцами. О чем Макс только думает? Конечно же, он не считает, что должен состязаться с Джефом Хелси в количестве подаренных ей драгоценностей? Клэр знала, что Макс не беден: его зарплата была более чем приемлемая, но она не делала его миллионером. Ему не требовалось соревноваться с Джефом, потому что Макс превосходил его во всем.

Но кольца ждали ее выбора.

— Я хочу простое старомодное обручальное кольцо, — сказала она, слегка нахмурившись.

— Разумеется, — вежливо откликнулся менеджер, убирая палетку с бриллиантами, изумрудами и рубинами.

— Нет, оставьте, — велел Макс, — мы еще посмотрим эти, пока вы принесете обручальные кольца.

Клэр подождала, когда менеджер уйдет достаточно далеко, чтобы их не слышать.

— Я хочу самое простое обручальное кольцо, честное слово.

Макса это, казалось, позабавило.

— Родная, у нас будут обручальные кольца, и не надо смотреть так удивленно. Конечно же, я собираюсь носить кольцо. Я достаточно долго ждал женитьбы и не намерен этим пренебрегать. Но сейчас тебе надо выбрать кольцо на помолвку.

— Оно мне не нужно.

— Ну, строго говоря, никому вообще не нужны украшения. Кольцо на помолвку настолько же старомодно и традиционно, как и обручальное, — символическое предупреждение другим примитивным и хищным мужикам, что ты несвободна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обещание вечности"

Книги похожие на "Обещание вечности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Обещание вечности"

Отзывы читателей о книге "Обещание вечности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.